Bosch BGLS4520 Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger
Typ
Benutzerhandbuch
21*
22*
24h
21*
c
de
24h
20
b
c
a
d
19
19 ab
cd
ba

8001059312
A
B
19
20
2
1
10
8
7
1211
1714 16 18
6
3
5
4
9
15
13
21
970509
Register your new Bosch now:
ww w.bosch- home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode demploi
it Istruzioni per luso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el  "$!# "
tr 
pl 
hu Használati utasítás
ru %-1203+4)7/.6+1/,3'2'4))
kk &'*(','-3-:19'3,585
ro 
ar

fa

BGLS4...
Cosyy’y
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
kk
Қауіпсіздік нұсқалары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Сіздің шаңсорғышыңыз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
ar
37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ru
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
fa
34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
# $
"  '
2
de
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine
Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt. Den Staubsauger aussch-
ließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanwei-
sung verwenden.
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf
der Staubsauger nicht benutzt werden für:
das Absaugen von Menschen oder Tieren.
das Aufsaugen von:
- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen
oder glühenden Substanzen.
- feuchten oder flüssigen Substanzen.
- leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Gasen.
- Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Heizungsanlagen.
- Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
Ersatzteile, Zubehör, Staubbeutel
Unsere Original-Ersatzteile, unser Original-Zubehör und
-Sonderzubehör sind ebenso wie unsere Original-
Staubbeutel auf die Eigenschaften und Anforderungen
unserer Staubsauger abgestimmt. Wir empfehlen Ihnen
daher die ausschließliche Verwendung unserer
Original-Ersatzteile, unseres Original-Zubehörs und -
Sonderzubehörs und unserer Original-Staubbeutel. Auf
diese Weise können Sie eine lange Lebensdauer sowie
eine dauerhaft hohe Qualität der Reinigungsleistung
Ihres Staubsaugers sicherstellen.
!Hinweis:
Die Verwendung von nicht passgenauen oder qualita-
tiv minderwertigen Ersatzteilen, Zubehör/
Sonderzubehör und Staubbeuteln kann zu Schäden
an Ihrem Staubsauger führen, die nicht von unserer
Garantie erfasst werden, sofern diese Schäden gera-
de durch die Verwendung derartiger Produkte verur-
sacht wurden.
Sicherheitshinweise
Dieser Staubsauger ent-
spricht den anerkannten
Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen.
Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Plastiktüten und Folien sind
außer Reichweite von
Kleinkindern aufzube-
wahren und zu entsorgen.
=> Es besteht
Erstickungsgefahr!
Sachgemäßer Gebrauch
Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
in Betrieb nehmen.
Niemals ohne Staubbeutel bzw. Staubbehälter,
Motorschutz- und Ausblasfilter saugen.
=> Gerät kann beschädigt werden!
Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
unterhalb des Benutzers stehen.
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
den.
Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten
Netzanschlusskabel vollständig ausziehen.
Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker zie-
hen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
3
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten
ziehen und nicht einquetschen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto-
matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen,
Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert
wird.
=> Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers
führen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
hen.
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
und Hitzequellen schützen.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
etc.) geben.
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht
geeignet.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes führen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn
nicht gesaugt wird.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zuführen.
!Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
mindestens 16A abgesichert sein.
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine höhe-
re Leistungsstufe wählen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy-
celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für
das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes
Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter
zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
Gemeindeverwaltung.
en
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
this instruction manual.
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. This
appliance is intended for use up to a maximum height of
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clean-
er in accordance with the instructions in this instruction
manual.
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for:
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
- damp or liquid substances.
- highly flammable or explosive substances and gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
- toner dust from printers and copiers.
Entsorgung Filter und Staubbeutel
Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den.
Hinweise zum Energielabel
Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen
Universalstaubsauger mit Primärschlauch.
Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und
Reinigungsklasse auf Teppich verwenden Sie bitte die
umschaltbare Universaldüse.
Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und
Reinigungsklasse auf Hartboden mit Fugen und Ritzen
nehmen Sie bitte die beigefügte Hartbodendüse und
verwenden diese ohne den aufclipbaren Borstenkranz.
Die Berechnungen basieren auf der Delegierten
Verordnung (EU) Nr. 665/2013 der Kommission vom
3. Mai 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU.
Alle in dieser Anweisung nicht genauer beschriebenen
Verfahren wurden auf Basis der Norm
EN 60312-1:2017* ausgeführt.
*Da der Lebensdauertest für den Motor bei leerem
Staubbehälter durchgeführt wird, muss die angegebene
Motorlebensdauer für Prüfung mit halbgefülltem
Staubbehälter um 10% erhöht werden.
33
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depuneţi-
le la centrele de reciclare.
! Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conectarea
aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că
mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt
racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi înainte
de conectarea aparatului cea mai scăzută treaptă de
putere şi numai după aceea selectaţi o treaptă de putere
mai ridicată.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării
pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat din
materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi
materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la
punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorificabile.
De aceea predaţi aparatul dumneavoastră, scos din uz,
magazinului comercial, respectiv unui centru de reciclare
pentru revalorificare. Vă rugăm să solicitaţi informaţii în
privinţa căilor actuale de îndepărtare a ambalajelor şi
aparatelor scoase din uz la un magazin de specialitate
sau la administraţia comunală din localitatea
dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de
filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
gunoiul menajer obişnuit.
Indicaţii pentru eticheta de energie
Acesta este un aspirator de uz general cu furtun
standard.
Pentru a vă bucura de cea mai bună eficienţă
energetică şi clasă de curăţenie pentru covoare, vă
rugăm să folosiţi duza universală comutabilă.
Pentru a vă bucura de eficienţa energetică şi de clasa
de curăţenie pentru pardoseli cu spaţii înguste şi fante,
utilizaţi duza de podea inclusă fără coroana de peri cu
clips.
Calculele se bazează pe Regulamentul delegat (UE)
nr. 665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de
completare a Directivei 2010/30/UE.
Toate procedurile care nu au fost descrise în mod
detaliat în aceste instrucţiuni au fost realizate pe
baza normei DIN EN 60312-1:2017*.
*În cazul efectuării testului privind durata de viaţă a
motorului, cu un recipient pentru praf gol, durata de
viaţă a motorului poate creşte cu până la 10% din
valoarea rezultată în urma testului cu recipientul pentru
praf pe jumătate plin.
!
&&! #%

. 2 !&/ /
16 67& 7 6 +) 7 ( 7
 / 6717/ 67& ) 6 0 06 .14  311
%/  7 ) 4 2 3  +7, 07 3  0//
.14 +6 7, / 0/4 3 0//4 6 3 8 (
2 0 06  +) 6717/ 67& 07
 76- 
06 06 .14  51 6 71 1   077 / 06
.74 7&  0 / 06 */ 2
" ! % "%! %  ' (
! #
  ) 6  !&/ 6!1/ 3 2 1 3
21 6/ . 2  0 +*1 6 +/ 0/  7 7
7-)  07/4  6 3  #7  1 3 
&7 / 3 71 71 3  1 3 6/ .1  &7
.74 +76
& "
' , 071 .14 1/   614 /7) 4 2
7 6& / 3  27 6 7'/ /" 07 3 3  4
2  -#& 4 6  4  .74 +76 3, &7 /
6 +/ 5 7 2 7 +/ 26& 
' , 0

.77 /
 % $ #& % $& ! % %
3 6  .1 2 3 &7 +) 6/  4 37 6 4-7&
 51 716 / 11 1 4 3,  / 7$ 6/ 6
.717 6 " 1 4 3, 2/4 3



 


  






&-00.3,2*!22*,"* 1()-
/%#*22*(,"*0+4-3
$3"'3

'"'%#$"&!'!('



 


  









 


  









 


  









 


  









 


  









 


  







'



+
'





'
'
$
+
'
&
*
'



 


  






#
(
%
)



#
+#
+
%
%%
%


%

+
#
+#
+

,


+#
+#
$+




%
#



%
+%
+
+

'
)
%

#
+#
+

,
(
(
!
!
!
!
&
$
#



'



&
%
%
+
+%
+
#
(
%
)
$!
#
+
%
%
&
*
%
*
+
#
+
,
"
&
*
#
+
$
#
+
$
!
%
#
*#
&
%
+
+
'
)
&*
%
*
+
#
+
,
"
(
!
'
!
&
"
$
#
%
'
"




 


  






*
'
(
)



+


'



&



*
'
(
*
)
&*
*#
+
'



 


  






!0

,
(

3

"'
+
*
/
0
!
,
3
(
+
)
)
3
'
"
3
$



 


  







,0

*
."
.
)0
/
(
$(
,#

#

0
0
0

/

0


*


"
,

,
/*
(
(
$(

/
%
(
$(
/

*
(
,
(
%
+%
+

4-
+4
0+
*
"

(
2*
2

*
-

(

"

2

0
0
,
*
:1-2130N 6N EID
"
.
-
0
)
/
/
%
(
$
-
#
,
#
0
0
/
/
0
/
+
*
'
"
,
2
,
*
*
/
)
(
(
$
/
%
(
$
UE0/30/102
/
(
*
(
/
,
)U(E
(
+3105/266
&
%
+
3
3
-
4
+
0
*
"
,
(
*
2
2
*
-
(
1
*
"
,
*2
2
2


!
*
*!
2,
0



 


  






*

*
&#
0&
,0
(
0(
0
/0
)0






#
%
3
.
0
&-
&
*
+
*
#
&
0
,
/
(
0
0
/
)
(
3012
0
)
(
&
#
%
/
3
.
0
-
&



 


  






34
B% @  ;GF "F) " . GA " EA ?AD" C"6 @G #
7,
<
;GF #GA " B 7% ?AD" C"6 @G
7,< < (' C 9" F"
. GD
 
C # % B ' ", A 5")? " ,:6 9" F" @G
,:6 " 9" F" @G . GG?A " F " B 7% " @ "G"
"F? B 7% ?AD" C"6 @G " " A? D ;?1<"F% $% "
. GD ""9 " " B"E
" GA 9" F" #  G G% F " #F" # A "
: F' B 7% "G# 5")
?
AFG G (' F"" B 7%
:&?
.;1' ; " G F 2 #G D C< " A", G'
.1G? F F,"? F?
.D# @GA?D F "7A G F ;1' H G=9 " F?
#"? "" D >%G% G F CAG?F' # ;) B F F "%
.@?%
.F6 F " D B% "AF "4 F "
 " ! #  " # 
" =) D C%G F (BGF) =) A >#F< ? =)  G 1,
9
@G"A . A B ' ", @?GD 9" F" D#GA F )'?  "
(BGF) =) A >#F< =)  G 1,9 # ,:6 F' ? CG)F
AHF, "?0 C % G" @G C . GA B 7% ? =) D C%G
F
. F'
? @G?+ @ @ " #G? H G7G >F  F 9" F"
!
## "

 G %A?A D C%G F (BGF) A >#F<  G 1,9 # B 7%
 G G% . A%" G% ?' 9" F" C AF ? @GG G7G
. A"G ?A ""9 ? A" &'F  ;G%F .FA @G B 7% # 'A
# $
 ,"? @GAF9  @GA?D F B ' CA' A6 "":?  9" F" @G
.% "#%  "6 A?G @G?
@ F ,%F AF ? "F) " ,:6 B% @G
% " G F ? " "6 F "'G F ;%
8
"F? 6 0I, G C" 96 "6 #GA F AD! G
G A' C' ""9 "-A  C "G ""9 B 7%
B% # @?G B 7% CAG?# " " >#H D &#F?
B " " " @ # 'A ", F B F?A 6G"
. A'
. AA # B%  #"D GA @ F
fa
@ F ,%F GA B% # " EA F @ " #G?
. F' >A 3< "6 "-A @F 
"F # ;9 " B% G%I D &F" F D C%G
. G" CA "F @ F $"% # @ A
<=.7 ", FF
 
)'? %" " " A? )'?  8,? ,:6 " 9" F"
. GD ""9 B 7% "F? F B F?A ;)? 8" C A6
-6? "=G6 "4 F " C-7? G C%G @F  9" F" # #"D
. GAA B 7% F" FD "=G6 G "FF?
<= . A%" G% 9" F" C AF ? " @G
F "% # " 9" F" D C<F< F D ;#A # B 7% >AD C'G?D
. G" CA "F
<= ! F' " #F" 0 AF ? @G
. GD ""9 F # " @GG C'G?D " B% @= @ " F" >AD
B 7% C<F< G 8" >G% # 9" F" ;:A F ;? G G C "
. GAA
,%F G  F'  G G% " B% 8" >G% " A?G -< C
. " *GF1 ()? "6 G &F"6 # $ ?  & B A#%
"F, C " 8" >G% B% # C:G9 30 # "'G B 7% "F) "
. G' @F"G ;?
8" ;  G"G " C'F ?%9 8" # B% @ "   >AD
. G'A "
G' @G @ @ " "G G F #G F,% F" " 8" >G% @ ' B G' #
. GA "GF= "G
C'F GF' @?,?  F' ? /? " F "F) C 8" >G% 9F
. F'A " G' G AFG CA  1,9  "6 ?% C 8"
<=. GA B 7% >G% G D " 8" C'F #
. G' 8" # " C'F 9" F" F"" " .FA "D >A # ;9
(G' "F) " . GAA B 7% @ # B% " "F) "
. GA " 8" #G" # " B% C'F "
B# &F"6 # $ ?  #"? #? ;A%" ,:6 A?G ;GH C
 G 1,9 G F AD >A B% F"" " >#H "G?1 A"
. AG?A *GF1 " #GA "F?
/A? F F," GFD F  ;?F0 ;:? " " 9" F" B%
. GA -6? ""
C%G) D"=G6 F"" ;< F F? G ;1' ;9 F? @G" #
A (B"G4 F F" FD "=G6 "FF? -6? "=G6 9" F"
. GA
.%GA %A? #%F % D C,F? " B 7% " 9" F"
<= . F' ? B% " 0 A?% 1G+ F  &?
# " C'F F GA &F? " @  F' ?A B 7% B% # 9F
. GA   8"
8, F B ' " B " # C=)6I F G7? "?0 @G " G B%
. F' C A "F %A? &F"
35
 '&%&' &$'&%&$'&%$&"'"'&%'!'&%"&!'$&%'
,3*)5+>*)# *
,' 10*8V1=* )84LD 3(*=)T'3OD)84LDIQ2"
AT<L*)&#)':HW?*8'@DP/386I$R*84ISHR8RF
)F'B)F '85AT<L*)"RK10*8S3%'.84SFGT?85*1L
3TT?*F
AT<L*)&#)':HW?*8'@DP/386I$R*84ISHR8RF
)"RK10*8S3%CRB85#,W8R,)(F86,'T8VSF
+T(-*FG'B'83@3=8N#1)B3I)(F86,'T8VAT<L
.M&=%$ 5*IVJ<;X26&IW<2BI
-*%\W T1TZKC11-8IN<#P(JI
+X1&
UXL
\MG&4#*]I-*%\W T1TZ
;YM'$2'[2Y?#)T26MIWAQ0S$MYJ=&I#C.
K%S2F/HY8B&I WA#B7UMI#Y44Z
2:OROZ.CK%2'1!&,2M=IW92&A\E2*MJIMPY <T
# 2%Z>1AROA(X"-X3I2M=W92&A\1UF0MIE2*MJI.P<
2'1!&,\<U # 2%@8OJ&ML1.DM
BI
2B
W<
&I
6&
26
;X
J<
VJ
5*
5
W
KC
JI
(J
P(
N<
8
L
UX
*%
*
]I
*
&4
G&
MG
M
4
Y4
#Y
UM
B7
#B
WA
&I
B&
8B
Y8
HY
.
#C
&I
&
J=
YJ
M
WA
6M
26
Y?
2Y
2'
DM
.D
ML
J&
J
8O
@8
2%
U
<
&,
!&
!
P<
.P
JI
MJ
2*
I
0M
F
2&
W9
M=
I=
X
(X
A
RO
<
PY
MP
M
I
MJ
*M
2*
&A
2&
9
=I
M=
2M
!&
!
2'
K%
.C
I
B
2
<
W
I
&
6
2
X
;
<
J
V
*
5
$
ZT1T
W
1
C
K
I
J
(
P
#
<
N
I
8
-1
L
X
U
ZT1T\
%
*
-
I
]
*
#
4
&
G
M
\
W
Z
4
4
Y
#
I
M
U
7
B
#
A
W
I
&
B
8
Y
H
.
C
#
I
&
=
J
Y
M
$S0Q
A
W
I
M
6
2
T
)
)T
#
?
Y
2
[
'
2
$
M
D
.
L
M
&
J
O
8
@
%
2
#
U
<
,
&
!
1
<
P
.
I
J
M
*
2
E
E2
I
M
0
F
U
1\A
&
2
9
W
=
I
M
2 3
X
-"
X
(
A
O
O
R
1>
T
<
Y
P
M
I
J
M
*
2
E\
A
&
2
9
W
I
=
M
2
,
&
!
1
'
2
%
K
C
.
R
1
*I
=%
&=
M&
*%
*
&
&
+X
2F
S
K%
YM
;Y
2'
A
2%
#
RO
:O
2:
I
*
%
=
&
M
.
\
%
*
-
&
1
X
+
/
F
2
S
%
K
['
M
Y
;
\,
'
2
A
1Z
%
2
#
Z
O
OZ
R
O
:
2
38
Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger
der Baureihe BGLS40 entschieden haben.
In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene
BGLS40 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,
dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale
und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur
das Original Zubehör von Bosch verwenden, das speziell
für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das best-
mögliche Saugergebnis zu erzielen.
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Bitte Bildseiten ausklappen!
Gerätebeschreibung
1 Umschaltbare Bodendüse (Aussehen der Düse kann
bei gleicher Funktionsweise von der Abbildung
abweichen)*
2 Hartbodendüse (mit Entriegelungshülse)*
3 Schlauchhandgriff
4 Saugschlauch
5 Teleskoprohr mit Schiebetaste
(und Entriegelungshülse)*
6 Teleskoprohr mit Schiebemanschette
(und Entriegelungshülse)*
7 Netzanschlusskabel
8 Parkhilfe
9 Verschlusshebel des Staubraumdeckels
10 Ausblasgitter
11 Staubbeutel
12 Ausblasfilter*
13 Motorschutzfilter, waschbar
14 Tragegriff
15 Staubraumdeckel
16 Filterwechselanzeige*
17 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)
18 Ein-/Austaste und Leistungsregler
19 Zubehörträger für Kombidüse
20 Kombidüse*
21 Bohrdüse*
Ersatzteile und Sonderzubehör
A Austauschfilterpackung
Damit Ihr Gerät auf seinem optimalen
Leistungsniveau arbeitet, empfehlen wir den Einsatz
von Original-Ersatzbeuteln vom Typ PowerProtect
(00577549).
Inhalt: 4 Staubbeutel mit Verschluss
1 Micro-Hygienefilter
Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung
unserer Original-Staubbeutel.
Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffizi-
enten Staubsauger, der bei Verwendung hochwerti-
ger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnisse
erzielt. Nur die Verwendung von hochwertigen
Staubbeuteln, wie insbesondere den Original-
Staubbeuteln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU
Energie-Label angegebenen Werte zu
Energieeffizienzklasse, Staubaufnahme und
Staubrückhaltevermögen erreicht werden.
Bei der Verwendung von Staubbeuteln minderer
Qualität (z.B. Papierbeutel) können zudem die
Lebensdauer und Leistung Ihres Gerätes nachteilig
beeinflusst werden. Schließlich kann die Verwendung
von nicht passgenauen oder qualitativ minderwerti-
gen Staubbeuteln zu Schäden an Ihrem Staubsauger
führen. Solche Schäden werden nicht von unserer
Garantie erfasst.
Mehr Informationen hierzu erhalten Sie unter
www.bosch-home.com/dust-bag
. Dort haben Sie
auch die Möglichkeit, unsere Original-
Staubsaugerbeutel zu bestellen.
B Hartboden-Düse BBZ123HD
Zum Saugen glatter Böden
(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
Inbetriebnahme
Bild
Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.
Bild
a)Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel
einrasten.
b)Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen
zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
Bild
a)Handgriff in das Teleskoprohr schieben. Zum Lösen
der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus dem
Rohr ziehen.
b)Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr
schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungs-
hülse drücken und Handgriff herausziehen.
1
2
3*
de
*
je nach Ausstattung
39
Bild
a)Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken.
Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und
aus der Bodendüse ziehen.
b)Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der
Bodendüse schieben. Zum Lösen der Verbindung
Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr
herausziehen.
Bild
Durch Verstellen der Schiebemanschette / Schiebe-
taste in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und
gewünschte Länge einstellen.
Bild
Zubehörträger auf Kombidüse schieben und auf Saug-
/ Teleskoprohr clipsen.
Bild
Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge-
wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein-
stecken.
Bild Ein- / Ausschalten
Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in
Pfeilrichtung einschalten.
Bild Saugkraft regeln
Durch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann
die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden.
Niedriger Leistungsbereich =>
Für das Absaugen empfindlicher Stoffe,
z. B. Polster, Gardinen, etc. .
Mittlerer Leistungsbereich =>
Für die tägliche Reinigung bei geringer
Verschmutzung.
Hoher Leistungsbereich =>
Zur Reinigung robuster Bodenbeläge,
Hartböden und bei starker Verschmutzung.
Saugen
!
Achtung
Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf-
fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fliesen)
einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in
regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse
überprüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsen-
sohlen können Schäden auf empfindlichen Hartböden
wie Parkett oder Linoleum verursachen. Der Hersteller
haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch eine
verschlissene Bodendüse verursacht werden.
Bild
Umschaltbare Bodendüse einstellen:
Teppiche und Teppichböden =>
glatte Böden =>
5
4*
6*
7
8
9
10
Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie
bitte darauf, dass Sie diese Partikel nacheinander und
vorsichtig einsaugen, um nicht den Saugkanal der
Bodendüse zu verstopfen. Gegebenenfalls sollten Sie
die Düse anheben, um die Schmutzpartikel besser
einsaugen zu können.
Bild Saugen mit Zusatzzubehör
Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff
stecken:
a)Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.
b)Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vor-
hängen, etc.
c)Hartbodendüse
- mit aufgeclipsten Borstenkranz:
Zur effektiven und zugleich schonenden Reinigung
von harten Bodenbelägen (Fliesen, Parkett etc.)
- ohne Borstenkranz:
Zur Reinigung von Schmutz in Ritzen und Fugen
Der Borstenkranz kann durch Drücken der beiden
Verrastungen in Pfeilrichtung abgenommen werden
Bohrdüse
Bild
a)Bohrdüse am Handgriff befestigen und so an der Wand
platzieren, dass die Bohrlochöffnung der Düse direkt
über dem zu bohrenden Loch sitzt.
b)Gerät auf niedrigem Leistungsniveau einstellen und
dann einschalten.
c)Bohrdüse wird durch die Saugkraft in der
gewünschten Position gehalten. Eventuell empfiehlt es
sich die Leistung höher nachzuregulieren, je nach
Oberflächenbeschaffenheit der zu bohrenden Wand,
um das Festsaugen der Bohrdüse sicherzustellen.
Beim Bohren wird der Feinstaub automatisch
aufgesaugt.
Bild
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der
Geräterückseite benutzen.
Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Boden-
düse in die Aussparung an der Geräterückseite
schieben.
Bild
Zum Überwinden von Hindernissen, z.B. von Treppen,
kann das Gerät auch am Handgriff transportiert werden.
Nach der Arbeit
Bild
a) Netzstecker ziehen.
b) Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen
(Kabel rollt sich automatisch auf).
Bild
Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie
die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
a)Gerät aufrecht hinstellen.
b)Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der
Geräteunterseite schieben.
11*
12*
13
14
15
16
*
je nach Ausstattung
40
Filterwechsel
!
Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschalten!
Staubbeutel austauschen
Bild
G
Geräte mit Filterwechselanzeige:
Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und
höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-
anzeige im Deckel vollständig ausgefüllt, muss der
Staubbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch
nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des
Füllgutes den Wechsel erforderlich. Düse, Saugrohr
und Saugschlauch dürfen dabei nicht verstopft sein,
da dies auch zum Auslösen der Filterwechselanzeige
führt.
Zum Entfernen von Verstopfungen kann der Handgriff
leicht vom Schlauch gelöst werden.
Geräte ohne Filterwechselanzeige:
Lässt die Saugkraft des Gerätes merklich nach, muss
der Staubbeutel gewechselt werden, auch wenn er
noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art
des Füllgutes den Wechsel erforderlich. Bitte stellen
Sie vorher sicher, dass Düse, Saugrohr und
Saugschlauch nicht verstopft sind.
Bild Deckel öffnen
a)Deckel durch Ziehen am Verschlusshebel in Pfeil-
richung entriegeln.
b)Deckel in Pfeilrichtung öffnen.
Bild
a)Staubbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche
verschließen.
b) Staubbeutel herausnehmen.
c)Neuen Staubbeutel einsetzen.
d)Staubbeutel bis zum Anschlag in die Halterung
einschieben.
!
Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem
Staubbeutel.
17*
18
19
Ausblasfilter austauschen
Staubsauger mit Micro-Hygienefilter
Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austauschfilter-
packung
Bild
Staubraumdeckel öffnen.
Bild
a)Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung
Filterhalter entriegeln.
b)Micro-Hygienefilter entnehmen.
c)Micro-Hygienefilter kann ausgewaschen werden.
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden
trocknen lassen.
d)Micro-Hygienefilter entnehmen. Neuen Micro-Hygiene-
filter in Gerät einlegen.
e)Filterhalter in Gerät einsetzen und verrasten.
Hepa-Filter reinigen
Der Hepa-Filter ist so ausgelegt, dass er nicht
ausgetauscht werden muss, wenn das Gerät
bestimmungsgemäß im Haushalt verwendet wird.
Damit der Staubsauger auf seinem optimalen
Leistungsniveau arbeitet, sollte der Hepa-Filter nach
einem Jahr ausgewaschen werden. Die Filterwirkung des
Filters bleibt erhalten, unabhängig von einer möglichen
Verfärbung der Filteroberfläche.
Bild
Staubraumdeckel öffnen.
Durch Betätigen der Verschlusslasche in Pfeilrichtung
Hepa*-Filter entriegeln und aus dem Gerät nehmen.
Filtereinheit ausklopfen und unter fließendem Wasser
auswaschen.
Die Einheit kann optional bei max. 30° C im
Schonwaschgang und niedrigster Schleuder-Drehzahl
in der Waschmaschine gereinigt werden.
TIPP: Verstauen Sie die Filtereinheit zum Schutz der
restlichen Wäsche in einem Wäschebeutel.
Hepa*-Filter nach kompletter Trocknung (mind.24h)
wieder in das Gerät einsetzen und verriegeln.
Heckklappe schließen.
Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel (wie z.B. Gips,
Zement, usw.), Motorschutzfilter durch Ausklopfen
reinigen, evtl. Motorschutzfilter und Ausblasfilter
austauschen.
Pflege
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser aus-
geschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Staub-
sauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit
einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt wer-
den.
!
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger
verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten
Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem trocke-
nen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
22*
18
21*
*
je nach Ausstattung
Motorschutzfilter reinigen
Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen
durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!
Bild
Staubraumdeckel öffnen.
Bild
a)Motorschutzfilter durch seitliches Ziehen aus der
Verrastung lösen und in Pfeilrichtung herausziehen.
b)Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.
c)Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfil-
ter ausgewaschen werden.
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden
trocknen lassen.
d)Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät
einsetzen, verrasten und Staubraumdeckel schließen.
20
18
94
!E($ FC ( ;H4 0GF3
 .&D-E(G< ( ;H4 B *D"< 6( E'!
.:oH KpoS- ?.aqW k.E) "ipA p&3 >&) ?l &) ;p&) ?.aqW gp%
21*
9.
18
9. .;qi\ @&) %> "[?) n>&3 kEq\ kPX7d Fo>:
(a :%@# %> ?.aqW j;h>%;m h f&q ,m3 >: j;ii _X[ b?l% f:%: >&IW &)
.;qi
(b .;p>%:?) %> ".H%;m)-n?p&d ?.aqW
(c .:oH k.EH '# ?p@ ;h%o- "d ".H%;m)-n?p&d ?.aqW
,R&D 24 oI.EH @% C %> ?.aqW ,Ep&) "d _d& f;H I8 ,m3
.;p>%= ) >&i
(d _8%: %> ;p;3 ".H%;m)-n?p&d ?.aqW .;p>%:?) %> ".H%;m)-n?p&d ?.aqW
.;ql: >%?[ j& .D:
(e .;qi\ ,)&0 :o8 _7d >: n ;ql: >%?[ j& .D: >: %> ?.aqW j;h>%;m h
a:g &B4=' *
#,)/ .-!
17*
$
%/" .-!'')+&*(
-0-P,-?C+;M3DFN!-$+')"H A',*KHI
M,-?-M,%-"BP>7ON<!-H5HGPD.M,-J+II/PE!
"'*N47ON<!+O?-M,%K1P*N4-@D,N9K2N,*
@D,N9K.NIL-"'+OK1P+4J+5H-@D,N9K-
+"*N47ON<!J+43D(M*-:NH@PA*K 0J+5H-
+H,+H">-DN9-(KANAM3DKANA-0K+PI0,-
**-D-"BP>7ON<!-H5HF+4G4M,#;:N8NDGO-O.
KANA.+PHN!D"',K ,K"0* ">- F*-=-9- -
+PI+%DN9-(
%/" .-!''#"*(
M,%K1P+O+O3L-PE5@4KJ"0*3DFN!-
-"'+OK1P+4J+5H-.NIL-"'+PI7ON<!,?-
J+43D(M*-:NH@PA*K 0J+5H-@D,N9K.NIL
KANA-0K@6'FIPE9,GOC&H.3P*N47ON<!
+H,+H">-DN9-(KANAM3D
( ;H4 0GF3
!
:&H. B .% B!F
51:
.;qi\ Fod&8 %> j& .D: ?.aqW KpoS- @% _*[ kIqel
-F'% >%( )
18
9.
(a .;qi\ :%@# %> Fo>: _X[ f&]q ,m3 >: j?q .D: f:?\ &3 k)&3 &)
(b .;qi @&) f&q ,m3 >: %> Fo>:
19
9.
(a .;p;i*) j;ii\ _X[ kh&)@ f;qI\ &) %> kEq
(b .;p>n&q) fn?q) %> "[?) n>&3 kEq\
(c .;ql: >%?[ %> oh "[?) n>&3 kEq\
(d .;ql: >&IW j;h>%;m h >: _d& >oN k) %> "[?) n>&3 kEq
!
k :oH "d k.E) "->oJ >: &mi- Fo>: :&H. B .% B!F
51:
.;H&) k.W? >%?[ 5q7J _H k) "[?) n>&3 kEq
'FF< 24#< ( ;H4 >%( *H= -E'
(-?d >oN k) ;p&) >o-od OW&7d ?.aqW
.:oH Aqe- '# &) oI.EH n &8 f;h&- Zp?N @%
20
9.
18
9. .;qi\ @&) %> "[?) n>&3 kEq\ kPX7d Fo>:
(a :%@# j;h>%;m h @% f# !>&i !&l ,eE[ f;qI &) %> >o-od OW&7d ?.aqW
.;qI]) fn?q) f&]q ,m3 >: %> f# n ;qi\
(b .;p?q ) %> f# &8 n ;qh&.) %> >o-od OW&7d ?.aqW
(c '# &) %> f# ;p&) ;H&) Vq1 "aq8 >o-od OW&7d ?.aqW k "->oJ >:
.;q$oI)
,R&D 24 oI.EH @% C %> ?.aqW ,Ep&) "d _d& f;H I8 ,m3
.;p>%= ) >&i
(d f# ;ql: >%?[ "[?) n>&3 _8%: %> >o-od OW&7d ?.aqW oI.EH @% C
.;p;i*) %> "[?) n>&3 kEq kPX7d Fo>: n ;qi\ _X[ :o8 _7d >: %>
*& ( (& !) # )"
A$ " A4$ !E' ! B9 $ A& !* E@ B
*C !<F3
.!@ (FE. B "F@ @ 2!'> !
B$& !9F ;$ F C !<F3 6! E! B@FD !<>- ?F>) !
6 =;$ ? *$ @! !FF1 !E' !  !<F3 !9<>- .E&
.@> >
20*

.F@9 " ! 7- %E!
E E& " *C !<F3  FC !&3 %<3 D ! ! A@@ :46 ?>)
.FF>@ ! A$ : " ! ?
.FE&  !F" ! ? E FC ? ! !<F3

30°C !9 >  "F@ FE&$; ?F&> ! F@E > ! !<F3
.FE& %! !E ?F!>9 E =FG> E&$& B>@! 8F " A4$
!!6 E&$& B$F9 ?E! ! !<F3 C #; !F$ " +3> ! :%$
.FC
E! ! ! ? (-$ 24 :6) & 8&
G>9 *C !<F3 6E
.F@9  E :> ! E FC !!6 6!
.F@ ! 7- %E!
(A!F0 E ?>F$  @$ :>)"F! 8 E ! ! ?!9 E! " #
+3> !<F3 "F@ !E' ! F E& "F>  F@9 ! !EE> +3> !<F3
.F@9 (FE. ! E! EC !<F3 E !EE>
22*
A +% ) '&D? -E'
%> f# cqD n ;qi\ Fod&8 %> j& .D: "[?) n>&3 f:? Aqe- @% _*[ kIqel
%> f# "q.Dr b@%o` n "[?) n>&3 kh;) .;qp&eh 2>&8 Y?) Ap? @%
.:?\ Aqe- "q.Dr :%od !:&R !&l j;ii Aqe- @% j:&X.D% &) f%o- "d
!
.&H@7? A%5 + A&@GF. %F< G F. B/H. 8F;#< A&@G+ %F< )
.&G(? E(4  '% ' 6( E'! *(C
n>&3 p @% j:&X.D% &) ;qh%o- "d %> &8 n :? kPX7d @&qh +>oJ >:
.;qi Aqe- !?q:? B?)/k?W p &p ? p: "[?)
."iW +&6rJ% k) Mn?Id
97
!+#
17
3
DK+BH!O:<C8B3(''!AT%FE18BA;=(P(#D=(a
DK+BH!O:18B":(b
18
3
<C8B9(1'!AT%FE(C;B*P@<C7(a
 (%CB(C;B*P@#+(b
&P&!(C:*P@P@(D=(c
PKGBM#AE#BO:(C;B*P@A%&(d
).,$+6)/3)6.09!+%, /).69160
!
(.+6.,#"60
I0;GAT%FEE2GE(:MC5?(#EBPE#(C:9P2GO8GP
&P!IC+7L
$%++
!+"$*$% $)'$(#'$
 G ;G "I2C-98,=@"GG0GE=
20*
)
17
)"H,G=#G)/2
@ F2 936: +"! E;- )0(: ";3: 9= 935 "G" <5(a
<B%:
F':";2C"8G=:"(b
F':";2C"8G=:9%/>8=G(c
1G:95HE;--% =:";3:7"7:! .
G :F':";2C"8G=:G8"<5F':";2C"8G=:"(d
%?8=:F2
 GAC%?8=:F2";3:9=G8"<5(e
(#'$+($
$6: +#?C B26G G %?8=: 1G*? BG2 <G "= 98 95
6;=:C%?8=:G?.:<>>8=G"G:" '=>=F"B8:
7G%I: 3*?=   < % 7G%I: >= -C?'=: G;G=8:
4C%HF2:C =:
' ('$)$ ('-))'&-
!
'$*(#'$'-),
CD"%?8=< %"H,G=#G1G*?>8=G: ?-
21G*?&"21G*?)C2< %E
G?2IG .G9 4*3?
19

17
>$=4="'*
8=$!:45462180?54.41=42*03-(a
3917<*2183
8!+60?54.41=42*)=#63-(b
=82'<(6= .41=42*1<*(c
)=10->;2%%412+1..1&
36/41<*8=:8=/3-.41=42*)=#6&(d
>$=4="',2'
,SM$ D.&
*
18
19
20
21
18
18
,$+66!
,$,+66!*)*&0).+"'646160
!
,$+6)66!
16
3
17
15
3
OC;+BG!B&L!LEB&G+BAE6+?G@EP+G@EBA>GFP)%B
+G@ECB
D=A@,+G@EB9=L(a
9PL!B O: P0(Q 9P2G *( &L!LEB 91%B A%&(b
+G@ECBOC;+BG!B&L!LEB
16
:
رتلفلاريي غت نيبمب ةدوزملاة ز هجألا
.رتلفلاا رييغت نيبم ليعفت ىلإ اضيأ كلذ يدؤي ثيح
،طفشلا موطرخ وأ طفشلا ةروسام وأ فيظنننلا سأر يفدادسنا
كانه نوكي الأ يغبني ءانثألا كلت يف. ةعمجملا تاخاستالا
ةيعون ىلع ءانب ايرورض ارمأ رييغتلا نوكي ةلاحلا هذه يف
.ائئلتمم نكي مل نإو ىتح ،رتلفلا سيك رييغت ةرورض
ينعي اذهف ،طفشلا ةردقل عضو ىلعأ طبض لظ يفو ضر ألا
نع ةعوفرم تاييرألا فيظنت سأر امنيب لماكلاب ائلتمم
ءاطغلاب رتلفلا رييغت نيبم ناك اذإ
.موطرخلا نم اليلق ضبقملا لح نكمي تادادسنالا ةلازإل
:رتلفلا ريي غت نيبمب ةدوزملا ريغ ةزهجألا
.طفشلا موطرخ وأ طفشلا ةروسام وأ فيظنتلا
سأر دادسنا دع نم دكأتلا
ىجري .ةعمجم لا تاخاستالا ةةيعون
ىلع ءانب ايررورض ارمأ رييغتلا نوكي ةلاحلا هذه يف.
ائلتممن كي مل نإو ىتح ةبرتألا سيك رييغت بجي ،لم
لكشب طفشلا ةوق ضافخنا دنع
21*
4#
gOX;#-GN#:1 
\aEA#c-6g SXN#Q?HNEZj_$Hepa?1X ?)?91\!
-a6#_$b?'
h-6#-[#29-aXEA'?1XO#='FDO^\!
'g T-.i0#-EAg h-f1YUEB=d#PfI^_U[)
3-O# = e%' ]°
30 (dEC! ?0=^0)-EC1!YEA
?ECKX#
0fR 0)-[ F?N# YEA FAf" g ?1XO# =' LE
5#"
YfEAN#
Y!ieX-$-[P6)`=K-a6#g
Hepa?1X /f"?=
b^f$-1\!'0-E
24
gOX;#-GN#SX
2^[EiFA.6#Z-4[#Yf.EeX0Rf!=#0?i3-,)@HOE=K
]'@X#=^'bEDO%Zj_$W?9[#0)-[?1X PfI^1\!b j'
?G#?1X 'W?9[#0)-[?1X Z=.1E-\!
22*
(Hepa)2&$1)*$11"
OJE)F&OO6O8
Hepa&A9$J'C=)E>CE>%
98
6
%
MBA/PM$!(%CB I'#K *>BFE(J@B A@ ?+E
*>EBO:O(J@B*>B41D K7(EBAK2B
6
%
7
%
(*(
7
%
9>PRAP8-B()MC5281B+G@EB9>PKAP8-D=
%
8
%
2;-B K= 21 F@EP DJ+B H# O: D@$B () (& AT% FE
K7(EB#(&BMC5+T+
<= 0;%GE(&=<2G
I:T%K(+BK-K(;EBA E++$BE%B9P3GB
<= 2+KE(&=<2G
2P+B%+SB$O:OEKPB9P3GCB
<= 4;(E(&=<2G
B$ O:K C/B P1(QK F-%B P1(Q ,(: 9P3GB
&P&-B%+S

$(#
!
6P2B
6 E
#(& A@CBP1(Q9P3G*K(0(6
?PC5FP6P'BN(#$BKF-%B2TBT EC/BP1(Q
C@EB &5K>B D3G 9P3GB *(B @($EB &5>B .$:
P1(Q
((1<$CFF@EP9P3GB*(B 9K$B&$
6G/BJ#B4E-EBP1(QKIP@(BA E++$BC/B
C@E*(D&%+F5"G&=OB((1QF5BK+E(P7
P1(Q9P3GB
9
%
P1(Q9P3GBBK$EB*(B21
<= P@KEBK&#+B
<= +CEBP1(Q
MC5J2;-MC5.($BM#(P(@P)#2;-?EP=B$O:
*(O:2;-BL(#E0(6PSM$.($KJ16KCA$(E
9P3GB*(4:(?PC5FP6PDK)CB&G5&&+GTBP1(Q9P3G
A1:A@-%+SP)#2;-MG+PB
6#8',.+-"60+
10*
3
O:L1;,B(L+EO:E!#B+#9P2GB*(P@(D=
/>EB
I:T%LF@(QL<L>,B9P2GB<L>,B9P2G*((a
(+BL Q ,L(;E 9P2GB ,L(;EB 9P2G *((b
I:T%L
,SM$ D.&
*
8
%
9
%
10*
11
MC5 3T1S M!(P: L(LB ,(;B )K!E ?+G@E G@ '
<:(EBD&%+SAPB&FEGP.BLD&%+S&,(
12
3
DL1(%BEAE6+?G@EP(P.=(;B9P2GBF59=LB&G5
+G@EB(%E
P0(Q9P2G*(&L!LEB91%BA%&+G@EB9>P&6
+G@EB(%E&L!LEB9PL!BO:
13
3
/>EFE+G@EBAE#0PF@EP
TEDBT+B@<L6B)L!B
AE#B
"60+20
14
3
O(K@B*>B3)G(a
A@B 9B DP: I@( D (P.= '! (K@B A@ '!(b

P@PELL
14
15
12
$
HO6,)F!$IEI:"/CKDIT,T3A!,"?F=T7K"FJ9=AO"F*K
9
 /KDIF,)I
!$IS>!T5,U=T7K".,=6)E)* /KDIF=BT*:
HO6,)F
13
$
E?/ /KDIF85O'T%,*FHFX/FQG9 /KDIFET<1"*K
9
 /KDIFEBK5TJDIIFJI>T>DCF+JDTHF+OHFX/F T**K
9
,<F@O*K34BIJIOEI(F4BIJ
I
! !
12*
13
14
M$P1(Q9P3G*(<G5O:PK@+CB(K+EBA%&(b
(K+EB$+K(P($B>C$MC5281C/KBA$B 
!(%CBPK@+CB
5
%
C#B 41K AP&6 AT% FE PK@+CB (K+EB (P($ D=
K7(EBAK2B21KDJ+BH#O:O=S)GS()B@($EB
:
*)(F86,'T8VAT<L)
"
+(-I'83@3=8>
GD85'"3T#PT'(ET 3T84G- )(F86,'T8VAT
<
+R94@!U3O( #
H
'83@3=8N#1
CRB85#,W8RURRI,''84VAT
<
U+T(-* U*TSF;?87HWM '83@3=8>F
M
JO84Q
'
(c
99
*-"&+(-.-)%%+(%% 1
*-"&+(&%-.-) 2
*-/%TURBO-UNIVERSAL
®
++% % 3
'+%"(
4
 %'+
5
*-"&+,!0)+(%-+#&%+(% 6
*-"&+#(&+(%-+#&%+(% 7
*#%$#
8
'+%(
9
%#
10
ar
22 54 Bosch /4 6/4 ;2& .= %,: , .6 6'=
.GL35#1
#12254*24@=:483?0=10:6=
($:1: =91 !' +#6 ? :1 54) .11 GL35
3;2& ,?.=2&5='=.6/40=:4;2&:41
8=:# 3 , 96 = 
Bosch 54 =2 > =2=4/1 -241
6/44(=$6=60")+=-1.6/41
 = 
16/413=21<)3?0=1$*?;=
9'43?0=17#&;=

(!'/% 11
*'(  12
-(+%*/$*'/*( 
13
&*'#*
14
,%*'&!..*,'
15
0/*/
16
*(!'//+/* 17
#'),*.#/1&/'
18
*.!*'/, 19
*".#'/, 20



11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21




22
BGLS40
BGLS40
BBZ123HD  E


2

!*11-*#*"3"#*,1$/4,%(a
1
 - 4* 3" 2+ ! #* ,1 '" /(b
+*,1*
3*

&-*+1*)*41(+*1-*3"&-*)(a
1-*.-050,3* 
+1*)*4 2 41(+* 1-*3"&-* )(b
+*&-*14*&+2+!
BBZ123HD
1






B
4*

/0 /+"+.!/-$'&-)&/$(#(a
*),1,(.&-)&'-&%&
/0 /+
 A
C,`"cW:90B,8B@X%a#,3U#\:!(^0B>UQ,[SUG)aO#
.
PowerProtect (00577549)H^X#Y$/`RBc/R):-#
SJM/<C,`"
4 (^07U#
'<O`$
a
7B<0R 1 -
,X/B,9#/`RBc/<cC,`"W:90B_R,B@0!c,P7B@X%
Td Y$' /`#,GJ# /M, /`,<[" /B>XO$ Y ,- Q,[
:`K`FX6,0%_RSB@7/U`M#/`#,/<C,`"W:90B
,7d#/!,D#NB@R$a ^";U#V`M#_#T^B^#YUBAc
*
:
/<cEJB'/!,D#TdI0B/`#,G /+ C^B@9
EUa''c
/`#, /<c C,`" W:90B :X c /<c ,50 ,J"'
C^Y$/`RBc/<cC,`"C^B@9#\'_R'^5#
C,`"cd3$S!^/:/<C,`"W:90B/#,a '
SOB?Q,[,J"'<UP#_#/ ,Bc,<,0):M /`!^#
/!:/M,D$<`/<C,`"W:90Bb^):!/),[X#a 'a-RB
<Bc ];&' P0B>XOU <B 4': _# ^5# /BAJ9X$ '
,XC,9#Z,UBA#,[`DI)c
17:B@#;&a 2,$^RGU#Y$:)=U#:5
,
*
BA)Q,X&:5 L^B' 
www.bosch-home.com/dust-bag
,X/B,9#/`RBc/<cC,`".R/`%,O$
103
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet ärrkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
105
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
107
;:6 33>44<
 7 ,FFYH-H K*LCR L,J.PSQFD*R .UN [QPVXN.UN M*R [*QBT,.*J FJ* TQPNJKX +JA-.HM* ,DKP-J .,--AQUN 
MHNZN *[X .HNHM,QPMHND* .HR[QZ.HR*FPQAR [PS *N*FQA/,.*J -.H I,UQHMBNH*[X+,JOH *FPQAR )J*.HN
[*QPTC.HR,FFYH-HR*[*J.,D.*JH,[D+,JOH.HRI,UQHMBNHR*[X+,JOHR*FPQAR-.HNP[PD**N*FQA/,.*JP.Y[PR
K*J.PMPN.BLP.PS[QPVXN.PR
 7,.*JQ,D*MB-*-.**NU.BQUTQPNJKAXQJ*-,[,QD[.U-H[LHMM,LPYRL,J.PSQFD*R.HR-S-K,SCR*N*L*M-
EAN,J.HNS[PTQBU-H.HR,[*N*/PQAR.HR-,PM*LCL,J.PSQFD*K*J.HR*N.JK*.A-.*-HRKAI,.STXN,L*..UM*-
.JKPYMBQPSR[LHN.UN*N*LZ-JMUNK*J.UN,S[*IZNX[UR.*FSALJN*L*M[.CQ,RKL[2[*Q*D.H.H[QPW-
[XI,-HFJ*N*J-TY,JH,FFYH-H,DN*JHMHL,J.PSQFD*.HR-S-K,SCRN*[QPBQT,.*J*[X.HN[LHMM,LCK*.*-K,SC
.HRK*JXTJ,[D[*Q*+,DFM*.J*[XK*KCTQC-HL*NI*-MBNH,FK*.A-.*-HMH.CQH-H.UNP+HFJZNTQC-HR.HR
-S-K,SCR*K*.ALLHLH-SN.CQH-H*[X[QX-U[*MH,OPS-JP+P.HMBN**[X.HN#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR235
C*[X,OUF,N,DR[*QAFPN.,RX[UR+J*KP[BRHL,K.QJKPYQ,YM*.PRC+J*/PQP[PDH-HR.HR.A-HRKL[
 =.HN[,QD[.U-H[PS.P[QPVXN+,NL,J.PSQF,D-U-.ALXFU .HR K*.*-K,SCR.PSK*J,/X-PNH[LHMM,LCR
L,J.PSQFD*,K+HLZIHK,K*.A.HN[,QDP+P,FFYH-HRHMPNA+*=BQEJRC.P,OPS-JP+P.HMBNP-SN,QF,DP.HR#%$
;JKJ*KBR=S-K,SBR235I*.P,[J-K,SA-,JM,-KP[X.HTQC-HFJ*.HNP[PD*K*.*-K,SA-.HK,TUQDRN*S[AQO,J
TQBU-HFJ**N.*LL*K.JKAC.HN,QF*-D*
 4,NK*LY[.PN.*J*[X.HN,FFYH-HPJKDN+SNPJ[PS-T,.DGPN.*JM,.[M,.*/PQA.PS[QPVXN.PR[QPR,[J-K,SC
-.PNM,.*[ULH.CC[QPR.HNMPNA+*=BQEJRC[QPR.P5OPS-JP+P.HMBNP=SN,QF,DP.HR#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR
235 ,/X-PN +,N [Q*FM*.P[PJPYN.*J *[X .HN #%$ ;JKJ*KBR =S-K,SBR 235 C *[X ,OPS-JP+P.HMBNP *[(
*S.CN[QX-U[P
 1L,RPJ,[J-K,SBR.HR,FFYH-HR[QB[,JN*FDNPN.*J*[X.P5OPS-JP+P.HMBNP=BQEJRC.P,OPS-JP+P.HMBNP
-SN,QF,DP.HR#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR235
 7,FFYH-H+,NK*LY[.,JK*NBN*[QPVXN[PSTQH-JMP[PJ,D.*J[BQ*N.UN[QP+J*FQ*/ZNFJ*.JRP[PD,RK*.*-
-K,SA-.HK,[TPJKJ*KCTQC-H
 7,FFYH-HK*LCRL,J.PSQFD*R[PS[*QBT,.*J*[X.PNK*.*-K,S*-.C[*Y,J*N*[PKPLLHIPYN*LLPJUIPYNC
.QP[P[PJHIPYNM,P[PJP+C[P.,.QX[PPJ.*JND,R*-/*L,D*RCPJ,J+JKBR+J*KQJ.JKBR*S.PKXLLH.,R,.JKB.,R,[D.UN
P[PDUN*N*FQA/,.*JP*QJIMXR-,JQARCHHM,QPMHND**FPQAR
 7,FFYH-H+,NK*LY[.,J"
'5[J-K,SBRM,.*.QP[BRCK*I*QJ-MPYR[PSBL*E*NTZQ*-,KBN.QP=BQEJRMH,OPS-JP+P.HMBNP*[X.HN
#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR235
'9AIPR TQC-H S[,QEPLJKC TQC-H T,JQJ-MX C L,J.PSQFD* .PS [QPVXN.PR K*.A .QX[P MH -YM/UNP M, .JR
P+HFD,R[PS[,QJBTPN.*J-.*,FT,JQD+J*TQC-HRK*JC-.*-T,.JKABFFQ*/*TQC-HR-SM[,QJL*ME*NPMBNUN
.HR[LHMM,LPYR/YL*OHR.HR-S-K,SCR.HR[.Z-HR.HR-S-K,SCRKL[
'<QPVXN.*M,+S-*NAFNU-.P*QJIMX-,JQAR
'6HMJBR[PS[QPK*LPYN.*J,N+,JK.JKA*[X*-.Q*[BRN,QXCSFQ*-D*/U.JA[XL,MP+HMX-J,R*N*.*Q*TBR
LAIPR.A-,JR.PS+JK.YPS [*QPTCRQ,YM*.PRCP[PJP+C[P.,LXFP[PS,DN*J [BQ*N *[X.PNBL,FTP.PS
K*.*-K,S*-.CC,OPS-JP+P.HMBNPS-SN,QF,DPS
! 2N.JK*.A-.*-H.HR-S-K,SCRFDN,.*JMXNP,/X-PN+,N,DN*J+SN*.CH,[J+JXQIU-H.HRK*.X[JN[J-.P[PDH-HR
.HR*+SN*MD*R,[J-K,SCR*[X.P5OPS-JP+P.HMBNP=BQEJRC.P,OPS-JP+P.HMBNP-SN,QF,DP.HR#%$;JKJ*KBR
=S-K,SBR235
7KAI,,[J-K,SCCH*N.JK*.A-.*-H,L*..UM*.JKPYMBQPSR+,N[*Q*.,DN,J.PNTQXNP,FFYH-HR.PS[QPVXN.PR
5O*Q.CM*.*K*JSLJKA[PS*N.JK*IJ-.ZN.*JK*.A.H+JAQK,J*.HR,FFYH-HR,[J-.QB/PN.*J-.P-SN,QF,DP
(67670<+=7=0< 
&TLM5INJKCRP+PY2IHNZN9*MD*R<P.*MPY8H/J-JA2ICN*
,# &,*"#+!% " '-)!* ,!+!+) $,.&
519&TLM5INJKCRP+PY2IHNZN'9*MD*R<P.*MPY8H/J-JA
59274;+XR?ALKHR<*.QJ*QTJKX<SL*D*RPJ<SL*D*>IIBQMH
)/;?*Q*LAM[H@HLA2LZNJ*
!;/786:#;14< 9,U/5INJKCR2N.J-.A-,UR8*L*MA7QAKL,JP
#>?;:<2QT:*K*QDPS)!0FKUMH9,SKU-D*8Y[QPR
18182
ZQ,RHMBQ,R.S[JKCTQBU-HKLC-HR[QPR,INJKA+DK.S*
)& $$"#(,!$ .&( '-)!* ,!+!+) $,.&

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Bosch BGLS4520 Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger
Typ
Benutzerhandbuch