Bluesky BVC1805 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
6
7
A = Tragegriff
B = Öffnungstaste Staubbeutelbehälter
C = Freigabetaste Schlauch
D = Füllstandanzeige Staubbeutel
E = Horizontale Position
F = Vertikale Position
G = EIN-/AUS-Schalter
H = Leistungsregler
I = Fußschalter Kabeleinzug
J = Kombinierter Motor- / Mikrofilter
K = Staubbeutel
L = Griff
M = Schlauch
N = Rohr
O = Saugaufsatz
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie folgende Informationen aufmerksam
durch. Sie geben wichtige Hinweise zu Sicherheit,
Verwendung und Pflege dieses Gerätes. Bitte
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und
händigen Sie sie einem späteren Besitzer aus.
Umweltschutz
Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
und das Gerät nicht an einem beliebigen Ort!
Verpackung: Die Verpackung aus Karton kann
im Rahmen der Mülltrennung entsorgt werden.
Der Sack aus Polyäthylen (PE) muss in einem
Müllverwertungszentrum abgegeben werden.
Verwertung des Gerätes: Die Kunststoffteile sind
kodifiziert und können wie alle anderen verwendeten
Materialien zu Ende der Lebensdauer des Gerätes
wiederverwertet werden. Bitte informieren Sie sich in
Ihrer Gemeinde zu Müllverwertungszentren in Ihrer
Nähe.
Sicherheitsanweisungen
1. Vor der ersten Verwendung wird empfohlen,
diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen und für eine spätere Verwendung gut zu
verwahren.
2. Stellen Sie vor der ersten Verwendung bitte
sicher, dass der Staubbeutel richtig eingesetzt
worden ist. Das Gerät darf nicht ohne
Staubbeutel betrieben werden.
3. Überprüfen Sie, dass die technischen Daten
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem
Typenschild oder in der Bedienungsanleitung
übereinstimmen.
4. Kein Wasser oder brennbare Materialien
aufsaugen.
5. Keine heiße Asche, spitze oder schneidende
Gegenstände aufsaugen.
6. Bitte betreiben Sie das Gerät nicht ohne
eingesetzten Motorschutzfilter.
7. Einen vollen Staubeutel ausleeren oder
entsorgen.
8. Bei Verstopfungen der Bürste, des Schlauchs
oder der Rohre darf der Staubsauger erst nach
Beseitigung der Verstopfung wieder verwendet
werden.
9. Falls der Staubbeutel beschädigt ist, muss dieser
durch einen neuen ersetzt werden.
10. Der Staubsauger sollte nicht in der Nähe von
Geräten mit hoher Temperatur abgestellt oder
verwendet werden.
11. Der Staubsauger sollte nicht von Kindern
verwendet werden.
12. Bitte den Schlauch nicht knicken, nicht darauf
treten und das Gerät nicht am Schlauch
ziehen oder tragen. Einen gebrochenen oder
beschädigten Schlauch nicht weiter verwenden.
13. Vor der Reinigung oder Reparatur des Gerätes
oder bei Nichtbenutzung den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Hierzu bitte nicht am
Stromkabel ziehen, sondern den Stecker
anfassen.
14. Stellen Sie sicher, dass der Staubbeutel vor der
Verwendung eingesetzt wurde; das Gerät nicht
ohne Staubbeutel verwenden.
15. Während der Verwendung keine Partikel wie
Schlamm, Teig oder Asche aufsaugen, da
hierdurch der Staubbeutel oder der Luftfilter
verstopft wird und der Motor Schäden
davontragen kann. Beim Aufsaugen derartiger
Partikel muss der Staubbeutel oder Luftfilter
augenblicklich gereinigt werden.
16. Zur Reinigung des Geräts bitte ein mit Wasser
oder einem neutralen Reinigungsmittel
angefeuchtetes Tuch verwenden, anstelle
von Benzin oder einem Lösungsmittel, um
Beschädigungen oder Entfärbungen des
Gehäuses zu vermeiden.
17. Bitte achten Sie bei der Verwendung darauf,
dass das Luftauslassgitter oder die Luftschlitze
nicht verstopft werden, um ein Überhitzen
des Staubsaugers und eventuelle Schäden zu
vermeiden.
18. Wenn das Gerät Geräusche oder Geruch von
sich gibt, Rauch austritt, oder sich das Gerät
bei Betrieb plötzlich ausschaltet, schalten
Sie den Leistungsschalter (EIN/AUS) bitte aus
und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Nehmen Sie bitte mit dem Kundendienst
Kontakt auf, um das Gerät reparieren zu lassen.
Bitte unternehmen Sie keine eigenständigen
Reparaturen.
19. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
unbedingt vom Hersteller, einem Techniker des
Kundendienstes oder einem entsprechenden
Fachmann ausgewechselt werden, um jegliche
Gefahren auszuschließen.
20. Bitte achten Sie bei der Verwendung des
Staubsaugers darauf, nicht über das Stromkabel
zu fahren.
21. Dieser Staubsauger dient ausschließlich der
Verwendung im Haushalt zum Aufsaugen von
trockenem Staub. Nicht auf Menschen oder
Tieren verwenden. Elektrogeräte stets von
Kindern fernhalten.
22. Bitte achten Sie darauf, dass stets ein
Staubbeutel sowie ein kombinierter Motor- /
Mikrofilter in das Gerät eingesetzt sind.
Tonerstaub von Laserdruckern und
Fotokopierern dürfen mit einem
Haushaltsstaubsauger nicht aufgesaugt werden.
23. Bitte das Gerät nicht dem Regen, Feuchtigkeit
oder extremer Wärme aussetzen.
DE
8
9
Gefahr: Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen
unbedingt von einem Fachmann ausgeführt werden.
Bitte versuchen Sie nicht eigenständig Reparaturen
vorzunehmen, um sich vor möglichen Gefahren zu
schützen!
Inbetriebnahme des Staubsaugers
Das Zubehör kann durch Drücken und Drehen
zusammengesteckt und durch Ziehen und Drehen
voneinander getrennt werden.
Setzen Sie den Schlauch und das Saugrohr zusammen.
Stecken Sie den Griff des Schlauchs fest in das
Saugrohr ein. Stellen Sie nun das Teleskoprohr auf Ihre
Größe ein.
Stecken Sie den Schlauch in das Anschlussstück auf
dem Staubsaugergehäuse. Dieser wird fest verriegelt,
lässt sich jedoch in jede beliebige Richtung drehen.
Um den Schlauch abzuziehen, die Sperrtaste drücken
und am Anschlussstück ziehen.
Elektrischer Anschluss / Kabeleinzug
Das Stromkabel befindet sich in der für diesen Zweck
vorgesehenen Aufnahme. Ziehen Sie am Kabel und
stecken Sie dessen Stecker in die Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
drücken Sie den Fußschalter des Kabeleinzugs, das
nun automatisch aufgerollt wird.
Verwendung des Kombiaufsatzes zur Reinigung
von Teppichen
und harten Fußböden
Der Kombiaufsatz kann manuell eingestellt
werden: Ausgefahrene Bürste für glatte Böden und
eingefahrene Bürste für Teppiche.
Langer Saugaufsatz und Möbelbürste
Je nach Bedarf können diese direkt auf das Rohr oder
den Griff montiert werden.
Langer Saugaufsatz: Reinigen von Ritzen, Ecken und
Schlitzen.
Möbelbürste: Reinigen von Möbeln, Möbelstoffen,
Matratzen etc.
Inbetriebnahme
Durch Druck auf den Fußschalter (EIN/AUS) wird das
Gerät ein- und ausgeschaltet.
Drehknopf zur Leistungsregelung
Der elektronische Leistungsregler ermöglicht es, die
Saugkraft des Geräts jeder Situation anzupassen.
Pflege und Reinigung
Vor der Pflege und Reinigung das Gerät ausschalten
und vom Stromnetz trennen.
Auswechseln des Staubbeutels
Das Auswechseln des Staubbeutels wird notwendig,
wenn die Staubbeutel-Füllstandanzeige zu Rot
überwechselt, wenn das Gerät bei voller Leistung
läuft und der Saugaufsatz vom Boden abgehoben ist.
Dieser muss ausgewechselt werden, selbst wenn er
nicht voll erscheint, da feine Staubpartikel die Poren
des Sacks schließen können.
Durch Druck auf die Öffnungstaste kann der Deckel
weit geöffnet werden, bis dieser in der Sperrposition
einrastet.
Auswechseln des Hygienebeutels
Um den vollen Sack herauszunehmen, den
Zungenverschluss ziehen. Die Öffnung schließt
automatisch. Hierbei sollte ein leichter Widerstand
verspürt werden können.
Beutel mit gewöhnlichem Hausstaub können mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden.
Setzen Sie den neuen Beutel bis zum Anschlag in die
Führung ein, andernfalls lässt sich der Deckel nicht
schließen. Ohne eingesetzten Staubbeutel lässt sich
der Deckel ebenfalls nicht schließen. Nicht mit Gewalt
schließen!
Auswechseln
des kombinierten Motor- / Mikrofilters
Wir empfehlen, den kombinierten Motor- / Mikrofilter
alle fünf Staubbeutelwechsel auszutauschen und in
jedem Fall, wenn die Staubbeutel-Füllanzeige bei
sauberem Beutel und vom Boden abgehobenen
Saugaufsatz zu Rot überwechselt.
Öffnen Sie den Deckel weit. Nehmen Sie den
verschmutzten Filter heraus und setzen Sie einen
neuen Filter ein (schwarze Seite Richtung Staubbeutel,
weiße Seite Richtung Motor). Den Deckel wieder
schließen.
Reinigung
Reinigen Sie wenn notwendig das Gehäuse des
Staubsaugers und die Aufnahme des Staubbeutels
mit Hilfe eines feuchten Tuchs. Verwenden Sie bitte
keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie den
Kombiaufsatz von Zeit zu Zeit mit Hilfe des langen
Aufsatzes.
Die „Abstellsysteme“
Vertikale Position, um das Gerät leichter
transportieren und wegräumen zu können: Führen Sie
den Aufsatz in die Ablageschiene ein.
Horizontale Position, für kurze Unterbrechungen
der Arbeit: Führen Sie den Aufsatz in den Schlitz des
Gerätes ein.
Was tun wenn…
…der Saugaufsatz sich nur schwer schieben lässt?
Verringern Sie die Saugleistung des Geräts. Die
Wirksamkeit der Reinigung wird hierdurch keineswegs
eingeschränkt.
… der Überhitzschutz des Motors das Gerät
abschaltet? Im Falle einer Überhitzung des Motors,
beispielsweise wenn der Staubbeutel voll oder ein
Zubehörteil verstopft ist, löst der Überhitzschutz des
Motors aus. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor
abkühlen.
Kontrollieren Sie den Staubbeutel, das Saugrohr, den
Schlauch und befreien Sie diesen von eventuellen
Verstopfungen.
Nach einer Zeit von ca. 30 Minuten lässt sich das Gerät
erneut einschalten.
… die Sicherung herausgesprungen ist?
Dies kann vorkommen, wenn Sie weitere
Elektrogeräte mit hoher Leistung gleichzeitig neben
dem Staubsauger betreiben.
Dies kann vermieden werden, indem der
Leistungsregler vor dem Einschalten des Staubsaugers
auf die kleinste Leistungsstufe gestellt wird und die
höhere Stufe erst nach dem Einschalten gewählt wird.
Ihr Staubsauger verfügt über einen weichen Start,
wodurch die Spannung beim Einschalten des Motors
verringert und unter normalen Bedingungen ein
Herausspringen der Sicherung vermieden wird.
Somit ist eine Startverzögerung des Gerätes von ca. 4
Sekunden möglich, dessen Betrieb in der niedrigsten
Leistungsstufe beginnt.
… der Staubbeutel beschädigt und der kombinierte
Motor- / Mikrofilter verschmutzt ist. Wechseln Sie den
Filter und den Staubbeutel aus.
46
47
FR
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
DE
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
GR
Το σύμβολο
στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε
το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με
το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
CZ
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
IT
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
NL
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
PL
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tegoproduktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
PT
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
SL
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bluesky BVC1805 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen