LG ARNH10GK2A2.ENWALEU Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67870214
www.lg.com
TYPE :
Hydro Kit (For Medium Temperature)
ITALIANO ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
ENGLISH
PORTUGUESE
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI
SVENDKA
NORSK SUOMI
DANSK
BENUTZERHANDBUCH
KLIMAANLAGE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
www.lg.com
TYP :
Hydro Kit (Bei Middle Temperaturen)
DEUTSCH
2 Hydro Kit
Hydro Kit Bausatz - Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR IHRE UNTERLAGEN
Notieren Sie hier die Modell- und Seriennummer
des Gerätes:
Modellnr.:
Seriennr.:
Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett auf
der Seite jedes Gerätes.
Name des Monteurs
Kaufdatum
n
Heften Sie Ihren Beleg als Nachweis über das
Kaufdatum bzw. zur Vorlage im Garantiefall an
diese Seite.
LESEN SIE DIESES HANDBUCH
Hier finden Sie eine Reihe nützlicher Hinweise zur
richtigen Bedienung und zur Wartung des
Hydro Kit
Bausatzes. Ein sorgsamer Umgang mit dem Gerät kann
Ihnen während der Betriebsdauer des Gerätes viel Zeit
und Geld ersparen.
Suchen Sie bei einer Störung zunächst in den Tipps zur
Störungsbehebung nach einer Lösung. Die Tipps zur
Störungsbehebung ersparen Ihnen u. U. einen Anruf
beim Kundendienst.
VORSICHTSHINWEISE
Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten nur von
einem ausgebildeten Service-Techniker ausgeführt
werden.
• Lassen Sie das Gerät von einem Monteur anbringen.
• Der
Hydro Kit
Bausatz sollte ohne Aufsicht nicht von
Kindern oder gebrechlichen Personen bedient
werden.
• Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit der
Hydro Kit
Bausatz nicht als Spielzeug gebraucht wird.
• Das Netzkabel sollte, falls nötig, nur von
Fachpersonal und ausschließlich durch Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden.
• Die Montage darf nur durch qualifiziertes und
zugelassenes Personal und muss gemäß den
nationalen Bestimmungen für elektrische Anschlüsse
erfolgen.
Sicherheitshinweise
......................3
Einführung
.......................................6
Bedienungsanleitung
......................8
Bedienung des Thermostats
....21
Wartung und Pflege
......................24
Sicherheitshinweise
Bausatz - Bedienungsanleitung 3
Hydro Kit
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen
die folgenden Anleitungen befolgt werden.
n Ein unsachgemäßer Betrieb unter Missachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen führen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
ACHTUNG
VORSICHT
Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen.
Dieses Symbol bedeutet Verletzungsgefahr oder Gefahr von Sachschäden.
ACHTUNG
Das Gerät muss immer geerdet
werden.
Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Verwenden Sie niemals einen defekten
Überlastungsschalter oder einen mit zu geringer
Nennleistung. Dieses Gerät sollte möglichst an
eine eigene Steckdose angeschlossen werden.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät nicht zusammen mit anderen
Geräten verwenden. Das Gerät sollte immer
an einen separaten Stromkreis mit
Überlastungsschalter angeschlossen werden.
Es besteht Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Elektrische Anschlüsse sollten nur vom
Händler, Verkäufer, einem qualifizierten
Elektriker oder zugelassenen Servicebetrieb
vorgenommen werden. Das Gerät nicht
selbst auseinandernehmen oder reparieren.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss immer laut Schaltplan
geerdet werden. Die Erdungsleitung
niemals an eine Gas- oder Wasserleitung,
einen Blitzableiter oder eine Telefon-
Erdungsleitung anschließen.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Die Frontblende sowie die Abdeckung
des Schaltkastens müssen gut befestigt
werden.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr auf Grund von
Staub, Wasser usw.
Nur Überlastungsschalter und
Sicherungen mit geeigneter
Nennleistung verwenden.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel niemals verändern oder
verlängern. Bei Beschädigungen des
Netzkabels oder der Isolierung muss das
Kabel ausgetauscht werden.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Die Montage, Demontage oder
Neumontage sollte nur vom Händler
oder einem zugelassenen
Servicebetrieb vorgenommen werden.
Ansonsten besteht Brand-,
Stromschlag-, Explosions- oder
Verletzungsgefahr.
Das Gerät nicht auf einem defekten
Montagestandfuß anbringen. Der
Montageort darf im Laufe der Zeit
nicht an Stabilität verlieren.
Ansonsten könnte das Gerät
herunterfallen.
Das Außengerät nicht auf einem
beweglichen oder instabilen
Untergrund aufstellen.
Das Außengerät könnte herunterfallen
und Sachschäden oder u. U. tödliche
Verletzungen verursachen.
Falls das Gerät nass wurde (überflutet oder in
Flüssigkeit getaucht), verständigen Sie vor dem
erneuten Betrieb des Gerätes einen
qualifizierten Fachbetrieb zwecks Reparatur.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Überprüfen Sie das verwendete
Kältemittel. Bitte lesen Sie die
Hinweise auf dem Produktetikett.
Bei ungeeignetem Kältemittel kann der
Normalbetrieb des Gerätes
beeinträchtigt werden.
Keine beschädigten oder defekten
Netzkabel, Netzstecker oder lockere
Steckdosen verwenden.
Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät niemals mit nassen
Händen berühren, bedienen oder
reparieren.
• Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Die Kabelanschlüsse innen und außen
müssen gut befestigt werden und die
Kabel sollten so verlegt werden, dass
keine Zugkräfte auf die Kabel und deren
Anschlüsse wirken.
Unsachgemäße oder lockere
Anschlüsse können zu
Hitzeentwicklung und Bränden führen.
Verpackungsmaterialien sowie Schrauben,
Nägel, Batterien oder defekte Teile müssen nach
der Montage oder Wartung ordnungsgemäß
entsorgt werden. Schrauben, Nägel, Batterien
oder defekte Teile müssen nach der Montage
oder Wartung entsorgt werden. Zerschneiden
Sie sämtliche Plastikverpackungen.
Kinder könnten damit spielen und
sich dabei gefährden oder verletzen.
Das Netzteil darf nicht verschmutzt,
locker oder beschädigt sein. Nur dann
darf das Netzteil eingeschaltet werden.
Bei einem verschmutzten, lockeren
oder beschädigten Netzteil besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät nicht über einen längeren
Zeitraum in einem geschlossenen Raum
betreiben. Lüften Sie regelmäßig.
Ansonsten könnte ein
gesundheitsschädlicher
Sauerstoffmangel eintreten.
Die Frontblende oder das Vordergitter des
Gerätes während des Betriebs niemals
öffnen. (Einen evtl. vorhandenen
elektrostatischen Filter nicht berühren.)
Es besteht die Gefahr von
Verletzungen, Stromschlägen oder
Geräteausfällen.
Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder bei
austretendem Rauch sofort den
Überlastungsschalter ausschalten und das
Netzkabel trennen.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei gleichzeitigem Betrieb zusammen
mit einem Ofen oder einer Heizung
sollte der Raum regelmäßig gelüftet
werden.
• Ansonsten könnte ein
gesundheitsschädlicher Sauerstoffmangel
eintreten.
Vor der Reinigung oder Reparatur des
Gerätes immer die
Hauptstromversorgung trennen.
Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Es muss gewährleistet werden, dass
niemand, auf das Außengerät tritt oder
darauf fällt. Dies gilt insbesondere für
Kinder.
• Ansonsten besteht die Gefahr von
Verletzungen und Schäden am Gerät.
Es muss gewährleistet werden, dass das
Netzkabel während des Betriebs nicht
abgezogen oder beschädigt werden kann.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf
das Netzkabel.
Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei austretendem brennbaren Gas sofort
die Gaszufuhr trennen und vor dem
Einschalten zum Lüften die Fenster öffnen.
Benutzen Sie nicht das Telefon und
schalten Sie keine Geräte ein oder aus.
Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Die elektrischen Bauteile im Außengerät
werden über einen Kondensator mit
Hochspannung versorgt. Der Kondensator
muss daher vor Reparaturarbeiten immer
vollständig entladen werden.
Bei einem geladenen Kondensator
besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Zur Montage des Gerätes sollte immer
der mitgelieferte Montagebausatz
eingesetzt werden.
Ansonsten könnte das Gerät
herunterfalle und schwere
Verletzungen verursachen.
Es dürfen nur in der Ersatzteilliste
aufgeführte Bauteile verwendet werden.
Das Gerät niemals selbst verändern.
Bei Verwendung von ungeeigneten
Ersatzteilen besteht die Gefahr von
Stromschlägen, Überhitzungen oder
Bränden.
Sicherheitshinweise
4 Hydro Kit
Das Netzkabel nicht in der Nähe von
Heizgeräten oder sonstigen
Wärmequellen verlegen.
• Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Es darf kein Wasser in die elektrischen
Bauteile eindringen. Das Gerät nicht in
der Nähe von Wasserquellen montieren.
Es besteht die Gefahr von Bränden,
Geräteausfällen oder Stromschlägen.
Keine brennbaren Gase oder
Flüssigkeiten in Gerätenähe lagern oder
verwenden.
Es besteht Brandgefahr.
VORSICHT
Das Gerät sollte von mindestens zwei
Personen angehoben oder getragen werden.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät nicht an einem Ort mit direktem
Seewind montieren (salzhaltige Luft).
Es besteht Korrosionsgefahr.
Das Gerät muss immer waagerecht
montiert werden.
Ansonsten können Vibrationen oder
Geräusche auftreten.
Das Gerät so montieren, dass
umliegende Nachbarn nicht durch
warme Abluft oder Lärm belästigt
werden.
So vermeiden Sie Streitfälle mit den
Nachbarn.
Überprüfen Sie das Gerät nach der
Montage oder nach Reparaturarbeiten
immer auf Gaslecks (Kältemittel).
Eine zu geringe Kältemittelmenge kann
zu Geräteausfällen führen.
Das Gerät nicht für besondere Zwecke
verwenden, z. B. zur Kühlung von
Lebensmitteln oder Kunstgegenständen.
Bei diesem Hydro-Bausatz handelt es
sich um ein Haushaltsgerät und nicht
um ein Präzisions-Kühlsystem.
Es besteht die Gefahr von Sachschäden
oder -verlusten.
Lufteinlass und -auslass dürfen nicht
verdeckt werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von
Fehlfunktionen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein
weiches Tuch. Keine starken Reiniger,
Lösemittel oder Wasser verwenden.
Es besteht die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Schäden an den
Kunststoffteilen des Gerätes.
Nicht auf das Gerät treten oder
Gegenstände darauf stellen.
(Außengeräte)
Es besteht Verletzungsgefahr sowie die
Gefahr von Fehlfunktionen.
Bei angeschlossenem Klimagerät
niemals die Hand oder andere
Gegenstände in den Lufteinlass oder
-auslass einführen.
Scharfe Kanten und sich bewegende
Teile im Innern des Gerätes bergen
Verletzungsgefahren.
Gehen Sie beim Auspacken und bei der
Montage sorgsam vor.
Scharfe Kanten bergen
Verletzungsgefahren.
Falls während der Reparatur Kältemittel
austritt, vermeiden Sie den Kontakt mit
dem Kältemittel.
Es besteht die Gefahr von Erfrierungen
(Kälteverbrennungen).
Das Gerät beim Demontieren oder
während des Transports nicht
kippen.
Kondenswasser im Gerät könnte
verschüttet werden.
Falls während der Montage
Kältemittel austritt, muss der Raum
sofort gelüftet werden.
Es besteht die Gefahr von
Gesundheitsschäden.
Die Zerlegung des Gerätes sowie die
Entsorgung von Kälteöl und Bauteilen
sollten nach den örtlichen und
gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
Erwachsene und Kinder sollten sich
nicht direkt im Kalt- oder
Warmluftstrom aufhalten.
Es besteht die Gefahr von
Gesundheitsschäden.
Benutzen Sie zur Reinigung, Wartung
oder Reparatur des Klimagerätes ggf.
einen Tritt oder eine Leiter.
Achten Sie auf mögliche
Verletzungsgefahren.
Sicherheitshinweise
Bausatz - Bedienungsanleitung 5
Hydro Kit
DEUTSCH
Einführung
Einführung
Beispiel einer typischen Montage
Wasser-Auslass
Gasseite
Flüssigkeitsseite
Abfluss
Wasser-Einlass
Verwenden Sie für Außengerät und Innengerät jeweils ein separates Netzteil.
(Der Netzanschluss des Außengerätes darf nicht verwendet werden.)
VORSICHT
6 Hydro Kit
h
Grau eingefärbte Funktionen sind u. U. nicht verfügbar und werden nicht angezeigt.
Fernbedienung
ZDWHU
ZDWHU
WHPS
WHPS
RSHU
RSHU
KHDWLQJ
KHDWLQJ
PRGH
PRGH
ڸ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ۂ
ۃ
ۄ
Einführung
Bausatz - Bedienungsanleitung 7
Hydro Kit
DEUTSCH
Nr. Name
1 Anzeige
2 Tasten zur Temperatureinstellung
3 Taste zum Aktivieren/Deaktivieren der Wasserheizung
4 Netzschalter
5 Betriebswahltaste
6 Taste zum Ein-/Ausschalten des leisen Betriebs
7 Taste für Temperatureinstellung
8 Taste für Temperaturanzeige
9 Funktionswahltaste
10 Programmiertaste
11 Richtungstaste (Auf, Ab, Links, Rechts)
12 Taste Set/Clear
13 ESC-Taste
8 Hydro Kit
Bedienungsanleitung
WASSERPUMPE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Wasserpumpe in Betrieb ist.
ZUSÄTZLICHE SOLAR-WÄRMEPUMPE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die zusätzliche Solar-Wärmepumpe in Betrieb ist.
HINWEIS : Die Montage einer zusätzlichen Solar-Wärmepumpe ist nicht unbedingt
erforderlich, ist jedoch je nach Standortbedingungen empfehlenswert. Dieses Symbol wird
auch dann angezeigt, wenn keine zusätzliche Solar-Wärmepumpe installiert ist.
ABTAUEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Abtaubetrieb aktiviert ist.
Im Heizbetrieb oder im Heizbetrieb mit Brauchwassertank kann der Wärmetauscher des
Außengerätes bei niedriger Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit gefrieren.
Bei möglicher Frostgefahr wechselt das Gerät in den Abtaubetrieb.
Dabei wird der Kreislauf umgekehrt und die Wärme vom Innensystem zum
Außensystem geleitet, um ein Gefrieren zu vermeiden. Diese Betriebsart wird
automatisch gestartet.
EINHALTEN DER MINDESTTEMPERATUR
In dieser Betriebsart wird eine bestimmte Temperatur gehalten, um Schäden an der
Wasserrohrleitung bei Frost zu vermeiden.
AUSSENGERÄT
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Außengerät in Betrieb ist.
TASTENSPERRE
KEINE FUNKTION
Überwachungsinformationen
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
ZENTRALSTEUERUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät über die Zentralsteuerung betrieben wird.
THERMOSTAT
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Thermostat angeschlossen ist.
LEICHTE STÖRUNG
Dieses Symbol weist auf eine leichte Störung hin.
SCHWERWIEGENDE STÖRUNG
Dieses Symbol weist auf eine schwerwiegende Störung hin.
Bausatz - Bedienungsanleitung 9
Hydro Kit
DEUTSCH
10 Hydro Kit
Auswahl der Zieltemperatur
h Hinweis
: Temperatur um 1°C bzw. 2°F pro Tastendruck erhöhen
: Temperatur um 1°C bzw. 2°F pro Tastendruck verringern
• Der Temperaturbereich kann im Einstellungsmodus für jede Betriebsart geändert werden.
Siehe Funktionskennungen 11 bis 15.
• Die Raumtemperatur kann eingestellt werden, wenn ein Raumluft-Fernsensor (separat
erhältlich) vorhanden ist. Siehe Funktionskennung 03.
• Die Temperatur für den Brauchwassertank kann eingestellt werden, wenn ein
Brauchwassertank vorhanden ist.
Bedienungsanleitung
Moduswechsel
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie eine Betriebsart.
Betriebsmodus
• Kühlungsbetrieb - Dieses Gerät erzeugt Kaltwasser zur Unterboden- oder FCU-Kühlung.
• Heizbetrieb - Dieses Gerät erzeugt Warmwasser zur Unterboden- oder FCU-Heizung.
• Wetterabhängiger Heizbetrieb - In dieser Betriebsart wird die Heiztemperatur automatisch nach
einem voreingestellten Temperaturprofil eingestellt.
1
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
2
Drücken Sie die Taste OPER MODE, um eine Betriebsart einzustellen.
Kühlungsbetrieb Heizbetrieb Wetterabhängiger
Betrieb
1
Drücken Sie die Taste SET TEMP, um eine Betriebsart einzustellen.
2
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Temperatur die Tasten zur Temperatureinstellung.
Temperatur erhöhen
Temperatur verringern
Raumtemperatur Auslass-
Wassertemperatur
Temperatur
Brauchwassertank
Bedienungsanleitung
Wetterabhängiger Betrieb
Diese Betriebsart ist nur zum Heizen möglich. Für einen möglichst Energie sparenden Betrieb mit
höchstem Komfort wird die Temperatur nach der aktuellen Außentemperatur geregelt. Bei einem
Abfall der Außentemperatur wird die Heizleistung im Haus automatisch erhöht, sodass die
Raumtemperatur konstant gehalten wird. Sämtliche Einstellungen werden während der
Inbetriebnahme vom Monteur vorgenommen und an die Eigenschaften des Standortes angepasst.
Bausatz - Bedienungsanleitung 11
Hydro Kit
DEUTSCH
1
Drücken Sie die Taste OPER MODE, um den wetterabhängigen Betrieb einzustellen.
2
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Temperatur die Tasten zur Temperatureinstellung.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste
zur Anzeige der Temperatur, um
die gewünschte Temperatur
anzuzeigen. (Bei jedem Drücken
der Taste zur Anzeige der
Temperatur wird die
Raumtemperatur fünf Sekunden
lang angezeigt.)
Temperatur anzeigen
(* : Solar-Temperatur)
: Symbol
Wetterabhängiger
Betrieb
Ex)
Beispiel: Verringern des Temperaturprofils um 3°C
(basierend auf der Temperatur der Raumluft)
<Mögliche Temperatureinstellungen (Einheit: °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
: Raumtemperatur anzeigen
: Einlasstemperatur anzeigen
: Auslasstemperatur anzeigen
:
Brauchwassertemperatur anzeigen
(wird NUR im Brauchwasser-
Heizbetrieb angezeigt)
:
Solar-Temperatur anzeigen
(wird NUR im Brauchwasser-
Heizbetrieb angezeigt)
Warm
Kalt
Temperatur Temperaturbereich
Anzeige als
Luft
unter 11°C(51°F)
Lo
11°C(51°F) ~ 39°C(102°F)
tatsächliche Temperatur
über 39°C(102°F)
Hi
Wasser-
unter 0°C(32°F) [* unter 40°C(104°F) ]
Lo
0°C(32°F) ~ 92°C(197°F) [*40°C(104°F) ~ 120°C(248°F) ]
tatsächliche Temperatur
über 92°C(197°F) [* über 120°C(248°F) ]
Hi
Mit Hilfe dieser Funktion wird eine Bedienung der Steuerung durch Kinder oder unbefugte Personen
verhindert.
Tastensperre
12 Hydro Kit
Bedienungsanleitung
1
Drücken Sie die Funktionswahltaste, um die
Benutzereinstellungen aufzurufen.
(Die Anzeige blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie zur Auswahl die Taste Set/Clear.
Die Anzeige erlischt daraufhin.
4
Um diese Funktion zu beenden, drücken Sie die
Funktionswahltaste, bis das Symbol blinkt,
und drücken Sie dann die Taste Set/Clear.
3
Bei aktivierter Tastensperre werden die Symbole
und 'CL' drei Sekunden lang angezeigt,
sobald eine beliebige Taste gedrückt wird, mit
Ausnahme der Taste zur Anzeige der Temperatur
und der Taste Set/Clear.
Bedienungsanleitung
Bausatz - Bedienungsanleitung 13
Hydro Kit
DEUTSCH
<Anzeige>
<Anzeige>
<Anzeige>
Bei einem Fehler des Innengerätes wird der entsprechende Fehlercode auf der Fernbedienung
angezeigt.
Leichte Störung
Es wurde eine Störung im Innengerät festgestellt. Diese Störung ist in den meisten
Fällen auf einen Sensorfehler zurückzuführen. In diesem Fall kann der Hydro-Bausatz in
den Notfallbetrieb umgeschaltet werden (nur Heizbetrieb).
Schwerwiegende Störung
Es wurde eine Störung im Außengerät festgestellt.
Schwerwiegender Fehler
Bei einem schwerwiegenden Fehler wird das Gerät angehalten.
Daraufhin wechselt die Anzeige fortlaufend zwischen ʻCHʼ und Fehlercode-Nr.
Fehlercodeanzeige
Die aktuelle Uhrzeit kann eingestellt werden.
Einstellen der Uhrzeit
1
Drücken Sie die Programmiertaste zweimal nacheinander und
wechseln Sie zur Uhrzeiteinstellung.
2
Drücken Sie die Tasten Links und
Rechts, um den aktuellen Tag
einzustellen.
3
Drücken Sie die Taste Ab, um zum
Bereich AM/PM zu wechseln und die
Einstellung vorzunehmen.
(Die Anzeige AM/PM blinkt daraufhin)
4
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Stunde” einzustellen. (Die Anzeige
“Stunde” blinkt daraufhin)
6
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Minute” einzustellen. (Die Anzeige
“Minute” blinkt daraufhin)
7
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Minute einzustellen.
8
Drücken Sie nach der Einstellung die
Taste Set/Clear.
9
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu beenden.
Ansonsten beendet das System die Einstellungen nach 25 Sekunden
ohne Eingabe automatisch.
5
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Stunde einzustellen.
Bedienungsanleitung
14 Hydro Kit
Bedienungsanleitung
Bausatz - Bedienungsanleitung 15
Hydro Kit
DEUTSCH
Programmierung: Einfache Programmierung
Die Einschaltzeit kann auf einfache Weise programmiert werden. (NUR im Bereitschaftsbetrieb möglich.)
1
Drücken Sie die Programmiertaste, um den
Programmierungsmodus aufzurufen. (Die
Anzeige blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um die
Uhrzeit zu programmieren.
3
Drücken Sie nach Abschluss der Programmierung die
Einstellung/Abbrechen-Taste.
4
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu beenden.
Ansonsten beendet das System die Einstellungen nach 25 Sekunden ohne
Eingabe automatisch.
1
Drücken Sie die Programmiertaste, um den
Programmierungsmodus aufzurufen.
Drücken Sie mehrmals die Programmiertaste,
um die Einstellung [Ruhemodus]
auszuwählen.(Die Anzeige blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um die
Uhrzeit zu programmieren.
3
Drücken Sie nach Abschluss der Programmierung die
Einstellung/Abbrechen-Taste.
4
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu beenden.
Ansonsten beendet das System die Einstellungen nach 25 Sekunden ohne
Eingabe automatisch.
Programmierung: Einstellung des Ruhemodus
Die Ausschaltzeit (Ruhemodus) kann auf einfache Weise programmiert werden.
(NUR bei eingeschaltetem Gerät möglich.)
Programmierung: Programmierung der Einschaltzeit
Mit Hilfe dieser Funktion kann das Gerät zu einer gewünschten Uhrzeit eingeschaltet werden.
1
Drücken Sie die Programmiertaste, um den
Programmierungsmodus aufzurufen.
Drücken Sie mehrmals die
Programmiertaste, um die Einstellung
[Einschaltzeit] auszuwählen. (Die Anzeige
blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
entweder AM oder PM auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Stunde” einzustellen. (Die Anzeige
“Stunde” blinkt daraufhin)
4
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Stunde einzustellen.
6
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Minute einzustellen.
7
Drücken Sie nach Abschluss der Programmierung die
Einstellung/Abbrechen-Taste.
8
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Ansonsten beendet das System die Einstellungen
nach 25 Sekunden ohne Eingabe automatisch.
5
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Minuten” einzustellen. (Die Anzeige
“Minute” blinkt daraufhin)
Bedienungsanleitung
16 Hydro Kit
Bedienungsanleitung
Programmierung: Programmierung der Ausschaltzeit
Programmierung: Programmierung der Ausschaltzeit
1
Mit Hilfe dieser Funktion kann das Gerät zu
einer gewünschten Uhrzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Programmiertaste,
um den Programmierungsmodus aufzurufen.
Drücken Sie mehrmals die Programmiertaste,
um die Einstellung [Ausschaltzeit]
auszuwählen. (Die Anzeige blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
entweder AM oder PM auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Stunde” einzustellen. (Die Anzeige
“Stunde” blinkt daraufhin)
4
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Stunde einzustellen.
6
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Minute einzustellen.
7
Drücken Sie nach Abschluss der Programmierung die
Einstellung/Abbrechen-Taste.
8
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Ansonsten beendet das System die Einstellungen
nach 25 Sekunden ohne Eingabe automatisch.
5
Drücken Sie die Taste Rechts, um die
“Minute” einzustellen. (Die Anzeige
“Minute” blinkt daraufhin)
Bausatz - Bedienungsanleitung 17
Hydro Kit
DEUTSCH
Programmierung: Wöchentliche Programmierung
Eine wöchentliche Programmierung ist nur bei korrekt eingestellter Uhrzeit möglich.
1
Drücken Sie die Programmiertaste, um den
Programmierungsmodus aufzurufen. Drücken
Sie mehrmals die Programmiertaste, um die
Einstellung [Wöchentliche Programmierung]
auszuwählen. (Die Anzeige blinkt daraufhin)
2
Drücken Sie die Tasten Links und
Rechts, um den aktuellen Tag
einzustellen.
3
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Programmierungsnummer
auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste Rechts, um zur
“Stunde” der Einschaltzeit zu wechseln.
(Die Anzeige “Stunde” blinkt daraufhin)
6
Drücken Sie die Taste Rechts, um zur
“Minute” der Einschaltzeit zu wechseln.
(Die Anzeige “Minute” blinkt daraufhin)
7
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Minute der Einschaltzeit einzustellen.
8
Drücken Sie die Taste Rechts, um zur
“Stunde” der Ausschaltzeit zu wechseln.
(Die Anzeige “Stunde” blinkt daraufhin)
5
Drücken Sie die Tasten Auf und Ab, um
die Stunde der Einschaltzeit
einzustellen.
Einschaltzeit
Bedienungsanleitung
18 Hydro Kit
Bedienungsanleitung
Aktion
Startzeit
Von
bis
Ausschaltzeit
9
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um
die Ausschaltzeit einzustellen.
Die Einstellung erfolgt in gleicher Weise.
10
Drücken Sie nach Abschluss der
Programmierung die
Einstellung/Abbrechen-Taste.
Unter dem Tag der Programmierung
leuchtet nun ein Unterstrich.
11
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis
10, um einen anderen Tag für die
wöchentliche Programmierung
auszuwählen. Die Einstellung erfolgt
in gleicher Weise.
12
Drücken Sie die Beenden-Taste, um die Einstellungen zu beenden.
Ansonsten beendet das System die Einstellungen nach 25 Sekunden
ohne Eingabe automatisch.
Bausatz - Bedienungsanleitung 19
Hydro Kit
DEUTSCH
<Hinweis>
Beschreibung der wöchentlichen Programmierung
<Einschaltzeit> <Ausschaltzeit>
<Einschaltzeit> <Ausschaltzeit>
h Es können zwei Programmierungen pro Wochentag vorgenommen werden, d. h. insgesamt
14 Programmierungen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495

LG ARNH10GK2A2.ENWALEU Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für