Samsung AG-103VCAWC Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
17
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model
SA600CW
AG-103VCAWC
SA600CB
AG-103VCAUN
SA600CP
AG-103VCAPT
Appicable Area(m
2
)
10m
2
Dimension(mm)
W×D×H
96(116)×96×255
Weight(g)
730g(Unit)/1,390g(Box)
Power
DC 12V (Adaptor)
/Input 100-240V, 50/60Hz
Color
White Blue Pink
Power Consumption
High/Low(W)
High 4 / Low 2.5
Noise(dB)
High 24 / Low 17
Display
Graphic LED / Mode Light
Control
Soft Touch
스위스수출향_SA604C@_IB_E_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:23:52
02
Produktmerkmale
Wie arbeiten S-Plasma-Ionen?
Ein Mikroplasmagenerator erzeugt Wasserstoff- und
Sauerstoffionen (O
2
-
)
Keramikelektrode (Pluselektrode): Der Mikroplasmagenerator
spaltet die in der Luft enthaltenen Wassermoleküle und
erzeugt positiv geladene Wasserstoffionen (H
+
).
Stiftelektrode (Minuselektrode): Der elektrische
Hochspannungsgenerator gibt O
2
-
-Ionen ab, die mit den an
der Pluselektrode erzeugten Wasserstoffionen (H
+
) reagieren
und zur Bildung von aktiven Wasserstoffatomen (H) führen.
Die aktiven Wasserstoff- (H) und Sauerstoffionen (O
2
-
)
verbinden sich anschließend zu Wasserstoffperoxydradikalen
(HOO
-
).
Wirksame Luftreinigungstechnologie
Hervorragende Luftreinigungstechnologie dank S-Plasma-
Ionisator
Der S-Plasma-Ionisator erzeugt aktive Wasserstoff- (H)
und Sauerstoffionen (O
2
-
), die sich anschließend zu
Wasserstoffperoxydradikalen (HOO
-
) verbinden. Diese umschließen
dann die biologischen Verunreinigungen und zerstören die
Wasserstoffelemente ihrer Proteinstruktur, um die Verunreinigungen
zu beseitigen.
Virenbeseitigungsmechanismus
Vollständige Beseitigung biologischer Verunreinigungen
Biologische Verunreinigungen durch z. B. Bakterien, Viren und
Schimmelpilze werden in luftdichten Bereichen mit Hilfe des
S-Plasma-Ionisators wirksamer beseitigt.
Anti-allergene Wirkung
Der S-Plasma-Ionisator beseitigt schädliche Allergene (wie z. B.
Hausstaubmilben, Staub sowie Hunde- und Katzenhaare), die
Schnupfen, Asthma und andere allergische Symptome auslösen
können.
Weltweit zertifizierte Technologie
Die S-Plasma-Ionentechnologie wurde aufgrund der
hervorragenden Beseitigung von Mikroorganismen durch
wissenschaftliche Organisationen auf der ganzen Welt (z. B. in
Korea, Japan und Großbritannien) zertifiziert.
Stilvolles Design
Dank des schlichten und stilvollen Designs fügt sich das Gerät in
jede Innenraumausstattung ein.
Modellnr.__________________
Seriennr.__________________
Notieren Sie sich die Modell- und Seriennummer, damit Sie sie später
problemlos nachschlagen können. Sie finden die Modellnummer auf der
Unterseite des Plasmaionisators.
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 2 2012-12-11 오후 9:26:27
03
DEUTSCH
Inhalt
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden,
um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses
Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Dieses Gerat erfullt Anforderungen der Europaischen Union gemaß der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EU)
und der EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Vertraglichkeit) (2004/108/EU).
VOR DER VERWENDUNG DES
PLASMAIONISATORS 11
ÜBERPRÜFEN DER TEILE 11
ANSCHLIESSEN DER STROMVERSORGUNG 11
VERWENDEN DES PLASMAIONISATORS 12
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS 12
EINSTELLEN DER IONENSTÄRKE 12
EINSTELLEN DER BELEUCHTUNG 12
REINIGEN DES PLASMAIONISATORS 13
REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN 13
REINIGEN DES LUFTFILTERS 13
REINIGEN DER STIFTELEKTRODE 14
ANHANG 15
FEHLERSUCHE 15
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS 17
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 3 2012-12-11 오후 9:26:27
04
Trennen Sie den Plasmaionisator von
der Stromversorgung, bevor Sie ihn
warten, reinigen und aufstellen, um einen
Stromschlag zu verhindern.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie Ihren neuen Plasmaionisator verwenden. So
stellen Sie sicher, dass Sie über die sichere und
effiziente Verwendung der umfangreichen Features
und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen.
Da die folgenden Betriebsanweisungenr
verschiedene Modelle gelten,nnen sich die
Eigenschaften Ihre Plasmaionisators geringfügig von
den in diesem Handbuch beschriebenen Merkmalen
unterscheiden. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstzentrum oder holen
Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.
samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheits-
und Gefahrenhinweise:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere
Praktiken, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod
führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere
Praktiken, die zu leichten
Verletzungen oder
Sachschäden führen können.
Befolgen Sie die Anweisungen.
Probieren Sie NICHT.
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Wandsteckdose.
Demontieren Sie NICHT.
Sicherheitshinweise
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 4 2012-12-11 오후 9:26:27
05
DEUTSCH
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und
andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam
durch, und bewahren Sie ihn an
einem sicheren Ort auf, damit Sie die
Informationen später schnell wiederfinden.
WARNHINWEISE ZUR
INSTALLATION
Verbinden Sie das Netzkabel nur
mit einer Wandsteckdose, deren
Leistungsangaben mindestens
denen des Geräts entsprechen, und
verwenden Sie die Steckdose nur für
dieses Gerät. Verwenden Sie außerdem
kein Verlängerungskabel.
Wenn Sie eine Wandsteckdose
gemeinsam mit anderen Geräten
benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste
oder eines Mehrfachsteckers) können
Stromschläge oder Brände verursacht
werden.
Verwenden Sie keinen Stromtrafo.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Wenn Spannung/Frequenz/Nennstrom
von denen des Geräts abweichen, kann
ein Brand die Folge sein.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel
bzw. der Stecker
beschädigt sind, wenden Sie sich an
Ihr örtliches Kundendienstcenter.Wenn
Wasser in das Gerät eindringt, wenden
Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
WARNUNG
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 5 2012-12-11 오후 9:26:27
06
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch
Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den
Raum sofort, ohne den Netzstecker
zu berühren. Berühren Sie weder das
Gerät noch das Netzkabel.
Verwenden Sie keinen Lüfter.
Jeder Funke kann zu einer Explosion
oder zu Brandentwicklung führen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche
Geräusche, Brandgeruch oder
Rauch entwickelt, trennen Sie sofort
die Stromversorgung und wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Installieren Sie dieses Gerät nicht
in der Nähe von Heizkörpern oder
entflammbarem Material. Installieren
Sie dieses Gerät weder an einem
feuchten, öligen oder staubigen Ort,
noch an einem Platz, der direktem
Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen
(Regentropfen) ausgesetzt ist. Stellen
Sie das Gerät nicht an Orten auf, an
denen Gas austreten könnte.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Verbinden Sie den Netzstecker fest mit
der Steckdose.
Verwenden Sie niemals beschädigte
Netzstecker und Netzkabel oder eine
lose Wandsteckdose.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Sicherheitshinweise
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 6 2012-12-11 오후 9:26:27
07
DEUTSCH
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, oder
knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das
Netzkabel nicht. Haken Sie das
Netzkabel nicht über ein Metallobjekt,
stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf, verlegen Sie das
Netzkabel nicht zwischen Objekten
und schieben Sie das Netzkabel nicht
in den Raum hinter dem Gerät.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie den Netzstecker herausziehen.
Fassen Sie den Netzstecker beim
Herausziehen am Stecker an.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Ziehen Sie während des Betriebs nicht
den Netzstecker oder schalten Sie den
Plasmaionisator nicht mit Hilfe des
Sicherungsautomaten aus.
Wenn Sie den Netzstecker aus
der Wandsteckdose ziehen oder
den Plasmaionisator mit Hilfe des
Sicherungsautomaten ausschalten,
können Funken entstehen und zu einem
Stromschlag oder Brand führen.
Führen Sie weder Ihre Finger noch
irgendwelche kleinen Gegenstände in
die Belüftungsschlitze des Geräts ein.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags oder einer Fehlfunktion
des Geräts.
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 7 2012-12-11 오후 9:26:27
08
Üben Sie keine Gewalt auf den
Plasmaionisator aus, und ziehen Sie
nicht mit übermäßiger Kraft am Gerät.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Bränden, Verletzungen oder Störungen
des Geräts.
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser
direkt auf das Gerät. Verwenden Sie
niemals Waschbenzin, Verdünner,
Aceton oder Alkohol, um das Gerät zu
reinigen.
Andernfalls können Verfärbungen,
Verformungen, Schäden, Stromschläge
oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Wenn Fremdstoffe wie Wasser in
das Gerät eindringen, trennen Sie
das Gerät von der Stromversorgung,
indem Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose ziehen und den
Sicherungsautomaten ausschalten.
Wenden Sie sich anschließend an das
nächstgelegene Kundendienstcenter.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät
zu reparieren, auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Verwenden Sie ausschließlich
Normsicherungen (z. B. solche aus
Kupfer, Stahldraht, usw.).
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen,
Bränden oder Störungen des Geräts.
Sicherheitshinweise
EINSTELLEN DER IONENSTÄRKE
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 8 2012-12-11 오후 9:26:27
09
DEUTSCH
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder wenig Erfahrung
und Kenntnissen bestimmt, sofern
sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortliche Person im Umgang mit
dem Gerät unterwiesen wurden und
von dieser beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
VORSICHTSHINWEISE
Stellen Sie das Gerät auf einem harten
und ebenen Untergrund auf, der das
Gewicht tragen kann.
Andernfalls besteht die Gefahr von starken
Schwingungen, Geräuschentwicklung und
Störungen des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass während der
Verwendung um das Gerät ein Abstand
von mindestens 10 cm eingehalten wird.
Wenn Sie den benötigten Abstand nicht
einhalten, verringert sich möglicherweise
die Leistung des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und
-auslässe nicht verdeckt sind.
Andernfalls kann das Produkt beschädigt
oder die Leistung verringert werden.
VORSICHT
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 9 2012-12-11 오후 9:26:27
10
Sprühen Sie kein flüchtiges Material
wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche
des Geräts.
Sie sind nicht nur gefährlich für
Ihre Gesundheit, sondern es
besteht außerdem die Gefahr von
Stromschlägen, Brand oder Störungen
des Geräts.
Wenn Sie das im Lieferumfang
enthaltene Netzteil verwenden, trennen
Sie den Netzstecker nicht vom Netzteil.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Trennen Sie bei Gewitter, oder wenn
Sie den Plasmaionisator längere Zeit
nicht verwenden, die Stromversorgung
am Sicherungsautomaten.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder einem Brand.
Sicherheitshinweise
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 10 2012-12-11 오후 9:26:27
11
DEUTSCH
ÜBERPRÜFEN DER TEILE
Überprüfen Sie, ob der Adapter, die Reinigungsbürste und das
Benutzerhandbuch im Paket enthalten sind.
Einstellen der
Ionenstärke.
Tastenfeld
Ein-/Ausschalten des
Geräts.
Deckel
Ionenauslass
Abgabe der
S-Plasmaionen.
Ein-/Ausschalten der
Betriebsanzeige und
des Stimmungslichts.
Lufteinlass
Ansaugen der
Außenluft.
Standfuß
Luftfilter
Abfangen des in der
angesaugten Luft
enthaltenen Staubs.
Stimmungslicht
Licht schaltet sich ein
und aus.
Betriebsanzeige
Anzeigen des
Betriebsstatus.
ANSCHLIESSEN DER STROMVERSORGUNG
1. Verbinden Sie das Netzkabel
mit dem Netzanschluss an der
Unterseite des Geräts.
Vertiefung
2. Verlegen Sie das Netzkabel in der
Vertiefung, und stellen Sie sicher,
dass es sicher befestigt ist.
3. Stecken Sie den Netzstecker in
die Wandsteckdose.
Verwenden Sie ausschließlich
den im Lieferumfang enthaltenen
Netzadapter.
Das Aussehen von Plasmaionisator und Netzstecker kann
je nach Modell geringfügig von der obigen Abbildung
abweichen.
Vor der Verwendung des Plasmaionisators
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Plasmaionisator entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den Funktionen Ihres
Plasmaionisators, die Ihnen dabei helfen werden, Ihre Raumluft optimal zu reinigen.
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor Verwendung des Geräts sorgfältig durch, um den Plasmaionisator optimal nutzen zu
können.
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 11 2012-12-11 오후 9:26:28
12
Sie können den Plasmaionisator ein- bzw. ausschalten und die
Ionenstärke einstellen.
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
1. Drücken Sie die Taste
, um das Gerät zu starten.
Sobald der Plasmaionisator
den Betrieb startet, leuchten
die Betriebsanzeige und
das Stimmungslicht. Beim
Einschalten arbeitet der
Plasmaionisator automatisch im
Modus „High (Hoch)“.
2. Drücken Sie zum Ausschalten
des Geräts erneut die Taste .
EINSTELLEN DER IONENSTÄRKE
1. Drücken Sie zum Einstellen
der Ionenstärke die Taste
. Durch Drücken dieser Taste
wechselt die Ionenstärke jeweils
abwechselnd zwischen „Low
(Niedrig)“ „High (Hoch)“.
Die Frequenz, mit der die
Betriebsanzeige blinkt, ändert
sich je nach eingestellter
Ionisierungsstärke.
EINSTELLEN DER BELEUCHTUNG
1. Drücken Sie die Taste , um
die Beleuchtung auszuschalten.
Durch Drücken der Taste
wechselt die Beleuchtung
zwischen den folgenden
Einstellungen.
Eine der
Betriebsanzeigen
(Mitte) bleibt
eingeschaltet.
Stimmungslicht
ist ausgeschaltet.
Beide
Anzeigen
leuchten.
Verwenden des Plasmaionisators
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 12 2012-12-11 오후 9:26:28
13
DEUTSCH
Reinigen Sie den Plasmaionisator in regelmäßigen Abständen, um eine
optimale Leistung zu gewährleisten. Achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
darauf, vor dem Reinigen das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN
1. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts bei Bedarf mit einem
leicht angefeuchteten oder trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Gerät
nicht mit alkalischen
Reinigungsmitteln.
Verwenden Sie zum Reinigen
der Oberfläche keine
säurehaltigen oder organischen
Lösungsmittel (Kerosin, Verdünner,
Aceton usw.), und bringen Sie keine
Aufkleber an. Diese können die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
REINIGEN DES LUFTFILTERS
Im Luftfilter wird der in der angesaugten Luft enthaltene Staub
abgefangen. Reinigen Sie den Filter Ihres Plasmaionisators in
regelmäßigen Abständen, um noch reinere Luft zu erhalten.
1. Stellen Sie das Gerät auf den Kopf, und ziehen Sie das
Netzkabel aus dem Netzanschluss.
2. Reinigen Sie den Luftfilter.
Ziehen Sie den Luftfilter aus der Halterung, und entfernen
Sie angesammelten Staub mit einer weichen Bürste oder
einem Staubsauger. Spülen Sie den Filter bei starker
Staubansammlung unter fließendem Wasser ab, und lassen Sie
ihn an einem gut belüfteten Ort trocknen.
3. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und befestigen Sie den
Standfuß.
Reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen. Das
Reinigungsintervall kann je nach Verwendung und
Umgebungsbedingung unterschiedlich sein.
VORSICHT
Reinigen des Plasmaionisators
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 13 2012-12-11 오후 9:26:28
14
REINIGEN DER STIFTELEKTRODE
An der Stiftelektrode werden die aktiven Wasserstoff- und
Sauerstoffionen gebildet. Reinigen Sie die Elektrode, um eine
optimale Leistung zu gewährleisten.
1. Halten Sie den Plasmaionisator am unteren Teil fest. Drehen
Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, und nehmen Sie ihn dann
ab.
2. Reinigen Sie die Stiftelektrode mit Hilfe der im Lieferumfang
enthaltene Reinigungsbürste.
Reinigungsbürste
Stiftelektrode
Wenn Sie den Plasmaionisator leicht neigen, haben Sie
einen besseren Blick auf die inneren Bauteile.
3. Richten Sie das Tastenfeld so aus, dass er sich in der Mitte
des SAMSUNG-Logos befindet.
Wenn das Tastenfeld nicht korrekt
ausgerichtet wird, funktionieren die
Tasten möglicherweise nicht.
4. Setzen Sie den Deckel so ein, dass die Ausbuchtungen in die
dafür vorgesehenen
Vertiefungen passen.
Schließen Sie den Deckel,
indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis er
hörbar einrastet.
Reinigen Sie die Stiftelektrode alle zwei Wochen. Das
Reinigungsintervall kann je nach Verwendung und
Umgebungsbedingung unterschiedlich sein. Wenn sich
Staub auf der Stiftelektrode ansammelt, kann sich die
Leistung des Geräts verringern.
VORSICHT
Reinigen des Plasmaionisators
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 14 2012-12-11 오후 9:26:29
15
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Schlagen Sie in dieser Tabelle nach, wenn der Plasmaionisator nicht ordnungsgemäß
arbeitet. Dadurch können Sie Zeit und unnötige Kosten sparen.
PROBLEM LÖSUNG
Der
Plasmaionisator
funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie, ob der Strom ausgefallen ist. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß
eingesteckt ist. Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß
ein, und versuchen Sie es erneut.
Überprüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an.
Während der
Verwendung
verbreitet sich
im Raum ein
seltsamer
Geruch.
Überprüfen Sie, ob Sie das Gerät an einem Ort mit starker
Rauchentwicklung verwenden oder ob der Geruch aus
der Umgebung stammt. Die Leistung des Geräts kann
beeinträchtigt sein, wenn Sie es an einem Ort mit starken
Gerüchen oder Rauch verwenden. Lüften Sie den Raum, bevor
Sie den Plasmaionisator erneut verwenden.
Anhang
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 15 2012-12-11 오후 9:26:29
16
PROBLEM LÖSUNG
Ich bin mir nicht
sicher, ob der
Plasmaionisator
funktioniert.
Überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeige leuchtet. Drücken Sie
die Taste
, um die Betriebsanzeige einzuschalten.
Es wird
keine Luft
nach Außen
abgegeben.
Überprüfen Sie, ob der Luftfilter mit Staub verstopft ist. Reinigen
Sie den Luftfilter, wenn er verschmutzt ist.
Anhang
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 16 2012-12-11 오후 9:26:29
17
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS
Modell
SA600CW
AG-103VCAWC
SA600CB
AG-103VCAUN
SA600CP
AG-103VCAPT
Wirkungsbereich (m
2
)
10 m
2
Maße (mm)
B×T×H
96(116)×96×255
Gewicht (g)
730 g (Gerät) / 1.390 g (mit Verpackung)
Spannungsversorgung
DC 12 V (Adapter)/
Eingangsspannung 100-240 V, 50/60 Hz
Farbe
Weiß Blau Pink
Stromverbrauch
Hoch/Niedrig (W)
Hoch 4/Niedrig 2,5
Geräuschpegel (dB)
Hoch 24/Niedrig 17
Anzeige
Graphische LED-Anzeige / Modusleuchte
Regelung
Soft Touch
스위스수출향_SA604C@_IB_D_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:26:29
17
SRPSKI
SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Model
SA600CW
AG-103VCAWC
SA600CB
AG-103VCAUN
SA600CP
AG-103VCAPT
Radna površina (m
2
)
10 m
2
Dimenzije (mm)
Š × D × V
96 (116) × 96 × 255
Težina (g)
730 g (jedinica) / 1,390 g (pakovanje)
Snaga
DC 12 V (adapter)
/ ulaz 100–240 V, 50/60 Hz
Boja
Bela Plava Ružičasta
Potrošnja energije
Velika/mala (W)
Velika 4 / mala 2,5
Nivo buke (dB)
Visoko 24 / nisko 17
Ekran
Grafički LED / svetlo raspoloženja
Kontrola
Na dodir
스위스수출향_SA604C@_IB_Se_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:28:34
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
ALBANIA
42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) / www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA
05 133 1999 www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11 www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515 www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
CYPRUS
8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899 www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710 www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777 www.samsung.com
MONTENEGRO
020 405 888 www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com
NORWAY
815-56 480 www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678) / +48 22 607-93-33 www.samsung.com
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com
ROMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
www.samsung.com
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch / www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE
0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA
8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA
800-7267 www.samsung.com
Plasma Ionizer
user manual
EN
스위스수출향_SA604C@_IB_E_34298A(3).indd 18 2012-12-11 오후 9:23:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Samsung AG-103VCAWC Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch