Krups XP5210 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Krups XP5210 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
C1
www.krups.com
NC00026256-01
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60
Pуcckий
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72
Українська
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84
Ελληνικά
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143
KRUPS international guarantee . . . . p. 158
≠U¸ßv
´d °w
Réalisation : Espace Graphique
WWW.KRUPS.COM
XP52 AUTOMATIC
EN
DE
PL
SK
CS
HU
RU
UK
EL
RO
AR
FA
BG
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:37 PageC1
12
Deutsch
a Deckel des Wasserbehälters
b Abnehmbarer Wasserbehälter
c Messlöffel
d Warmhalteplatte
e Bedienfeld Funktionswähler
e1. An / Aus Knopf
e2. Knopf 1 Tasse
e3. Knopf 2 Tassen
e4. Knopf Vorheizen Dampf
f Regler für die Dampfproduktion
g Filterkopf
h Filterhalter mit Auswurfmechanismus für
Kaffeesatz oder Kaffeepad und langsamem
Festdrücken des Kaffeemehls: KTS System
„Krups Tamping System“. Geeignet für
gemahlenen Kaffee (1 oder 2 Tassen) sowie für
E.S.E. Kaffeepads und weiche Kaffeepads
i Abtropfgitter
j Auffangschale mit Füllstandanzeige
k Dampfdüse
l Auto-Cappuccino-Zubehörteil
1. BESCHREIBUNG
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Ihre Treue zu den Produkten von Krups. Ihr Gerät ist mit einem
Filterhalter mit drei exklusiven Funktionen ausgestattet:
- Langsames Festdrücken des Kaffeemehls beim Einsetzen des Filterhalters (KTS System „Krups
Tamping System“).
- Auswurf des Kaffeesatzes.
- Und schließlich wahlweiser Einsatz von E.S.E. (Easy Serving Espresso) Kaffeepads oder weichen
Kaffeepads.
Außerdem ist der Filterhalter abnehmbar, kann deshalb gereinigt werden und bleibt stets in optimalem
Zustand. Aus Sicherheitsgründen ist der Filterhalter mit einem Verriegelungssystem ausgestattet, das
dafür sorgt, dass er beim Ansteigen des Drucks nicht verrutscht.
n Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme der Espressomaschine aufmerksam
durch.
n Dieses Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
n Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. Überprüfen Sie, dass die auf dem Typenschild Ihres
Geräts angegebene Betriebsspannung mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
n Stellen Sie die Espressomaschine nicht auf heiße Oberflächen (z. B. Elektroplatten) oder in die Nähe einer
offenen Flamme.
n Entnehmen Sie den mit Kaffeemehl gefüllten Filterhalter nicht während des Wasserdurchlaufs, da das Gerät
zu diesem Zeitpunkt unter Druck steht.
n Setzen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Auffangschale und eingesetztem Gitter in Betrieb.
n Bei Problemen beim Kaffeedurchlauf und vor der Reinigung des Geräts muss der Stecker gezogen werden.
n Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Streckdose und sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel
nicht mit scharfen Kanten oder Möbelecken in Kontakt gerät.
n Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel und Ihre Hände nicht mit den heißen Teilen des Geräts
(Warmhalteplatte, Filterhalter, Dampfdüse) in Kontakt gerät.
n Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
n Bewahren Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern auf und lassen Sie das Stromkabel nicht
herunterhängen.
n Halten Sie sich beim Entkalken an die Anweisungen der Gebrauchsanweisung.
n Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder wenn sich das Stromkabel in schlechtem
Zustand befindet.
n Wenn das Stromkabel oder andere spezielle Elemente Schäden aufweisen, müssen diese Teile von einem
zugelassenen Kundendienstcenter von Krups ausgetauscht werden, um jede Gefahr zu vermeiden. Das Gerät
darf auf keinen Fall von Ihnen selbst repariert werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page12
13
Deutsch
n Vergewissern Sie sich vor dem Durchlaufen des Kaffees, dass der Filterhalter fest sitzt.
n Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
n Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
n Das Zubehör und die abnehmbaren Teile des Geräts sind nicht spülmaschinenfest.
n Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
n Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern
- Bauernhöfen
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter
- Frühstückspensionen
n Pumpe: 15 Bar
n KTS: KrupsTamping System zum automatischen und optimalen Festdrücken des Kaffeemehls
n Filterhalter mit Funktion Auswurf des Kaffeesatzes. Geeignet für gemahlenen Kaffee sowie für alle Arten von
Kaffeepads, E.S.E. und weiche.
n Dampffunktion.
n Automatische Abschaltung.
n Abnehmbarer Wasserbehälter (Kapazität: 1,1 Liter)
n Leistung: 1450 W
n Spannung: 220-240 V – 50/60Hz
n Sicherheits-Überhitzungsschutz.
n Abmessungen: H. 300 mm, B. 230 mm, T. 280 mm
WICHTIG!
Betriebsspannung: Dieses Gerät darf nur mit 220-240 V Wechselstrom betrieben
werden.
Verwendungsart: Dieses Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
bestimmt.
n Um ein intensives Aroma Ihres Espressos zu erhalten, sollten Sie einen speziellen, frisch gemahlenen
Espresso-Kaffee verwenden, der für diese besonders anspruchsvolle Zubereitungsart geeignet ist. Außerdem
sollte das Fassungsvermögen der verwendeten Tassen 50 ml nicht übersteigen.
n Bewahren Sie das Kaffeemehl im Kühlschrank auf, da es auf diese Weise sein Aroma länger behält.
n Machen Sie den Filterhalter nicht ganz voll, sondern benutzen Sie den Messlöffel (1 Tasse = 1 Löffel, 2 Tassen
= 2 Löffel).
n Wird das Gerät länger als 5 Tage nicht verwendet, muss der Wasserbehälter ausgeleert und ausgespült werden.
n Vor der Entnahme des Wasserbehälters zum Auffüllen oder Ausleeren desselben muss das Gerät stets
ausgeschaltet werden.
n Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene und stabile Fläche.
n Die Tassen sollten vorgewärmt werden, um die Temperatur des Kaffees in der Tasse zu optimieren.
n Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern sollten Sie stets eine Claris Aqua Filter System F088
Filterpatrone (Art.-Nr. F088) verwenden und das Gerät in regelmäßigen Abständen entkalken.
WICHTIG!
Vor der ersten Inbetriebnahme, nach längerer Nichtbenutzung und nach dem Entkalken
muss das Gerät wie in Kapitel 5: „
INBETRIEBNAHME
“ beschrieben gereinigt werden.
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
4. HINWEISE
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page13
14
Deutsch
Vor der Benutzung der Espressomaschine müssen alle Zubehörteile mit Seifenwasser gereinigt und anschließend
getrocknet werden.
Benutzen Sie eine Claris Filterkartusche, lesen Sie bitte im nächsten Abschnitt "Reinigung der
Maschine" weiter.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf für die Dampffunktion auf der rechten Seite des Gerätes
auf Position „0“ gestellt ist.
A. EINSETZEN DER CLARIS-FILTERPATRONE (vorzunehmen bei jedem Patronenwechsel)
n Schrauben Sie die Claris Filterkartusche am Boden des Wasserbehälters fest.
n Füllen Sie diesen mit Wasser (Abb. 2).
n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
n Setzen Sie den Wasserbehälter wieder fest ein. Überzeugen Sie sich, dass die Wasserzuleitung funktioniert und
machen Sie den Deckel wieder zu (Abb. 3).
n Setzen Sie das Gerät mit dem „An/Aus“ Knopf in Betrieb. (Abb. 4).
n Sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht, hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken und die
Knöpfe 1 Tasse und 2 Tassen leuchten auf.
n Stellen Sie den Regler auf die Position „Dampf“ (Abb. 13).
n Am Anfang tritt Dampf aus der Dampfdüse aus und die vier Anzeigeknöpfe beginnen zu blinken.
n Stellen Sie den Regler auf die Position „0“ (Abb. 15). Das Gerät startet automatisch 2 oder 3 Pumpzyklen im
Intervallbetrieb.
n Die vier Anzeigeknöpfe beginnen zu blinken.
n Stellen Sie den Regler erneut auf die Position „Dampf“: das Wasser läuft durch die Dampfdüse ab. Wenn das
Wasser nicht durch die Dampfdüse abläuft, muss der gesamte Vorgang von Anfang an wiederholt werden.
n Stellen Sie den Regler auf die Position „0“ (Abb. 15).
n
Mit diesen Schritten soll sichergestellt werden, dass das Wasser ordnungsgemäß durch die Filterpatrone
fließt.
WICHTIG:
Dieser Einsetzvorgang muss bei jedem Patronenwechsel durchgeführt werden.
Die Claris-Filterpatrone muss bei täglichem Betrieb alle 2 bis 3 Monate
ausgetauscht werden.
B. SPÜLUNG DES GERÄTES (durchzuführen bei Inbetriebnahme und nach jedem Reinigungs- /
Entkalkungsvorgang)
- SPÜLEN DER ESPRESSOLEITUNGEN
Im Anschluss daran muss das Gerät gespült werden. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Schalten Sie das Gerät an und füllen Sie den Wasserbehälter (Abb. 1, 2, 3 und 4).
n Setzen Sie den Filterhalter (ohne Kaffeemehl) in das Gerät ein (Abb. 7).
n Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichendem Fassungsvermögen unter den Filterhalter.
n Sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht, hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken und die
Knöpfe 1 Tasse und 2 Tassen leuchten auf.
n Drücken Sie den Knopf „2 Tassen“ und lassen Sie das Wasser in das Gefäß laufen (Abb. 9). Wiederholen Sie
diesen Vorgang 5 Mal.
n Unterbrechen Sie den Vorgang gegebenenfalls zum Leeren des Gefäßes, indem Sie den Knopf „2 Tassen“
drücken und machen Sie anschließend weiter (Abb. 9).
n Leeren Sie das Gefäß aus und verriegeln Sie den Filterhalter: drücken Sie den „OPEN“ Knopf am Filterhalter
und drehen Sie ihn nach links (Abb. 10).
5. INBETRIEBNAHME
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page14
15
Deutsch
- SPÜLEN DES DAMPFKREISLAUFS.
Vor der ersten Inbetriebnahme der Dampffunktion muss der Dampfkreislauf gereinigt werden.
n
Füllen Sie den Wasserbehälter.
n
Setzen Sie das Gerät mit dem Knopf in Betrieb
n
Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
n
Drücken Sie den Knopf und dieser beginnt zu blinken.
n
Stellen Sie, sobald er nicht mehr blinkt, den Dampfknopf auf die Position und lassen Sie das Wasser
laufen, bis Dampf entsteht.
n
Die Dampfproduktion muss mindestens 30 Sekunden lang erfolgen.
Dieses Gerät führt vor der Zubereitung des Kaffees einen Vordurchlauf durch, der alle Aromen des Kaffees zur
Entfaltung bringt und einen wirklich guten Kaffee gewährleistet. Die Pumpe läuft 3 Sekunden lang, schaltet sich die
nächsten 3 Sekunden aus und läuft dann den ganzen Durchlaufzyklus bis zum Ende der Zubereitung weiter.
VORWÄRMEN DER ZUBEHÖRTEILE
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten die Zubehörteile (Filterhalter und Tassen) vorgewärmt werden (ohne
vorherige Zugabe von Kaffeemehl). Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Befüllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie das Gerät in Betrieb.
n Setzen Sie den Filterhalter ein und stellen Sie die Tassen darunter.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken
und die Knöpfe 1 Tasse und 2 Tassen leuchten auf.
n Drücken Sie den Knopf „1 Tasse“ oder „2 Tassen“ (Abb. 8 oder 9).
n Entnehmen Sie die Tassen, sobald sie mit heißem Wasser gefüllt sind.
n Entriegeln Sie den Filterhalter: drücken Sie den „OPEN“ Knopf, drehen Sie dabei den Filterhalter nach links und
entnehmen Sie ihn aus dem Gerät (Abb. 10).
MIT GEMAHLENEM KAFFEE
Die Stärke und der Geschmack Ihres Espressos hängen von der Qualität des von Ihnen verwendeten
Kaffeemehls ab.
n Befüllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2 und 3). Das Anzeigelämpchen
blinkt, während das Gerät vorheizt.
n Geben Sie das Kaffeemehl mit Hilfe des Kaffeelöffels in den Filterhalter: einen Messlöffel (gestrichen voll) pro
Tasse (Abb. 5).
n Entfernen Sie das überschüssige Kaffeemehl vom Rand des Filterhalters.
Wichtig: Drücken Sie das Kaffeemehl im Filterhalter nicht allzu sehr fest. Der Kaffee wird automatisch
durch das KTS System „Krups Tamping System“ festgedrückt.
n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er
einklinkt (Abb. 7).
n Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Filterhalter.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken
und die Knöpfe 1 Tasse und 2 Tassen leuchten auf.
n Entriegeln Sie den Filterhalter, sobald die Tassen gefüllt sind: drücken Sie den „OPEN“ Knopf und drehen Sie
dabei den Filterhalter nach links; entnehmen Sie ihn dann aus dem Gerät (Abb. 10).
n Werfen Sie den Kaffeesatz mit dem Auswurfmechanismus aus; drücken Sie dazu den „EJECT“ Knopf zwischen
den beiden Kaffeeaustrittsdüsen (Abb. 11). Reinigen Sie den Filterhalter unter fließendem Wasser und drücken
Sie dabei den „EJECT“ Knopf, um den verbleibenden Kaffeesatz zu entfernen.
Der Filterhalter kann nun zur Zubereitung weiterer Espressos erneut befüllt werden.
Bitte beachten: Das Durchlaufen des Kaffees kann jederzeit gestoppt werden. Drücken Sie dazu erneut den Knopf
„1 Tasse“ oder „2 Tassen“.
6. ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page15
16
Deutsch
WICHTIG: Die Menge an Kaffeemehl und Wasser entscheidet darüber, ob Ihr Kaffee leicht oder stark
ist (einen ganzen Löffel für einen starken Espresso, einen weniger gut gefüllten für einen leichten
Espresso). In beiden Fällen muss der Filterhalter so fest wie möglich angezogen werden.
MIT EINEM „E.S.E.“ KAFFEEPAD
„E.S.E.“ steht für „Easy Serving Espresso“ (vereinfachte Zubereitung von Espresso) und ein
Kaffeepad in Hartverpackung (mit einem Durchmesser von 44 mm) mit 7 g ausgewähltem,
gemahlenem Kaffee zwischen zwei Lagen Filterpapier speziell für die Zubereitung von „ristretto“
(kurzem) Espresso nach italienischer Art.
Dieses System ermöglicht eine sofortige, einfache, saubere und angenehme Benutzung Ihres Geräts.
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4). Beim Vorheizen
des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen.
n Reißen Sie das über das Kaffeepad hinaus stehende vorgestanzte Papier gegebenenfalls ab und setzen Sie das
E.S.E. Kaffeepad mit der eventuellen roten Aufschrift nach unten in den Filterhalter ein (Abb. 6).
n Achten Sie darauf, dass sich das gesamte Papier im Inneren des Filterhalters befindet, andernfalls könnte
Flüssigkeit austreten.
n Wenn das Kaffeepad nicht richtig eingesetzt wird, ist der zubereitete Kaffee nicht perfekt.
n Benutzen Sie niemals zwei Kaffeepads gleichzeitig.
n Folgen Sie den Anweisungen der Abb. 7 bis Abb. 11.
Bitte beachten: Das Durchlaufen des Kaffee kann nach der Zubereitung der gewünschten Menge Kaffee gestoppt
werden. Drücken Sie dazu den Knopf „1 Tasse“ (Abb. 8).
MIT EINEM WEICHEN KAFFEEPAD
Dieses Gerät kann ebenfalls mit weichen Kaffeepads (im Allgemeinen mit einem Durchmesser von
60mm) benutzt werden. Da dieser Typ von Kaffeepads nicht speziell für Espressomaschinen
ausgelegt ist, ist der mit ihnen zubereitete Espresso weniger stark als mit einem E.S.E. Kaffeepad.
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4). Beim Vorheizen
des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen.
n Setzen Sie ein weiches Kaffeepad in den Filterhalter ein. Benutzen Sie niemals zwei Kaffeepads gleichzeitig.
n Achten Sie darauf, dass sich das gesamte Papier im Inneren des Filterhalters befindet; andernfalls kann
Flüssigkeit austreten. Wenn das Kaffeepad nicht richtig eingesetzt wird, ist der zubereitete Kaffee nicht perfekt.
n Folgen Sie den Schritten 7 bis 11 zur Zubereitung von Espresso aus gemahlenem Kaffee.
Bitte beachten: Das Durchlaufen des Kaffees kann nach der Zubereitung der gewünschten Menge Kaffee gestoppt
werden. Drücken Sie dazu den Knopf „1 Tasse“ (Abb. 8).
INDIVIDUELLE PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE
Die vorprogrammierte Wassermenge (Fabrikeinstellung 50 ml pro Tasse) kann verändert werden. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4).
n Geben Sie mit dem Messlöffel einen Löffel Kaffeemehl in den Filter oder setzen Sie das E.S.E. Kaffeepad oder
ein weiches Kaffeepad ein.
n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er
einklinkt (Abb. 7).
n Drücken Sie den „1 Tasse“ Knopf länger als 3 Sekunden, bis das „1 Tasse“ Anzeigelämpchen schnell zu blinken
beginnt. Der Kaffee läuft durch.
n Drücken Sie den „1 Tasse“ Knopf, sobald die gewünschte Espressomenge durchgelaufen ist. Diese Menge wird
automatisch gespeichert.
n Bei der nächsten Benutzung läuft die letzte gespeicherte Menge Espresso durch, wenn Sie den „1 Tasse“ Knopf
drücken.
Die Programmierung für 2 Tassen läuft genauso ab, drücken Sie dabei den „2 Tassen“ Knopf länger als 3
Sekunden.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page16
17
Deutsch
Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch (zum Beispiel zur Zubereitung von Cappuccino oder Caffè Latte).
Die Pumpe funktioniert bei der Herstellung von Dampf im Intervallbetrieb.
Nach dem Betrieb der Dampffunktion kühlt sich das Gerät automatisch ab; dazu wird kaltes Wasser
durch das Gerät gepumpt, dass das Heizsystem abkühlt. Während der Pump-Zyklen läuft der überschüssige
Dampf im Heizsystem zusammen mit dem heißen Wasser in das Abtropfgitter ab. Das Entweichen von Dampf
und das damit einhergehende Geräusch entsteht mit dem Abkühlen des Gerätes.
Achtung: Während und nach der Verwendung des Geräts können die Metallteile und die Dampfdüse äußerst heiß
werden.
VERWENDUNG DER DAMPFDÜSE ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4).
n Nach ein paar Sekunden hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken und die Knöpfe „1 Tasse“ und „2
Tassen“ leuchten auf.
n Drücken Sie den Knopf „Vorheizen Dampf“. Während des Vorheizens blinken die Anzeigelämpchen „An / Aus»
und „Vorheizen Dampf“ und die Anzeigelämpchen „1 Tasse“ und „2 Tassen“ gehen aus (Abb. 12).
n Drehen Sie die Dampfdüse von dem Gerät weg.
n Geben Sie 60 bis 100ml halbentrahmte Milch in ein hohes Gefäß mit einem Fassungsvermögen von etwa 1/2
Liter, das unter die Dampfdüse passt. Die Milch (UHT-Milch oder pasteurisierte Milch) und das Gefäß müssen
sehr kalt sein.
n Sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht, hören die Anzeigelämpchen „An / Aus“ und "Vorheizen
Dampf" auf zu blinken.
n Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch und stellen Sie den Regler auf die Position „Dampf“ (Abb. 13).
Während der Herstellung des Dampfes blinkt das Anzeigelämpchen „Vorheizen Dampf“.
n Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, muss die Dampfdüse etwa 10 Sekunden lang an den Boden des Gefäßes
gehalten werden, bis die Milch warm wird (der Boden des Gefäßes darf jedoch nicht berührt werden). Führen
Sie das Gefäß, sobald die Milch aufschäumt, langsam nach unten, damit die Düse an die Oberfläche gelangt
(sie darf aber nicht aus der Milch herausragen) (Abb. 14).
n Stellen Sie den Regler auf die Position „0“, sobald genug Milchschaum erzeugt wurde (Abb. 15). Das Gerät
kühlt sich nun automatisch ab und führt Pumpzyklen im Intervallmodus durch. Nach Ablauf dieses automatisch
durchgeführten Vorgangs kann erneut Kaffee zubereitet werden.
Wichtig: Um ein Verstopfen der Dampfdüse zu verhindern, darf der Milchschaum nie den oberen Teil aus
schwarzem Plastik erreichen.
Die Dampfdüse muss unbedingt nach jeder Benutzung gereinigt werden, damit die Milch nicht in seinem Inneren
antrocknet.
Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Geben Sie die Dampfdüse in ein mit Wasser gefülltes Gefäß und wiederholen Sie den Aufschäumvorgang 30
Sekunden lang.
VORSICHT:
Die Dampfdüse ist noch heiß!
VERWENDUNG DES AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 SETS ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH
Das Auto-Cappuccino-Zubehör vereinfacht die Zubereitung von Cappuccino und Caffè Latte. Das Zubehörteil
besteht aus einer speziellen Düse mit zwei Positionen und einem Schlauch.
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4).
n Befestigen Sie das Auto-Cappuccino Zubehörteil fest am Schwenkarm.
n Stellen Sie eine Tasse unter das Auto-Cappuccino Zubehörteil.
n Geben Sie etwa 100ml halbentrahmte kalte Milch in ein Gefäß.
7. DAMPFFUNKTION
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page17
18
Deutsch
n Halten Sie den Schlauch in das Gefäß oder direkt in die Milchtüte.
Vorsicht: Der Schlauch muss fest auf dem Auto-Cappuccino Zubehörteil angebracht werden (Abb. 24).
n Stellen Sie den Wählschalter des Zubehörteiles auf die Position „Cappuccino“ oder „Latte“.
n Drücken Sie den Knopf „Vorheizen Dampf“. Während des Vorheizens blinken die Anzeigelämpchen „An / Aus»
und „Vorheizen Dampf“ und die Anzeigelämpchen „1 Tasse“ und „2 Tassen“ gehen aus (Abb. 12).
n Sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht, hören die Anzeigelämpchen „An / Aus“ und „Vorheizen
Dampf“ auf zu blinken. Stellen Sie den Regler auf die Position „Dampf“ (Abb. 13). Die Milch wird von dem Gefäß
in die Tasse gegeben.
n Stellen Sie den Regler auf die Position „0“, sobald genug Milchschaum erzeugt wurde (Abb. 15). Das Gerät
kühlt sich nun automatisch ab und führt Pumpzyklen im Intervallmodus durch. Nach Ablauf dieses automatisch
durchgeführten Vorgangs kann erneut Kaffee zubereitet werden.
n Zur Reinigung des Auto-Cappuccino Zubehörteils muss der Vorgang des Milchaufschäumens mit 100 ml
Wasser anstelle von 100 ml Milch wiederholte werden.
n Wenn Sie Ihr Auto-Cappuccino Zubehörteil einer gründlichen Reinigung unterziehen wollen, beziehen Sie sich
bitte auf den Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
n Die Zubehörteile Ihrer Espressomaschine sind nicht spülmaschinenfest.
REINIGUNG DES GERÄTS
n Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Stromkabel und lassen Sie das Gerät abkühlen.
n Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Schwamm. Der Wasserbehälter muss
nach der Benutzung ausgeleert werden.
n Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig aus.
n Sobald sich dünne weißliche Ablagerungen in dem Wasserbehälter bilden, muss dieser entkalkt werden (siehe
Kapitel 9 „ENTKALKEN“).
REINIGUNG DER AUFFANGSCHALE
Die Auffangschale muss nach jeder Benutzung des Geräts ausgeleert werden. Heben Sie sie leicht an und
entnehmen Sie sie aus dem Gerät.
Wenn Sie mehrere Espressos nacheinander zubereiten, muss die Auffangschale von Zeit zu Zeit ausgeleert werden
(etwa alle 7 bis 8 Espressos) (Abb. 19 und 20). Es ist normal, dass sich Wasser darin ansammelt. Hierbei handelt
es sich nicht um ein Anzeichen von Undichtigkeit.
Reinigen Sie die Auffangschale und das Gitter gegebenenfalls mit Wasser und ein wenig mildem
Geschirrspülmittel. Anschließend abspülen und trocknen. Achten Sie beim Wiederzusammensetzen darauf, alle
Elemente wieder an ihrem Platz einzusetzen.
REINIGUNG DES FILTERKOPFS UND DES FILTERHALTERS
n Diese Teile müssen nach jeder Benutzung gereinigt werden. Der Filterhalter braucht nur mit einem feuchten Tuch
abgeputzt zu werden (Abb. 20) und der Filterhalter sollte mit Wasser und ein wenig mildem Geschirrspülmittel
gereinigt werden.
n Betätigen Sie zur Erzielung eines optimalen Ergebnisses mehrmals den „EJECT“ Knopf während des Spülens.
Der Filterhalter muss anschließend kräftig geschüttelt werden, um alles Wasser aus ihm zu entfernen.
n Abspülen und trocknen.
n Bei Nichtbenutzung der Espressomaschine darf der Filterhalter nicht in dem Gerät belassen werden, um den
Dichtungsring nicht abzunutzen.
Zur gründlichen Reinigung kann der Filterhalter völlig auseinander genommen werden:
n Das Teil aus schwarzem Plastik mit den Austrittsdüsen für den Kaffee und dem „EJECT“ Knopf kann
abgenommen werden: drehen Sie ihn nach links und ziehen Sie ihn ab (Abb. 21).
8. REINIGUNG UND WARTUNG
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page18
19
Deutsch
n Reinigen Sie die verschiedenen Elemente mit Wasser und ein wenig mildem Geschirrspülmittel.
n Abspülen und trocknen.
n Setzen Sie das Teil aus schwarzem Plastik wieder in das Metallteil ein und drehen Sie es nach
rechts, bis sich die beiden Pfeile auf den beiden Teilen gegenüberstehen (Abb. 22).
DIE DAMPFDÜSE
n
Dieses Zubehör besteht aus 2 Teilen: einem Kunststoffträger und dem Metall-Schutzzylinder.
n
Entriegeln Sie zu Beginn der Reinigung die Düse des Schwenkarms, indem Sie sie nach links drehen. (fig.
16, 16.2)
n
Lassen Sie dann den Metallzylinder den Kunststoffträger entlang gleiten (fig. 16.3).
n
Reinigen Sie diese beiden Teile mit klarem Wasser und einem nicht aggressiven Reinigungsprodukt
(fig. 17).
n
Spülen Sie sie ab und trockenen Sie sie.
n
Wenn die Teile richtig trocken sind, setzen Sie den Metallzylinder wieder auf den Träger.
n
Achten Sie darauf, die Silikondichtung, die die Düse abdichtet, nicht zu beschädigen (fig. 16.3).
n
Stecken Sie die Düse auf den Schwenkarm, schrauben Sie sie dann nach rechts fest (fig. 18.1, 18.2).
REINIGUNG DES CAPPUCCINO-ZUBEHÖRS
n Das Auto-Cappuccino-Zubehörteil kann zur gründlichen Reinigung in 4 Elemente zerlegt werden.
n Reinigen Sie diese mit Wasser, mildem Geschirrspülmittel und einem Bürstchen. Vor dem erneuten
Zusammenbau abspülen und abtrocknen.
n Beachten Sie die Einschubrichtung des Schlauchs (Abb. 24).
Die Garantie gilt nicht für Pannen von Geräten, die nicht regelmäßig entkalkt wurden.
Entkalken Sie Ihre Espressomaschine regelmäßig mit Weißem Essig oder einem Päckchen Zitronen- oder
Sulfamidsäure aus dem Handel.
Wir raten zur Verwendung des in den zugelassenen Kundendienstcentern von Krups erhältlichen Entkalker-
Zubehörs Art.-Nr. F054. Dieses Zubehörset umfasst neben zwei Portionen Entkalker einen Streifen zum Testen
des Härtegrads des Wassers, mit dem sich der optimale Zeitraum zwischen zwei Entkalkungs-Vorgängen Ihres
Geräts bei normaler Nutzung ermitteln lässt. Die Kalkablagerung hängt vom Härtegrad des Wassers und von der
Verwendungshäufigkeit ab. Bei dem mit dem FO54 Zubehör ermittelten Entkalkungsrhythmus handelt es sich
deshalb lediglich um eine unverbindliche Empfehlung. Beziehen Sie sich auf folgende Tabelle:
Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät einmal pro Monat entkalken.
ENTKALKEN DES DAMPF- UND KAFFEEKREISLAUFS
n Leeren Sie den Wasserbehälter aus und setzen Sie ihn wieder ein.
n Wenn Ihr Gerät mit unserer Claris-Aqua Filter System Kartusche F088 ausgerüstet ist, muss diese vor dem
Entkalken herausgenommen werden. Nehmen Sie außerdem die Dampfdüse oder das Auto-Cappuccino-
Zubehörteil ab.
n Füllen Sie den Wasserbehälter mit einer Mischung aus drei Teilen Wasser und einem Teil Weißen Essig oder
einer Mischung aus 1/2 Liter Wasser und einem Päckchen Entkalker aus dem Handel.
9. ENTKALKEN
ENTKALKUNGSHÄUFIGKEIT
Durchschnittliche
Anzahl von zubereiteten
Kaffees pro Woche
Weiches Wasser
(<19°th)
Kalkhaltiges
Wasser
(19-30°th)
Sehr kalkhaltiges
Wasser
(>30°th)
Unter 7 1 Mal pro Jahr Alle 8 Monate Alle 6 Monate
7 bis 20 Alle 4 Monate Alle 3 Monate Alle 2 Monate
Über 20 Alle 3 Monate Alle 2 Monate Jeden Monat
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page19
20
Deutsch
n Setzen Sie den Filterhalter (ohne Kaffeemehl) in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei nach rechts, bis er
einklinkt.
n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
n Drücken Sie den „An/Aus Knopf“ (Abb. 4). Beim Vorheizen des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen.
n Stellen Sie den Regler auf die Position „Dampf“ (Abb. 13), sobald es aufhört zu blinken und lassen Sie 100 ml
(etwa eine große Tasse) dieser Mischung ablaufen. Stellen Sie den Regler wieder auf die Position „0“ (Abb. 15).
n Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichendem Fassungsvermögen unter den Filterhalter.
n Drücken Sie, sobald das Anzeigelämpchen nicht mehr blinkt, auf den Knopf „2 Tassen“ und lassen Sie die
Mischung durchlaufen und wiederholen Sie den Vorgang.
n Schalten Sie das Gerät sofort nach dem zweiten Durchlauf am „An/Aus“ Knopf aus.
n Setzen Sie das Gerät nach 15 Minuten wieder in Betrieb.
n Lassen Sie den restlichen Inhalt des Wasserbehälters in ein Gefäß ablaufen, indem Sie den Knopf „2 Tassen“
drücken.
SPÜLEN
WICHTIG!
Lassen Sie nach dem Entkalken 2-3 Spüldurchgänge mit klarem Wasser (ohne Kaffeemehl)
wie in Kapitel 5 „Erste Inbetriebnahme“ beschrieben durchlaufen.
Vergessen Sie nicht, den Dampfkreislauf unter Einhaltung folgender Anweisungen zu
spülen:
n Stellen Sie ein Gefäß unter die Dampfdüse (Abb. 4).
n Drücken Sie den „An/Aus“ Knopf.
n Stellen Sie, sobald das „An / Aus“ Anzeigelämpchen aufhört zu blinken, den Regler auf die Position „Dampf“
(Abb. 13) und lassen Sie das Wasser durch die Düse austreten, bis es zur Entwicklung von Dampf kommt.
Stellen Sie ihn anschließend erneut auf die Position „0" (Abb. 15).
Das Gerät ist nun entkalkt und erneut betriebsbereit.
n Ihr Gerät steht unter Garantie: sie erlischt jedoch bei falschem Anschluss und Eingriffen oder Verwendung
entgegen den in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Anweisungen.
n Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch ausgelegt, bei sonstiger Verwendung erlischt die
Garantie.
n Für Reparaturen jeder Art, die durch das Verkalken des Geräts notwendig wurden, wird keine Garantie gewährt.
n Bitte wenden Sie sich bei Problemen bezüglich des Kundendienstes oder Ersatzteilen an Ihr Fachgeschäft oder
an ein zugelassenes Kundendienstcenter.
10. GARANTIE
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page20
21
Deutsch
11. PROBLEME, MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG DER PROBLEME
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Der Espresso ist
nicht heiß genug.
Die Tassen und der
Filterhalter sind kalt.
Wärmen Sie die Zubehörteile vor: Tassen und
Filterhalter (siehe Kapitel 6).
Die Anzeigelämpchen
„An / Aus“, „1 Tasse“
und „2 Tassen“ zu
blinken und das Gerät
funktioniert nicht.
Der Regler steht auf Position
„Dampf“.
Stellen Sie den Regler auf die Position „0“ (Abb.
15).
Der Filterhalter ist
blockiert.
Sie haben vergessen, den
Filterhalter zu entriegeln.
Drücken Sie den „OPEN“ Knopf und drehen Sie
dabei den Filterhalter nach links.
Der Kaffeesatz ist nach
dem Durchlaufen des
Wassers nicht trocken.
Sie haben den Filterhalter
nicht richtig festgestellt.
Stellen Sie den Filterhalter fest, indem Sie ihn so
weit wie möglich nach rechts drehen, bis er
einklinkt.
Der Espresso läuft
zu langsam durch.
Die
Durchlaufgeschwindigkeit
hängt von der Feinheit des
verwendeten Kaffees ab.
Das Kaffeemehl ist zu fein
gemahlen, zu fettig oder zu
mehlig.
Der Filterhalter ist
verschmutzt.
Das Durchlaufgitter für das
Wasser ist verschmutzt.
.
Benutzen Sie etwas grobkörnigeres Kaffeemehl.
Reinigen Sie den Filterhalter (siehe Kapitel 8).
Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie
den Filterkopf mit einem feuchten Schwamm.
Es fließt kein Wasser
durch.
Es befindet sich kein
Wasser im Wasserbehälter.
Der Wasserbehälter wurde
nicht korrekt eingesetzt.
Der Filter ist verstopft, das
Kaffeemehl ist zu fein
gemahlen.
Ihr Gerät ist verkalkt.
Die Claris-Patrone wurde
gewechselt, aber nicht
korrekt in Betrieb
genommen.
Füllen Sie den Wasserbehälter auf.
Drücken Sie den Wasserbehälter fest nach unten.
Reinigen Sie den Filterhalter (siehe Kapitel 8) und
versuchen Sie weniger fein gemahlenes
Kaffeemehl.
Siehe Kapitel 9.
Siehe Kapitel 5.
Nach der
Zubereitung des
Espresso tritt
Wasser aus dem
Filterhalter aus.
Das Wasser ist besonders
hart und es bilden sich
deshalb vorsichtig
Kalkablagerungen.
Entkalken Sie das Gerät gemäß den Angaben der
Gebrauchsanleitung (siehe Kapitel 9).
Es befindet sich
Kaffeemehl in der
Tasse.
Der Filterhalter ist
verschmutzt.
Das Kaffeemehl ist zu fein
gemahlen.
Reinigen Sie den Filterhalter mit heißem Wasser.
Betätigen Sie den „EJECT“ Knopf, um eventuelle
Reste von Kaffeemehl zu beseitigen. Schütteln Sie
ihn, um das Wasser zu entfernen.
Verwenden Sie etwas grobkörnigeres Kaffeemehl.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page21
22
Deutsch
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Beim Transport tritt
Wasser aus dem
Wasserbehälter aus.
Die Klappe am Boden des
Wasserbehälters ist
verschmutzt oder
beschädigt.
Die Klappe ist durch
Kalkablagerungen blockiert.
Reinigen Sie den Wasserbehälter mit Wasser
und betätigen Sie die Klappe am Boden des
Wasserbehälters mit dem Finger.
Entkalken Sie das Gerät (Kapitel 9).
Es tritt Wasser
unter dem Gerät
aus.
Es handelt sich um eine
interne Undichtigkeit.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter
richtig eingesetzt wurde. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, darf das Gerät nicht benutzt
werden und muss zu einem zugelassenen
Kundendienstcenter gebracht werden.
Es tritt Wasser unter
der
Tropfenauffangschal
e aus.
Vorhandenes oder
austretendes Wasser kann
bei der Entnahme der
Tropfenauffangschale
auftreten. Dies ist kein
Anzeichen für eine
Undichtigkeit.
Im Filterhalter sind
knackende
Geräusche zu
hören.
Dieses Phänomen ist
normal: es handelt sich um
die Sicherheitsblockierung
des Filterhalters.
Die Pumpe ist
unnatürlich laut oder
die 4
Anzeigelämpchen
blinken.
Es befindet sich kein
Wasser im Wasserbehälter.
Der Wasserbehälter wurde
nicht korrekt eingesetzt.
Die Claris Filterpatrone ist
nicht mit Wasser gefüllt.
Schalten Sie das Gerät aus, füllen Sie den
Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät
wieder in Betrieb.
Drücken Sie den Wasserbehälter fest nach unten.
Siehe Kapitel 5.
Die Tassen werden
nicht gleichmäßig
hoch gefüllt.
Der Filterhalter ist
verschmutzt.
Siehe Kapitel 8.
Im Kaffeemehl und
im Filterhalter
befindet sich viel
Wasser.
Das Kaffeemehl wurde nicht
genug festgedrückt.
Es wurde nicht genug
Kaffeemehl eingefüllt.
Drehen Sie den Filterhalter bis zum Anschlag zu
(Abb. 7).
Geben Sie mehr Kaffeemehl bei.
Aus dem Filterhalter
tritt seitlich Espresso
aus.
Der Filterhalter wurde nicht
richtig eingesetzt.
Der Rand des Filterhalters
ist durch Kaffeemehl
verschmutzt.
Das Kaffeepad wurde nicht
richtig in den Filterhalter
eingesetzt.
Die Dichtung des Filterkopf
ist verschmutzt.
Die Dichtung des Filterkopf
ist beschädigt.
Setzen Sie den Filterhalter ein und verriegeln Sie
ihn (drehen Sie ihn so weit wie möglich nach
rechts, bis er einklinkt).
Entfernen Sie das überschüssige Kaffeemehl.
Achten Sie darauf, dass sich das gesamte Papier
im Inneren des Filterhalters befindet.
Reinigen Sie die Dichtung mit einem feuchten
Tuch.
Treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcenter von Krups in Kontakt.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page22
23
Deutsch
12. ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie es zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem autorisiertem
Kundendienstcenter.
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Ihr Espresso
schmeckt nicht gut.
Das Gerät wurde nach dem
Entkalken nicht richtig
durchgespült.
Entkalken Sie das Gerät gemäß der
Gebrauchsanleitung (siehe Kapitel 9).
Ihr Espresso hat
keinen Schaum.
Das Kaffeemehl ist zu grob
gemahlen, alt oder zu
trocken.
Verwenden Sie feiner gemahlenes oder frischeres
Kaffeemehl.
Das Gerät
funktioniert nicht.
Die Pumpe funktioniert nicht,
weil sich zu wenig Wasser
im Wasserbehälter befindet.
Der abnehmbare
Wasserbehälter wurde nicht
richtig eingesetzt.
Die Claris-Patrone wurde
gewechselt, aber nicht
korrekt in Betrieb
genommen.
Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie
die Pumpe in Betrieb (Kapitel 5). Vermeiden Sie
es, den Wasserbehälter vollkommen leer zu
machen.
Setzen Sie den Wasserbehälter ein und drücken
Sie ihn fest nach unten.
Siehe Kapitel 5.
Die Dampfdüse
schäumt die Milch
nicht auf.
Die Dampfdüse ist
verschmutzt oder verkalkt.
Die Milch ist zu heiß.
Die Form des Gefäßes ist
ungeeignet.
Sie verwenden entrahmte
Milch.
Die Dampfdüse ist nicht
richtig auf dem Schwenkarm
befestigt.
Das Auto-Cappuccino-
Zubehörteil wurde nicht
richtig montiert.
Entkalken Sie die Dampfdüse (siehe Kapitel 9)
oder entfernen Sie den Stopfen mit einer Nadel.
Verwenden Sie kalte Milch.
Verwenden Sie ein kleines Kännchen.
Verwenden Sie vorzugsweise Vollmilch oder
halbentrahmte Milch.
Klipsen Sie sie auf den Schwenkarm (Abb. 18.1,
18.2).
Stecken Sie es fest in den Schwenkarm.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page23
120
´d °w
21 - ±‡‡M‡∑‡‡π‡‡U‹ ؇‡N‡‡‡d°Uz‡O‡‡‡W √Ë «∞J∑dË≤OW °dßr «ù¢ö·
«_߇‡‡∂‡‡U» «∞L‡Ô∫‡∑L‡K‡‡W«∞LAJö‹ «∞‡∫‡‡K‡‡‡‡‡‡u‰
•LU¥W «∞∂OμW √ËôÎ
¥∫∑uÈ §NU“„ ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOÒLW «∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
¥d§v ¢ºKOLt _Æd» ±MDIW ¢πLOl √Ë ±dØe îb±W ±F∑Lb.
≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ô ¢FDw «∞d¨u…
∞K∫KOV.
≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ±ºbËœ… √Ë ±Ô∑JKÒºW.
¥πV ≈“«∞W «∞∑JKÒf ±s «∞Hu≥ÒW ØLU ≥u ±u{` ≠w
«∞HId… (9) √Ë «≠∑∫NU °u«ßDW œ°u”
«∞∫KOV ¨Od ©U“Ã
«ß∑FLq •KOV ©U“à ˰U¸œ §b«Î
®Jq «∞u´U¡ ¨Od ±MUßV
«ß∑FLq ≈≤U¡ ÅGOd «∞∫πr ±s «ùß∑U≤Kf
ß∑Oq
±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw ¨Od ±∏∂X
°AJq §Ob
«œîKt °∏∂U‹ ≠w «∞LI∂i
«∞∫KOV ßUîs §b«Î √Ë ¨Od ©U“Ã
≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ¨Od ±∏∂Ò∑W ´Kv «∞LI∂i
«ß∑FLq •KOV ©U“à ˰U¸œ §b«Î.
•Uˉ «ß∑ªb«Â √≤u«Ÿ ¬îdÈ ±s «∞∫KOV
£∂∑NU §Ob«Î ´Kv «∞LI∂i («∞AJKOs 2\81,
1\81)
«∞LM∑Z ô ¥FLq
«∞LCªW ô ¢FLq °º∂V ≤Ih «∞LU¡.
∞r ¢Ô∏∂X •πOd… «∞LU¡ °AJq §Ob
«±ú «∞ªe«Ê °U∞LU¡ Ë √´b ¢AGOq «∞LCªW («≤Ed
≠Id… 5). ¢πMÒV ØKOUÎ îKu «∞ªe«Ê ±s «∞LU¡.
«{Gj ´Kv «∞ªe«Ê ∞∑∏∂O∑t ≠w ±JU≤t «∞B∫O`.
¸ÔØÒ∂X îd©u®W "Øö¸¥f" œËÊ ¢F∂μ∑NU
«≤Ed «∞HId… 5
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page120
121
´d °w
«_߇‡‡∂‡‡U» «∞L‡Ô∫‡∑L‡K‡‡W«∞LAJö‹ «∞‡∫‡‡K‡‡‡‡‡‡u‰
«∞LU¡ ¥∑ºd» ±s ¢∫X «∞LM∑Z.
¢ºd» ±U¡ œ«îKw. ¢QØb ±s √Ê «∞ªe«Ê ±∏∂X °AJq Å∫O`. ≈–«
«ß∑Ld‹ «∞LAJKW , ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z, «¢Bq
°LdØe îb±W ±F∑Lb.
•U±KW «∞HK∑d ¢Bb¸ √Åu«‹.
≥c« «±d ©∂OFw : ÆHq √±UÊ ´Kv «∞∫U±KW
«∞LCªÒW ¢Bb¸ √Åu«‹.
√Ë «_{u«¡ «_¸°FW ¢u±i.
ô ¥u§b ±U¡ ≠w «∞ªe«Ê
«∞ªe«Ê ±dØV °AJq îU©v¡.
îd©u®W Øö¸¥f ∞Of ±KOμW °U∞LU¡
√ËÆn ¢AGOq «∞LM∑Z, «±ú «∞ªe«Ê £r ®GÒq
«∞LM∑Z ±s §b¥b.
«{Gj °Iu… ´Kv «∞ªe«Ê
¥d§v «∞d§uŸ «∞v «∞HId… 5
«∞HMU§Os ¨Od ±∑ºUË¥W ≠w «∞∑F∂μW.
∞r ¢Ô∏VÒ •U±KW «∞HK∑d °AJq Å∫O`
©d· •U±KW «∞HK∑d ±ºbËœ °U∞∂s «∞LD∫uÊ
¢r ¢dØOV ØOf «∞∂s °AJq îU©v¡
¸√” «∞∑IDOd ±∑ºa
¸√” «∞∑IDOd ¢U∞n
•U±KW «∞HK∑d ±ºbËœ…
£∂ÒX •U±KW «∞HK∑d ≠w ±JU≤NU Ë«ÆHKNU («°d±NU ±s
«∞OºU¸ «∞v «∞OLOs °Ib¸ «∞Lº∑DUŸ)
«≤Ed «∞HId… 8
¢ªKÒh ±s «∞∂s «∞e«zb
¢ºdÒ» «ùß∂d¥ºu ±s §u«≤V
•U±KW «∞HK∑d
¢QØb °QÊ «∞u¸‚ ±u§uœ œ«îq •U±KW «∞HK∑d
«¢Bq °LdØe îb±W ØdË°f «∞LF∑Lb
«∞∂s ±∑ºa √Ë Æb¥r √Ë ≤U´r §b«Î
«ß∑FLq °s ©U“à √Ë –Ë ≤u´OW √≠Cq
«ùß∂d¥ºu ô ¢FDw «∞d¨u… (Ød¥LU
´Kv «∞INu…)
«∞J∏d ±s «∞LU¡ ´Kv •∂O∂U‹ «∞∂s
≠w •U±KW «∞HK∑d
∞r ¥Ôd’ «∞∂s °LU ≠Ot «∞JHU¥W.
ØLOW «∞∂s ¨Od ØU≠OW
≈•Jr ≈ÆHU‰ •U±KW «∞HK∑d °Id ±U ¥LJs ∞GU¥W √Ê ¢∑uÆn
(®Jq 7)
√{n ±e¥b«Î ±s «∞∂s «∞LD∫uÊ
≤En ¸√” «∞∑IDOd °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W
±c«‚ ßw¡ ∞ûß∂d¥ºu
∞r ¥ÔGºq «∞LM∑Z §Ob«Î °Fb ≈“«∞W «∞∑JKf .
«¨ºq «∞LM∑Z §Ob«Î •ºV «ù¸®Uœ«‹ («∞HId… 9)
«∞LU¡ ¥∑ºd» ±s ¢∫X
ÅOMOW «∞∑MIOj.
¥LJs ¢u«§b «∞LU¡/√Ë ©u≠U≤t √£MU¡ ≠Bq
ÅOMOW «∞∑MIOj. ≥cÁ ∞OºX ´ö±W ´Kv
¢ºd» «∞LU¡
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page121
122
´d °w
11 - ±AJö‹ Ë•Ku‰
«_߇‡‡∂‡‡U» «∞L‡Ô∫‡∑L‡K‡‡W«∞LAJö‹ «∞‡∫‡‡K‡‡‡‡‡‡u‰
«ùß∂d¥ºu ∞Of ßUîMU °LU ≠Ot
«∞JHU¥W
¢u±i «“¸«¸ "
ffO/nO", Ë "puc
1" Ë "spuc 2" Ë∞Js «∞LM∑Z ô
¥FLq
¢b≠o °Dw¡ §b«Î ∞KINu…
«∞LU¡ ô ¥MºU» °ºNu∞W
«∞HMU§Os Ë•U±KW «∞HK∑d °U¸œ…
¢r Ë{l «∞LH∑UÕ ´Kv ±uÆl "«∞∂ªU¸"
∞r ¢IHq •U±KW «∞HK∑d °S•JUÂ
•U±KW «∞HK∑d ±∑ºªW
ô ¥u§b ±U¡ ≠w «∞ªe«Ê
«∞ªe«Ê ±dØV °AJq îU©v¡
«∞HK∑d ±ºbËœ. •∂u» «∞∂s ≤U´LW §b«Î
«∞LM∑Z ≠Ot «∞J∏Od ±s «∞∑JKf
ߪs «∞LK∫IU‹ ¢LNOb¥UÎ : «∞HMU§Os Ë•U±KW «∞HK∑d ,
(«≤Ed ≠Id… 6)
{l «∞LH∑UÕ ´Kv ±uÆl "0" (®Jq 51)
«ÆHq •U±KW «∞HK∑d °S•JUÂ °KHNU «∞v §NW «∞OLOs
°Ib¸ ±U ¥LJs «∞v «Ê ¢∑uÆn
≤EÒn •U±KW «∞HK∑d «≤Ed («∞HId… 8)
«±ú «∞ªe«Ê
«{Gj ´Kv «∞ªe«Ê °Iu…
≤En •U±KW «∞HK∑d («≤Ed ≠Id… 8) Ë•U,‰ «î∑OU¸
≤u´OW ±s «∞∂s «∞LD∫uÊ °∫πr √Ø∂d ÆKOöÎ.
«≤Ed ≠Id… 9
•U±KW «∞HK∑d ±ºbËœ…
≤ºOX √Ê ¢Ô∫d¸ «∞HK∑d
«{Gj ´Kv “¸ "NEPO" °OMLU ¢Kn •U±KW
«∞HK∑d «∞v «∞OºU¸
´b §HU· «∞∂s °Fb “Ë«‰ «∞LU¡
«∞∂s «∞LD∫uÊ ®b¥b «∞MFu±W √Ë ¥∫∑uÍ
´Kv ≤º∂W ±s «∞e¥X, √Ë ±º∫u‚ °b¸§W
Ø∂Od…
®∂JW îdËà «∞LU¡ ±ºbËœ…
«î∑d ≤u´OW ±s «∞∂s «∞LD∫uÊ °∫πr √Ø∂d ÆKOöÎ
´Mb±U ¥∂dœ «∞LM∑Z ≤En ¸√” «∞∑IDOd °IDFW
ÆLU‘ ¸©∂W. (≠Id… 22)
¥∑ºdÒ» «∞LU¡ ±s •U±KW «∞HK∑d
°Fb «ù≤∑NUœ ±s ÅMl
«ùß∂d¥ºu
¢d«Ør «∞∑JKÒf °º∂V £Iq «∞LU¡ ¥πV ≈“«∞W «∞∑JKÒf ±s «∞LM∑Z •ºV
«ù¸®Uœ«‹ «∞u«¸œ… ≠w («∞HId… ¸Ær 9).
˧uœ «∞∂s ≠w «∞HMπUÊ
•U±KW «∞HK∑d ±ºbËœ…
«∞∂s ≤U´r §b«Î
≤EÒn •U±KW «∞HK∑d °U∞LU¡ «∞ºUîs. «{Gj ´Kv “¸
«ùîd«Ã "TCEJE" ∞K∑ªKh ±s √Í °IU¥U ±s «∞INu….
≥e •U±KW «∞HK∑d ∞K∑ªKh ±s «∞LU¡
«ß∑FLq °Ôs √Ø∏d îAu≤W
¢ºdÒ» «∞LU¡ ±s «∞ªe«Ê √£MU¡
«∞∑∫d¥p
«∞BLU ≠w ÆFd «∞ªe«Ê ±∑ºa √Ë √≤t Æb
√Ô´DV.
«¨ºq «∞ªe«Ê Ë•dÒ„ «∞BLU «∞Lu§uœ ≠w ÆFd
«∞ªe«Ê °UÅ∂Fp.
«∞BLU ±ºbËœ °U∞∑JKÒf
¥πV ≈“«∞W «∞∑JKÒf ±s «∞LM∑Z •ºV
«ù¸®Uœ«‹ «∞u«¸œ… ≠w («∞HId… ¸Ær 9).
«≤b≠UŸ «∞INu… ¥F∑Lb ´Kv ≤Fu±W «∞∂s
«∞Lº∑FLq , Ë¥LJs √Ê ¢ª∑Kn ¨Mb ¢∫COd
«∞INu…
¸ÔØÒ∂X îd©u®W "Øö¸¥f" œËÊ ¢F∂μ∑NU
«≤Ed «∞HId… 5
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page122
124
´d °w
∞∑MEOn ´LOo , ¥LJs ¢HJOp •U±KW «∞HK∑d :
n ¥LJMp ≤eŸ «∞πe¡ «_ßuœ «∞∂öß∑OJw, •OY ¢ªdà «∞INu… , ˱JUÊ “¸ "TCEJE" :
∞HNU «∞v «∞OºU¸ Ë«ß∫∂NU °Ab… (®Jq 22)
n ¢ÔMEn ±ª∑Kn «_§e«¡ «∞∂UÆOW ¢∫X ±OUÁ §U¸¥W ±l «∞IKOq ±s ßUzq «∞∑MEOn.
n «¨ºq ˧Hn.
n «ß∑∂b‰ «∞πe¡ «_ßuœ «∞∂öß∑Jw ≠w «∞∫U±KW «∞LFb≤OW , ∞HNU «∞v «∞OLOs ∞GU¥W √Ê ¥K∑Iw «∞ºNLUÊ ´Kv ≤IDW Ë«•b… .
≈–« ØUÊ ¸√” «∞∑IDOd ±ºbËœ«Î °Ab…, ≠p «∞∂d¨w , ≤EHÒt Ë√´b ¢dØO∂t °U∞CGj ´KOt §Ob«Î (®Jq 32).
±s ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸
n ¥∑Q∞n ≥c« «∞LK∫o ±s §ezOs : «∞πe¡ «_ˉ ´∂U¸… ´s œ´U±W °öß∑OJOW, Ë«∞πe¡ «üîd ´∂U¸… ´s «ßDu«≤W ±Fb≤OW ∞K∫LU¥W.
n Æ∂q «∞∑MEOn, •d¸ «∞HuÒ≥W ±s «∞c¸«Ÿ «∞LHBKOW °∑∫d¥JNU «∞v §NW «∞OºU¸. (®Jq 61, 2.61).
n £r ¢Ôe∞Z «ôßDu«≤W «∞LFb≤OW ´Kv ©u‰ «∞b«´LW «∞∂öß∑OJOW (®Jq 3.61).
n ≤EÒn ≥c¥s «∞πezOs °U∞LU¡ «∞FUœÍ ±s «∞BM∂u¸ ±l «∞IKOq ±s ßUzq «∞∑MEOn («∞AJq 71).
n «¨ºq ˧Hn
n °Fb √Ê ¥∑r ¢MEOn «_§e«¡ °AJq §Ob, ¥ÔFUœ ¢dØOV «_ßDu«≤W «∞LFb≤OW ´Kv «∞b´U±W «∞∂öß∑OJOW.
n ¥Ôd§v «∞∫d’ ´Kv ´b ≈¢ö· •KIW «∞ºOKOJuÊ «∞∑w ô ¢ºL` °∑ºd¥V «∞LU¡ ±s «∞HuÒ≥W.(®Jq 3.61)
n œîq «∞HuÒ≥W ≠w «∞c¸«Ÿ «∞LHBKOW, £r «ÆHq «∞v ≤U•OW «∞OLOs. («∞AJKOs 2\81, 1\81).
¢MEOn ±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw
n ∞∑MEOn ´LOo, ¥LJs ¢HJOp •U±KW «∞HK∑d «∞v 4 √§e«¡
n «ß∑FLq «∞LU¡ Ë«∞IKOq ±s ßUzq ¢MEOn «∞B∫uÊ Ë≠d®U… ÅGOd… . «¨ºKNU ˧HHNU £r «´b ¢dØO∂NU ≠w ±JU≤NU «∞B∫O`.
n ¥πV ±d«´U… «ù¢πUÁ √£MU¡ ¢dØOV «ô≤∂u» (®Jq 42)
9 - ≈“«∞W «∞∑JÒf
ô ¢ÔGDw «∞CLU≤W «_§Ne… «∞∑w ¢FDÒKX °º∂V ´b ≈§d«¡ ´LKOW ≈“«∞W «∞∑JKf °U≤∑EUÂ.
ù“«∞W «∞∑JKf ´s «∞LM∑Z ¥Ôº∑FLq «∞ªq «_°Oi (±∑u≠d ≠w «∞L∫ö‹ «∞∑πU¸¥W) √Ë ±GKHU‹ •Li «∞º∑d¥p √Ë «∞ºu∞HU±Op «∞L∑u≠d…
≠w «∞L∫ö‹ «∞L∑ªBBW.
≤MB` °Uß∑FLU‰ ±K∫o ØdË°f ù“«∞W «∞∑JKf , ±d§l 450F , ±∑u≠d… ≠w ±d«Øe îb±W ØdË°f «∞LF∑Lb…. ≥c« °Uù{U≠W «∞v
±GKHOs ¥∫∑u¥UÊ ´Kv ®d¥j ùî∑∂U¸ £Iq «∞LOUÁ Ë¢∫b¥b ≤º∂W «∞∑dœœ «∞∑w ¢MUßV «∞LM∑Z ù“«∞W «∞∑JKf ≠w «ùß∑FLU‰ «∞FUœÍ.
ØLOW «∞∑JKf ¢F∑Lb ´Kv £Iq «∞LU¡ , ËØc∞p Ø∏d… «ùß∑FLU‰. «∞∑dœœ ≠w ≈“«∞W «∞∑JKf «∞cÍ ¥FDOt ≥c« «∞LK∫o 450F ≥u ±R®d
Ë«{` . Ë´Kv Øq •U‰ ¥LJMp «∞d§uŸ «∞v ≥c« «∞πbˉ.
≠w •U‰ ´b «∞∑QØb , ≤MB` °S“«∞W «∞∑JKf ±d… ≠w Øq ®Nd.
≈“«∞W «∞∑JKf ±s œ«zd… «∞∂ªU¸ ,Ë«∞INu…
n √≠d⁄ «∞ªe«Ê £r «¸§Ft «∞v ±JU≤t ≠w «∞LM∑Z.
n ≈–« ØUÊ «∞LM∑Z ¥∫∑uÍ ´Kv îd©u®W Øö¸¥f - ≤EU √Øu« ≠K∑d 880F , ¥d§v ≤eŸ «∞ªd©u®W Æ∂q ´LKOW ≈“«∞W «∞∑JKf.
´‡bœ ±‡‡d«‹ ≈“«∞‡‡W «∞∑J‡KÒf
´bœ ≠MU§Os «∞INu… «ß∂u´OUÎ ±U¡ îHOn (√Æq ±s 91 œ¸§W) ±U¡ £IOq (°Os 91-03 œ¸§W) ±U¡ £IOq §b«Î (√Ø∏d ±s03 œ¸§W)
√Æq ±s 7 ±d… Ë«•b… ≠w «∞ºMW Øq 8 √®Nd Øq 6 √®Nd
±s 7 «∞v 02 Øq 4 √®Nd Øq 3 √®Nd Øq ®Nd¥s (2)
√Ø∏d ±s 02 Øq 3 √®Nd Øq ®Nd¥s (2) Øq ®Nd Ë«•b (1)
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page124
125
´d °w
«ß∑FLU‰ ±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw ØdË°f ±uœ¥q 0006 - sx ∞BMl ¸¨u… «∞∫KOV (¥Ô∂UŸ ´Kv •b…)
¥ÔºNq ±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw ´Lq «∞JU°u¢AOMu √Ë «∞JU≠Ot ô¢Ot. Ë≥u ´∂U¸… ´s ±uÆFOs £MUzOOs : ≠uÒ≥W Ë «≤∂u».
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4).
n √ËÅq ±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw °U∞c¸«Ÿ °AJq £U°X.
n {l ≠MπU≤UÎ ¢∫X ±K∫o «∞JU°u¢AOMu.
n «ßJV ±U ¥IU¸» ±s 001 ±KK∑d ±s «∞∫KOV «∞DU“Ã, «∞∂U¸œ , «∞LIAuœ, ≤Bn œßr √Ë ØU±q «∞bßr ≠w «∞u´U¡.
n «¨Ld «_≤∂u» ≠w «∞u´U¡ √Ë ±∂U®d… ≠w ´K∂W «∞∫KOV.
±ö•EW : ¸ØV √≤∂u» ±K∫o «∞JU°u¢AOMu °AJq £U°X (®Jq 42).
n {l ±H∑UÕ «∞LK∫o ´Kv ±uÆl "ØU°u¢AOMu" √Ë ´Kv ±uÆl "ettal".
n «{Gj ´Kv ±H∑UÕ "«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞K∂ªU¸" . Ë√£MU¡ «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ , ¥Ôu±i ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" Ë “¸ "«∞∑ºªOs
«∞∑LNObÍ ∞K∂ªU¸". Ë¥ÔDHQ “¸ "1 ≠MπUÊ" Ë “¸ "2 ≠MπUÊ" (®Jq 21).
n °LÔπdÒœ √Ê ¢Bq œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z «∞v «∞Lº∑uÈ «∞LDKu», ¥∑uÆn {u¡ ±H∑U•w : ¢AGOq/¢uÆn" Ë “¸ "«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ
∞K∂ªU¸". ˧Òt «∞HuÒ≥W ≤∫u ±uÆl "«∞∂ªU¸" (®Jq 31) . ¥∑∫u‰ «∞∫KOV ±s «∞u´U¡ «∞v «∞HMπUÊ.
n °LÔπdÒœ √Ê ¢∑AJq «∞d¨u… , {l «∞LH∑UÕ ´Kv ±uÆl "0" (®Jq 51). ßu· ¥Iu «∞LM∑Z °∑∂d¥b ≤Hºt √Ë¢u±U¢OJOUÎ ±s îö‰ 3
œË¸«‹ {a ±∑IDFW. °Lπdœ √Ê ¢J∑Lq ≥cÁ «∞FLKOW «_Ë¢u±U¢OJOW, ¥LJMp ´Lq «∞INu….
n ∞∑MEOn ±K∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw , ¥d§v ≈´Uœ… ¢AGOq ´LKOW ¢∫COd ¸¨u… «∞∫KOV °Uß∑∂b«‰ 001 ±KK∑d ±s «∞∫KOV
°‡ 001 ±KK∑d ±s «∞LU¡.
n ∞K∑MEOn «∞FLu±w ∞LK∫o «∞JU°u¢AOMu «_Ë¢u±U¢OJw, «≤Ed ≠Id… "«∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W".
8 - «∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W
n ô ¢ÔMEn ±K∫IU‹ ¬∞W «ùß∂d¥ºu ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ.
¢MEOn «∞πNU“
n «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw , ËœŸ «∞πNU“ ∞O∂dœ ¢LU±UÎ.
n ¥ÔMEÒn «∞LM∑Z ±s ËÆX üîd ±s «∞ªU¸Ã °u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ¸©∂W. °Fb «ùß∑FLU‰ , ¥πV √Ê ¥ÔHdÒ⁄ îe«Ê «∞LU¡.
n «¨ºq «∞ªe«Ê °U≤∑EUÂ.
n ´Mb±U ¢∂b√ ©∂IW ¸ÆOIW °OCU¡ °U∞∑AJq ≠w «∞ªe«Ê , ¥πV √Ê ¢Iu °FLKOW «“«∞W «∞∑JKf . («≤Ed «∞HId… 9 "«“«∞W «∞∑JKf").
¢MEOn ÅOMOW «∞∑MIOj
¥πV ¢Hd¥m ±∫∑uÈ ÅOMOW «∞∑MIOj °Fb Øq «ß∑FLU‰. «¸≠FNU ÆKOöÎ £r «ß∫∂NU ±s «∞LM∑Z.
´Mb ¢∫COd ´b… ≠MU§Os «ß∂d¥ºu Ë«•b«Î ¢Ku «üîd, ¥πV ¢Hd¥m ÅOMOW «∞∑MIOj ±s ËÆX üîd (Øq 7-8 «ß∂d¥ºu ¢Id¥∂UÎ)
(®Jq 91 Ë 02). ˧uœ «∞LU¡ °u{l ©∂OFw Ëô ¢u§b ´ö±W ¢b‰ ´Kv «∞∑ºd». ≠S–« ØUÊ ±s «∞CdË¸Í , ≤En ÅOMOW «∞∑MIOj Ë®∂JNU
°U∞LU¡ Ë«∞IKOq ±s ßUzq «∞∑MEOn, ¢Ïºq Ë¢πHÒn.
´Mb ≈´Uœ… «∞∑dØOV , ¥d§v «∞∑QØb °QÊ Øq §e¡ Æb Ë{l ≠w ±JU≤t «∞B∫O`.
¢MEOn ¸√” «∞∑IDOd Ë •U±KW «∞HK∑d
n ¥πV ¢MEOHNr œ«zLUÎ °Fb Øq «ß∑FLU‰. Ë°Jq °ºU©W «±º` ¸√” «∞∑IDOd °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W (®Jq 12). Ë≤En •U±KW «∞H∑d
¢∫X ±U¡ §U¸ Ë«ß∑FLq «∞IKOq ±s ßUzq «∞∑EOn.
n ô ¢º∑FLq «∞J∫u‰ √Ë ±M∑πU‹ ±DNÒd… ¢∫∑uÍ ´Kv ±u«œ ØU®DW ∞∑MEOn «∞LM∑Z.
n ∞K∫Bu‰ ´Kv ≤∑UzZ ±∏U∞OW , ¥LJMp ¢HFOq “¸ "TCEJE" ±d«‹ ´b¥b… √£MU¡ «∞GºOq, ≤MB` °Ne •U±KW «∞HK∑d ∞K∑ªKh ±s
§LOl «∞LU¡ «∞L∑∂Iw ≠ONU.
n «¨ºq ˧Hn.
n ´Mb±U ô ¢ºFLq ¬∞W «ùß∂d¥ºu , ≠ö ¢∑d„ •U±KW «∞HK∑d ≠ONU ∞∫HENU ±s ´u«±q «∞∑IUœÂ.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page125
126
´d °w
n {l ØOf ±s «_ØOU” «∞ªHOHW ≠w •U±KW «∞HK∑d Ë ô ¢º∑ªb ØOºOs ±FUÎ ≠w ¬Ê Ë«•b.
n ¢QØb °QÊ «∞u¸‚ ±u§uœ œ«îq «∞HK∑d, Ë≈ô Æb ¥∑º∂V –∞p °U∞∑ºdÒ». ≈–« ∞r ¥u{l ØOf «∞INu… °AJq Å∫O` , ¢JuÊ
«∞M∑OπW ¨Od ±d{OW.
n £r «¢∂l «∞ªDu«‹ «∞L∂OMW ≠w «_®JU‰ ¸Ær 7 «∞v ¸Ær 11.
±ö•EW : ´Mb±U ¢∫Bq ´Kv «∞JLOW «∞JU≠OW ±s «∞INu… ¥LJMp «¥IU· ¢b≠o «∞INu… ≠w √Í ËÆX ¢AU¡ Ë–∞p °U∞CGj ´Kv “¸ "1≠MπUÊ".
(®Jq 8).
°d±πW ≠dœ¥W ∞∑∫b¥b ±º∑uÈ «∞LU¡
∞∑GOOd «∞∂d±πW «∞Lº∂IW ØLOW «∞LU¡ (05 ±KK∑d ∞Jq ≠MπUÊ •ºV {∂j «∞LBMl). Ë«¢∂l «∞ªDu«‹ «∞∑U∞OW ØLU ¥Kw:
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4).
n {l ±KFIW ±KOμW ±s «∞∂s ≠w «∞HK∑d °u«ßDW ±KFIW ÆOU” √Ë «ß∑FLq E.S.E . √Ë ØOf ±s «_ØOU” «∞LMUß∂W.
n {l •U±KW «∞HK∑d ≠w «∞LM∑Z Ë√œ¸≥U ≤∫u «∞OLOs «∞v √Ê ¢∑uÆn («∞AJq 7) .
n {l ≠MπU≤UÎ ¢∫X •U±KW «∞HK∑d.
n «{Gj ´Kv “¸ "1 ≠MπUÊ" (∞Lb… 3 £u«≤w) «∞v √Ê ¥∂b√ «∞Cu¡ °U∞u±Oi, Ë ¢∂b√ «∞INu… °U∞∑b≠o .
n ´Mb±U ¢∫Bq ´Kv «∞JLOW «∞JU≠OW ±s «∞INu… ≈{Gj ´Kv “¸ "1 ≠MπUÊ". ßu· ¢Ô∫Hk ≈´b«œ«‹ «∞JLOW √Ë¢u±U¢OJOUÎ.
n ≠w «∞Ld… «∞IUœ±W , ´Mb±U ¢CGj ´Kv “¸ "1 ≠MπUÊ", ß∑∫Bq ´Kv ≤Hf «∞JLOW «∞L∫Hu™W ±Rîd«Î ≠w –«Ød… «ü∞W. ∞∂d±πW
≠MπU≤Os ±s «ùß∂d¥ºu, «¢∂l ≤Hf «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW Ë∞Js °U∞CGj ≥cÁ «∞Ld… ´Kv “¸ "2 ≠MπUÊ" (∞Lb… 3 £u«≤w).
7- Ë™OHW «∞∂ªU¸
¥Ôº∑ªb «∞∂ªU¸ ∞FLq «∞d¨u… «∞GMOW (±∏öÎ: ∞FLq ≠MπUÊ ØU°u¢AOMu, √Ë ØU≠Ot ô¢Ot).
∞∑u∞Ob «∞∂ªU¸ , ¢FLq «∞LCªW °AJq ±∑IDl ±Ô∫b£W °Fi «∞CπOZ.
°Fb «ß∑FLU‰ Ë™OHW «∞∂ªU¸ ßu· ¥∂dœ «∞LM∑Z √Ë¢u±U¢OJOUÎ °u«ßDW {a «∞LU¡ «∞∂U¸œ ≠w ≤EU «∞∂ªU¸. √£MU¡ œË¸… «∞Ca,
¥ªdà «∞∂ªU¸ «∞e«zb ±l «∞LU¡ «∞ºUîs «∞v ÅOMOW «∞∑MIOj. «∞∂ªU¸ «∞LB∫u» °U∞CπOZ ≥u ≥U ≠w ´LKOW ¢∂d¥b «∞LM∑Z.
¢∫c¥d : √£MU¡ Ë°Fb «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ¢JuÊ «_§e«¡ «∞LFb≤OW ∞KHu≥W ßUîMW §b«Î.
«ß∑FLU‰ ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ∞FLq ¸¨u… «∞∫KOV
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4).
n °Fb ∞∫EU‹ ÆKOKW ¥∑uÆn ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´s «∞u±Oi , Ë¥ÔCU¡ “¸ "1 ≠MπUÊ" Ë “¸ "2 ≠MπUÊ".
n ≈{Gj ´Kv “¸ "«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞K∂ªU¸". √£MU¡ «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ , ¥Ôu±i ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" Ë “¸ "«∞∑ºªOs
«∞∑LNObÍ ∞K∂ªU¸". Ë¥ÔDHQ “¸ "1 ≠MπUÊ" Ë “¸ "2 ≠MπUÊ" (®Jq 21).
n •d„ ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ≤∫u «∞πNW «∞ªU¸§OW ∞KLM∑Z.
n «ßJV 06 - 001 ±KK∑d ±s «∞∫KOV «∞DU“à «∞LIAuœ, «∞MBn œßr , √Ë ØU±q «∞bßr ≠w Ë´U¡ ÅGOd ßFW ≤Bn ∞∑d °∫OY
¥LJs Ë{Ft ¢∫X «∞HuÒ≥W. ¥πV √Ê ¥JuÊ «∞∫KOV (THU √Ë «∞L∂º∑d) Ë«∞u´U¡ °U¸œ¥s.
n °LÔπdÒœ √Ê ¢Bq œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z «∞v «∞Lº∑uÈ «∞LDKu», ¥∑uÆn {u¡ ±H∑U•w : ¢AGOq/¢uÆn" Ë “¸ "«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ
∞K∂ªU¸".
n ˧Òt ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ≠w «∞∫KOV , Ë{l «∞LH∑UÕ ≠w ±uÆl "«∞∂ªU¸" (®Jq 31). ßu· ¥Ôu±i “¸ "«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞K∂ªU¸"
√£MU¡ ¢u∞Ob «∞∂ªU¸.
n ∞K∫Bu‰ ´Kv ≤∑UzZ ±L∑U“… , ˧Òt ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ´Kv ÆFd «∞u´U¡ ±b… 52 £U≤OW, °OMLU ¥ºªs «∞∫KOV. (œËÊ √Ê ¢KLf «∞HuÒ≥W
ÆFd «∞u´U¡). £r «≤e‰ «∞u´U¡ ¢b¸¥πOUÎ °∫OY ¢d¢Hl «∞HuÒ≥W ≤∫u «∞ºD`. (œËÊ √Ê ¢ªdà «∞HuÒ≥W ´s «∞∫KOV) (®Jq 41).
n °LÔπdÒœ √Ê ¢∑AJq «∞d¨u… , {l «∞LH∑UÕ ´Kv ±uÆl "0" (®Jq 51). ßu· ¥Iu «∞LM∑Z °∑∂d¥b ≤Hºt √Ë¢u±U¢OJOUÎ ±s îö‰ 3
œË¸«‹ {a ±∑IDFW. °Lπdœ √Ê ¢J∑Lq ≥cÁ «∞FLKOW «_Ë¢u±U¢OJOW, ¥LJMp ´Lq «∞INu….
≥‡‡‡U : ∞Jw ¢∑πMV «≤ºb«œ £Iu» ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸, ¥πV √Ê ô ¢Bq ¸¨u… «∞∫KOV ∞Kπe¡ «_ßuœ «∞∂öß∑OJw «∞FKuÍ.
±s «∞CdË¸Í ¢MEOn ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ °Fb Øq «ß∑FLU‰ ∞∑πMÒV §HU· «∞∫KOV œ«îq «∞HuÒ≥W. Ë∞FLq –∞p :-
n {l ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ ≠w Ë´U¡ ±LKu¡ °U∞LU¡ , ËØd¸ ´LKOW ¢∫COd ¸¨u… «∞∫KOV ∞Lb… 03 £U≤OW.
¢∫c¥d !
ßu· ¢JuÊ ≠uÒ≥W «∞∂ªU¸ •U¸… §b«Î
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page126
127
´d °w
«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞KLK∫IU‹
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, ≤MB` √Ê ¥∑r ¢ºªOs «∞LK∫IU‹ ¢LNOb¥UÎ («∞HK∑d Ë«∞HMU§Os), œËÊ ±º∫u‚ «∞INu…. Ë∞FLq –∞p
¥d§v «¢∂UŸ «∞ªDu«‹ «∞∑U∞OW :-
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4).
n {l •U±KW «∞HK∑d ≠w ±JU≤NU , Ë{l ¢∫∑NU «∞HMU§Os.°LÔπdÒœ √Ê ¢Bq œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z «∞v «∞Lº∑uÈ «∞LDKu», ¥∑uÆn
{u¡ ±H∑UÕ : "¢AGOq/¢uÆn" ´s «∞u±Oi, Ë¥ÔCU¡ ±H∑UÕ:"1 ≠MπUÊ" Ë "2 ≠MπUÊ" .
n °FbzcÌ «{Gj ´Kv ±H∑UÕ : "1 ≠MπUÊ" Ë "2 ≠MπUÊ" (®Jq 8,9)
n °LπdÒœ «Ê ¢ÔLú «∞HMU§Os (√Ë «∞HMπUÊ) °U∞LU¡ «∞ºUîs, ¢Ôd≠l ±s ±JU≤NU.
n •d¸ •U±KW «∞HK∑d : °U∞CGj ´Kv “¸ "NEPO" ´Kv •U±KW «∞HK∑d, Ë«°d •U±KW «∞HK∑d «∞v «∞OºU¸ , Ë«¸≠FNU ±s «ü∞W
(®Jq 01),
±l «∞∂s «∞LD∫uÊ
≈Ê ≤uŸ «∞∂s «∞cÍ ¢ª∑U¸Á ≥u «∞cÍ ¥∫bœ Æu… Ë©Fr «ùß∂d¥ºu. «ß∑FLq œ«zLUÎ °s «ùß∂d¥ºu . ô ¢º∑FLq °s
«∞INu… «∞ºd¥FW , √Ë ÆNu… "«∞JH∑Od" √Ë «∞INu… «∞Ld®∫W.
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4). √£MU¡ «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞x∞W , ¥u±i «∞LR®d «∞Cuzw.
n °Uß∑FLU‰ ±KFIW «∞IOU”, ¥u{l ±º∫u‚ °s «ùß∂d¥ºu ≠w •U±KW «∞HK∑d : ±KFIW (±KOμW) ∞Jq ≠MπUÊ (®Jq 5).
n ¢ªKÒh ±s «∞∂s «∞e«zb ±s •u‰ √©d«· •U±KW «∞HK∑d
≥‡‡‡‡U : ô ¢d’ «∞∂s ≠w •U±KW «∞HK∑d. «∞∂s ßu· ¥Ôd’ √Ë¢u±U¢JOUÎ °u«ßDW ≤EU :STK "metsyS gnipmaT spurK".
n {l •U±KW «∞HK∑d ≠w «∞LM∑Z Ë√œ¸≥U ≤∫u «∞OLOs «∞v √Ê ¢∑uÆn («∞AJq 7) .
n {l ≠MπU≤UÎ √Ë ≠MπU≤Os ¢∫X •U±KW «∞HK∑d.
°LÔπdÒœ √Ê ¢Bq œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z «∞v «∞Lº∑uÈ «∞LDKu», ¥∑uÆn {u¡ ±H∑UÕ : "¢AGOq/¢uÆn" ´s «∞u±Oi, Ë¥ÔCU¡ ±H∑UÕ:
"1 ≠MπUÊ" Ë "2 ≠MπUÊ" .
n °FbzcÌ «{Gj ´Kv ±H∑UÕ:"1 ≠MπUÊ" Ë "2 ≠MπUÊ" (®Jq 8 √Ë 9)
n •d¸ •U±KW «∞HK∑d: °U∞CGj ´Kv “¸ "NEPO" ´Kv •U±KW «∞HK∑d, Ë«°d •U±KW «∞HK∑d «∞v «∞OºU¸ , Ë«¸≠FNU ±s «ü∞W (®Jq 01).
n ¢ªKÒh ±s «∞∂s «∞e«zb ±s •u‰ √©d«· •U±KW «∞HK∑d («∞AJq 11). «¨ºq •U±KW «∞HK∑d ¢∫X «∞LU¡ «∞πU¸¥W °OMLU ¢CGj ´Kv
“¸ «ùîd«Ã "
TCEJE" ∞K∑ªKh ±s °IU¥U «∞∂s «∞L∑∂IOW .
¥LJs «üÊ ¢F∂μW •U±KW «∞HK∑d ±d… £U≤OW ∞∑∫COd ≈ß∂d¥ºu ±s §b¥b.
±ö•EW : ¥LJs œ«zLU ¢uÆOn §d¥UÊ œË¸… «∞INu… °U∞CGj ´Kv "1 ≠MπUÊ" Ë "2 ≠MπUÊ" ±d… £U≤OW.
≥‡‡‡U : ≈–« ØMX ¢d¨V °INu… ≈ß∂d¥ºu ±dØe… √Ë îHOHW , °∑GOOd ØLOW «∞LU¡ √Ë «∞∂s (±KFIW °s ±KOμW ∞KINu… «∞LdØe…,
Ë√Æq ±s –∞p ∞KINu… «∞ªHOHW). Ë∞Js ≠w ØK∑U «∞∫U∞∑Os ¥πV «∞∑QØb ±s ≈ÆHU‰ •U±KW «∞HK∑d °S•JUÂ.
±l √ØOU” «ùß∂d¥ºu (
E.S.E)
(E.S.E) ¢FMw "«∞∑Ib¥r «∞ºNq ∞ûß∂d¥ºu", Ë≥w ´∂U¸… ´s ØOf (°IDd 44 ±Kr) Ë7 §d«±U‹ ±s «∞∂s ¢∑Lu{l °Os
≠K∑d¥s ±s «∞u¸‚ ±ÔBLLW îBOBUÎ ∞∑∑LU®v ±l «ßKu» «ß∂d¥ºu «ù¥DU∞w ("¸ßO∑d¥∑u" «∞INu… «∞IBOd…).
≥c« «∞MEU ¥u≠d «∞ºNu∞W, «∞∂ºU©W, «∞MEU≠W Ë «∞d«•W ≠w «ùß∑FLU‰ ∞KLM∑Z.
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4). √£MU¡ «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞x∞W , ¥u±i «∞LR®d «∞Cuzw.
n «≤eŸ «∞u¸‚ «∞e«zb ±s •u‰ «∞JOf •ºV «∞ªDu◊ «∞LMIDW, ≈–« ØUÊ –∞p {d˸¥UÎ, £r {l ØOf (E.S.E) ≠w •U±KW «∞HK∑d,
°∫OY ¢JuÊ «∞J∑U°W «∞∫Ld«¡ (≠w •U‰ ˧uœ≥U) ≠w ±u«§∑p «∞v «_ßHq (®Jq 6).
n ¢QØb °QÊ «∞u¸‚ ±u§uœ œ«îq «∞HK∑d, Ë≈ô Æb ¥∑º∂V –∞p °U∞∑ºdÒ».
n ≈–« ∞r ¥u{l ØOf «∞INu… °AJq Å∫O` , ¢JuÊ «∞M∑OπW ¨Od ±d{OW.
n ô ¢º∑FLq ØOºOs ±FU ≠w «∞Ld… «∞u«•b….
n £r «¢∂l «∞ªDu«‹ «∞LÔ∂OÒMW ≠w «_®JU‰ ±s ¸Ær 7 «∞v «∞dÆr 11≠w ¢∫COd «ùß∂d¥ºu±ö•EW : ´Mb±U ¢∫Bq ´Kv «∞JLOW
«∞JU≠OW ±s «∞INu… ¥LJMp «¥IU· ¢b≠o «∞INu… ≠w √Í ËÆX ¢AU¡ Ë–∞p °U∞CGj ´Kv “¸ "1 ≠MπUÊ". (®Jq 8).
±l √ØOU” «ùß∂d¥ºu «∞ªHOHW
≈Ê «ü∞W «∞Lu§uœ… ∞b¥p ±∑u«≠IW ±l «_ØOU” «∞ªHOHW (¢JuÊ ´Uœ… °IDd 06 ±Kr). Ë«∞LFDw °QÊ ≥cÁ «∞Mu´OW ±s «_ØOU” ∞OºX
°U∞∑∫b¥b ±BLLW ∞ûß∑FLU‰ ≠w «ùß∂d¥ºu, Ë∞c∞p ∞s ¢∫Bq ´Kv «∞πuœ… «∞∑w ¢∫Bq ´KONU ´Uœ… ≠w «ß∑ªb«Â √ØOU”
E.S.E.
n «±ú îe«Ê «∞LU¡, Ë®GÒq «ü∞W (®Jq 1,2,3 Ë4). √£MU¡ «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞x∞W , ¥u±i «∞LR®d «∞Cuzw.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page127
/