Fujitsu ARHG60LHTA Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

PART NO. 9380441083
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
[Original instructions]
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:07:04
De-1
De-2
SICHERHEITSMASSNAHMEN11
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.
Die in dieser Anleitung angegebenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen enthalten
wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt.
Übergeben Sie diese Anleitung sowie die Bedienungsanleitung dem Kunden. Bitten
Sie den Kunden, diese Materialien für künftige Maßnahmen, wie z.B. Umsetzung oder
Reparatur des Geräts, bereitzuhalten.
WARNUNG
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an,
die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
Die Installation dieses Produkts muss von erfahrenen Servicetechnikern oder pro-
fessionellen Installateuren nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung durchgeführt
werden. Installation von nicht professionellen Personen oder unsachgemäße Installati-
on des Produkts kann zu schweren Unfällen wie Verletzungen, Wasserschäden,
Stromschlägen oder Feuer führen. Wenn das Produkt nicht gemäß den Anweisungen
im Handbuch installiert wird, erlischt die Herstellergarantie.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.
Das Einschalten der Stromversorgung vor dem Abschluss der Arbeiten kann schwere
Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.
Wenn Kältemittel entweicht, wenn Sie arbeiten, gut lüften. Wenn das auslaufende Kühl-
mittel einer direkten Flamme ausgesetzt ist, kann es ein toxisches Gas produzieren.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Luft oder einem anderen nicht näher spezizier-
ten Kältemittel in den Kältemittelleitungen. Überdruck kann einen Bruch verursachen.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften, Codes oder Normen
für elektrische Leitungen und Anlagen in jedem Land, Region oder den Ort der Instal-
lation durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangel-
nder Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, sie bekommt eine angemessene
Aufsicht oder eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzus-
tellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um die Gefahr einer Erstickung auszuschließen, halten Sie den Plastikbeutel oder die
dünne Folie, die als Verpackungsmaterial benutzt wird, von Kindern fern.
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
Lesen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise durch, die in diesem Handbuch geschrie-
ben stehen, bevor Sie die Klimaanlage installieren oder verwenden.
Installieren Sie das Produkt, indem Sie die örtlichen Vorschriften und Regelungen am
Ort der Installation und die Anweisungen des Herstellers befolgen.
Dieses Produkt ist Bestandteil einer Klimaanlage. Das Produkt darf nicht einzeln oder
zusammen mit Geräten, die nicht vom Hersteller dafür vorgesehen sind, installiert
werden.
Verwenden Sie für dieses Produkt stets eine durch einen Trennschalter gesicherte
separate Stromversorgung, deren Leitungen jeweils einen Kontaktabstand von mind-
estens 3 mm aufweisen.
Die Personen, zu schützen, erden Sie (Masse) das Produkt richtig und verwenden Sie
das Netzkabel in Verbindung mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter).
Das Produkt ist nicht explosionssicher und sollten daher nicht in einer explosionsfähi-
gen Atmosphäre installiert werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, nie die elektrischen Bauteile berühren,
kurz nachdem die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Warten Sie nach dem Auss-
chalten immer 5 Minuten oder länger, bevor Sie elektrische Komponenten berühren.
Berühren Sie nicht die Lamellen des Wärmetauschers. Das Berühren der Wärme-
tauscherlamellen kann zu Schäden an den Rippen oder Personenschäden wie Haut-
Aufplatzen kommen.
Das Produkt ist nicht für die Wartung durch den Benutzer vorgesehen. Fragen Sie im-
mer einen erfahrene Servicetechniker für die Reparatur.
Beim Umstellen oder Transportieren der Klimaanlage, konsultieren den erfahrenen
Servicetechniker zur Abschaltung und Neuinstallation des Produkts.
Keine elektrischen Produkte oder Hausrat unter das Produkt stellen. Kondenswasser
kann vom Produkt heruntertropfen und sie nass werden lassen und es kann zu
Schäden oder Fehlfunktionen des Besitzes kommen.
ÜBER DIESES PRODUKT21
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410A 21 11
Kühlmittels
WARNUNG
Führen Sie keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel in den Käl-
tekreislauf ein. Wenn Luft in den Kältekreislauf gelangt, baut sich ein abnorm hoher
Druck auf, der zum Reißen der Rohrleitungen führt.
Wenn eine Kältemittelleckage auftritt, muss sichergestellt werden, dass nicht der zu-
lässige Konzentrations-Grenzwert überschritten wird. Wenn bei einer Kältemittellecka-
ge der zulässige Konzentrations-Grenzwert überschritten wird, kann dies zu Unfällen,
wie z.B. Sauerstoffmangel, führen.
Berühren Sie kein Kältemittel, das aus den Kältemittel-Rohranschlüssen oder anderen
Bereichen ausgetreten ist. Direkte Berührung des Kältemittels kann zu Gefrierbrand
führen.
Wenn es während der Arbeiten zu einer Kältemittelleckage kommt, verlassen Sie die
Räumlichkeiten sofort und lüften Sie den Bereich gründlich. Wenn das Kältemittel in
Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.
Spezialwerkzeuge für R410A Kühlmittel21 21
WARNUNG
Verwenden Sie zur Installation eines Geräts mit dem Kältemittel R410A dafür vor-
gesehene Werkzeuge und Rohrmaterialen, die speziell für den Umgang mit R410A
gefertigt sind. Weil der Druck für das Kältemittel R410A ca. 1,6-mal höher liegt als für
R22, kann Verwendung von Rohrmaterial, das nicht für R410A vorgesehen ist, oder
eine unsachgemäße Installation zum Reißen der Rohre oder zu Verletzungen führen.
Außerdem kann dies schwere Unfälle, wie z.B. Wasserabuss, Stromschlag oder Brand
verursachen.
Werkzeugname Änderungen
Manometeran-
schlussgarnitur
Der Druck im Kältemittelsystem ist extrem hoch und kann
nicht mit einem herkömmlichen Manometer gemessen
werden. Der Durchmesser aller Anschlüsse wurde
geändert, um zu verhindern, dass es versehentlich zu
einer Vermischung mit anderen Kältemitteln kommt. Wir
empfehlen, eine Manometeranschlussgarnitur mit einem
Hochdruckanzeigebereich von -0,1 bis 5,3 MPa und
einem Niederdruckanzeigebereich von -0,1 bis 3,8 MPa
zu verwenden.
Füllschlauch
Zur Erhöhung der Druckfestigkeit wurden
Schlauchmaterial und Rohrmaß geändert.
(Der Gewindedurchmesser der Füllöffnung für R410A ist
1/2 UNF 20 Gänge pro Zoll.)
Vakuumpumpe
Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann
eine herkömmliche Vakuumpumpe verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Pumpenöl nicht
in das System zurückießt. Benutzen Sie eine
Vakuumsaugpumpe mit –100,7 kPa
(5 Torr, –755 mmHg).
Gasleckdetektor Spezieller Gasleckdetektor für Kältemittel R410A.
INSTALLATIONSANLEITUNG
TEIL NR. 9380441083
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Inhalt
SICHERHEITSMASSNAHMEN1. ………………………………………………………… 1
Ü2. BER DIESES PRODUKT ……………………………………………………………… 1
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410A Kühlmittels2.1. ……………… 1
Spezialwerkzeuge für R410A Kühlmittel2.2. ………………………………………… 1
Zubehör2.3. ……………………………………………………………………………… 2
Optionale Teile2.4. ……………………………………………………………………… 2
ALLGEMEINE SPEZIFIKATION3. ………………………………………………………… 2
Auswahl des Leitungsmaterials3.1. …………………………………………………… 2
Anforderungen an die Leitungen3.2. ………………………………………………… 2
Elektrische Anforderungen3.3. ………………………………………………………… 2
INSTALLATIONSARBEIT4. ………………………………………………………………… 3
Einen Installationsort aussuchen4.1. ………………………………………………… 3
Installationsabmessungen4.2. ………………………………………………………… 3
Installation des Geräts4.3. ……………………………………………………………… 4
Installation der Ablaueitung4.4. ……………………………………………………… 5
INSTALLATION DER LEITUNGEN5. ……………………………………………………… 5
Bördelanschluss (Leitungsanschluss)5.1. …………………………………………… 6
Installieren der Wärmeisolierung5.2. ………………………………………………… 6
ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG6. ……………………………………………………… 7
Verkabelungsverfahren6.1. …………………………………………………………… 7
FERNBEDIENUGSEINSTELLUNGEN7. ………………………………………………… 8
Installation der Fernbedienung7.1. …………………………………………………… 8
Einstellung der Dip-Schalter7.2. ……………………………………………………… 9
FUNKTIONSEINSTELLUNG8. …………………………………………………………… 9
Strom einschalten8.1. ………………………………………………………………… 9
Einstellungsmethode8.2. ……………………………………………………………… 9
Funktionseinstellung8.3. …………………………………………………………… 10
Einstellen des Raumtemperatur-Erkennungsorts8.4. …………………………… 11
SPEZIELLE INSTALLATIONSMETHODEN9. ………………………………………… 11
Gruppensteuerungssystem9.1. …………………………………………………… 11
Lüfterverzögerungseinstellung9.2. ………………………………………………… 12
Duale Fernbedienungen9.3. ………………………………………………………… 12
OPTIONALE TEILE10. …………………………………………………………………… 12
Externe Eingabe und externe Ausgabe10.1. ……………………………………… 12
I.R. Empfängereinheit / Fernbedienungssensor10.2. ……………………………… 13
PRÜFLISTE11. …………………………………………………………………………… 13
PROBELAUF12. …………………………………………………………………………… 13
KUNDENANLEITUNG13. ………………………………………………………………… 13
FEHLERCODES14. ……………………………………………………………………… 14
Hinweis: Dieses Handbuch beschreibt, wie die oben beschriebene Klimaanlage zu
installieren ist. Handhabung und Installation darf nur von Fachleuten durchgeführt
werden, wie es in diesem Handbuch beschrieben ist.
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:07:36
De-2
Zubehör21 21
WARNUNG
Verwenden Sie für Installationszwecke ausschließlich Teile, die vom Hersteller bereit-
gestellt werden, oder andere vorgeschriebene Teile.
Die Verwendung nicht vorgeschriebener Teile kann schwere Unfälle, wie z.B. das
Herabfallen des Geräts, Wasserabuss, Stromschlag oder Brand, verursachen.
Folgende Installationsteile sind im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diese nach
Bedarf.
Bewahren Sie die Installationsanleitung an einem sicheren Ort auf und entsorgen Sie
keine anderen Zubehörteile, bis die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Bezeichnung und Bauform Menge Beschreibung
Installationsanleitung
(Innengerät)
1 (Dieses Handbuch)
Bedienungsanleitung
(Innengerät)
1
Bedienungsanleitung
(CD-ROM)
1
Spezialmutter A
(Großer Flansch)
4
Zum Aufhängen des
Innengeräts an der Decke
Spezialmutter A
(kleiner Flansch)
4
Verbindungsstück-Wärmeisolierung
(groß)
1
Für die Rohrverbindung an der
Innengeräteseite
(Gasrohr)
Verbindungsstück-Wärmeisolierung
(klein)
1
Für die Rohrverbindung an der
Innengeräteseite
(Flüssigkeitsrohr)
Kabelklemme (Groß)
4
Zum Befestigen der
Wärmeisolierung
Kabelklemme (Mittelgroß)
4
Zur Befestigung des
Fernbedienungskabels und
Verbindungskabels
Kabelklemme (Klein)
1
Um das Kabel der
Fernbedienung zu befestigen
Fernbedienung
1 Für den Betrieb der Klimaanlage
Schraube
(Spülköpfe)
2
Zur Installation der
Fernbedienung des Innengeräts
Fernbedienungskabel
1
Um die kabellose
Fernbedienung anzuschließen
Optionale Teile21 41
Teilename Modellnr. Zusammenfassung
Kabelgebundene
Fernbedienung
UTY-RVN*M
Für den Betrieb der
Klimaanlage (3-Kabel-Typ)
Kabelgebundene
Fernbedienung
UTY-RNN*M
Für den Betrieb der
Klimaanlage (3-Kabel-Typ)
Einfache Fernbedienung UTY-RSN*M
Für den Betrieb der
Klimaanlage
Fernbetriebssensor UTY-XSZX
Es kann neuer
Einrichtungsraum
angeboten werden, indem
der Fernbedienungssensor
in der Fernbedienung
installiert wird
Externe
Steuerungseinstellung
UTD-ECS5A
Verwenden Sie dies,
um verschieden
Peripheriegeräte
und Leiterplatte der
Klimaanlage miteinander
zu verbinden
ALLGEMEINE SPEZIFIKATION21
Auswahl des Leitungsmaterials21 11
VORSICHT
Verwenden Sie bestehende Rohre.
Verwenden Sie Leitungen mit sauberen Außen- und Innenächen ohne jegliche
Kontamination, wie z.B. durch Schwefel, Oxide, Staub, Späne, Öl oder Wasser, die bei
Gebrauch zu Problemen führen können.
Es müssen nahtlose Kupferleitungen verwendet werden.
Material : Nahtlose, phosphorreduzierte Kupferleitungen. Die Restölmenge sollte unter
40 mg/10 m liegen.
Verwenden Sie keine Kupferleitungen mit einem kollabierten, verformten oder verfärbten
Bereich (besonders auf der Innenäche). Andernfalls können Erweiterungsventil oder
Kapillarrohr durch Kontaminationen verstopft werden.
Ungeeignete Leitungsauswahl mindert die Leistung. Da bei einer Klimaanlage mit
R410A höhere Drücke als mit konventionellen Kältemitteln auftreten, ist es erforderlich,
geeignete Materialien zu verwenden.
Die Stärken der Kupferleitungen für R410A sind in der Tabelle aufgeführt.
Verwenden Sie niemals Kupferleitungen, die dünner sind als in der Tabelle aufgeführt,
auch wenn sie auf dem Markt verfügbar sein sollten.
Leitungsaußendurchmesser [mm (Zoll)] Stärke [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
Anforderungen an die Leitungen21 21
VORSICHT
Länge des Verbindungsrohrs sowie Höhenunterschiede siehe Installationsanleitung
für das Außengerät.
Durchmesser [mm (Zoll)]
Flüssigkeit
9,52 (3/8)
Gas
15,88 (5/8)
Verwenden Sie Leitungen mit wasserfester Wärmeisolierung.
VORSICHT
Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die Gas- als auch um die Flüssigkeits-
leitungen. Wenn dies nicht geschieht, kann dies zu Wasserleckagen führen.
Verwenden Sie eine bis über 120°C hitzebeständige Wärmeisolierung (nur bei Modell
mit Umkehrzyklus). Wenn zu erwarten ist, dass die Luftfeuchtigkeit am Installationsort
70% überschreitet, ist zusätzlich auch die Kältemittelleitung mit Wärmeisolierung zu
versehen.
Wenn die Luftfeuchtigkeit voraussichtlich zwischen 70 bis 80 % liegt, ist eine Wär-
meisolierung von mindestens 15 mm zu verwenden, bei Luftfeuchtigkeiten über 80 %
muss die Wärmeisolierung mindestens 20 mm betragen. Wenn die Wärmeisolierung
die Anforderungen nicht erfüllt, kann es zur Kondensatbildung auf der Oberäche der
Isolierung kommen.
Die Wärmeleitfähigkeit der Wärmeisolierung darf außerdem nur 0,045 W/(m K) oder
weniger betragen (bei 20°C).
Elektrische Anforderungen21 21
Das Innengerät wird vom Außengerät angetrieben. Das Innengerät nicht mit einer separa-
ten Stromquelle antreiben.
WARNUNG
Standard für elektrische Leitungen und Geräte je nach Land oder Region. Bevor Sie
die elektrische Arbeit starten, bestätigen Sie die damit verbundenen Vorschriften,
Bestimmungen oder Standards.
Kabel
Leitungsquer-
schnitt (mm
2
)
Typ
Anmerkungen
Verbindungska-
bel
1,5 (MIN.) Typ 60245 IEC57
3Draht+Erde (Masse),
1φ 230V
Max. Kabellänge: Spannungsabfall auf weniger als 2% begrenzen. Erhöhen Sie den
Kabelmesser, wenn der Spannungsabfall 2% oder mehr ist.
Kabel
Leitungsquer-
schnitt (mm
2
)
Typ
Anmerkungen
Fernbedie-
nungskabel
(3-Kabel-Typ)
0,33
Verwenden Sie
ein ummanteltes
PVC-Kabel in
Übereinstimmung
mit dem regionalen
Kabelstandard (vor
Ort gekauft).
Polar 3-adrig
9380441083_IM.indb 2 29/9/2560 15:07:37
De-3
De-4
Installationsabmessungen41 21
Installation, bei welcher der Wartungsraum über dem Gerät ist 41 21 11
(empfohlen)
Installieren Sie das Gerät weit weg von der Decke, und zwar 350 mm oder mehr.
350
oder
mehr
2500 oder mehr
(Wenn keine Decke)
Wartung
Raum
Maß : mm
Wartungszugang
500 oder mehr
Boden
Installation, bei welcher die Wartung unten am Gerät ausgeführt 41 21 21
wird
20 oder
mehr
Wartung
Raum
Maß : mm Wartungszugang
500 oder mehr
(Zur Wartung)41 21 21
Die Wartungsarbeiten des Schaltkastens sind mit dem Wartungzugang der Messung (1)
möglich, was in der Abbildung gezeigt wird.
Wenn die Wartungsarbeiten von unten ausgeführt müssen, muss der Wartungszugang (2)
größer sein als die äußeren Abmessungen des Innengeräts.
Wenn die Wartungsarbeiten von oben ausgeführt werden, halten Sie den Raum von (3)
mehr als 450 mm zwischen dem Innengerät und der Decke ein.
800
oder
mehr
500
oder
mehr
30 oder
mehr
500 oder
mehr
200 oder
mehr
Wartungszugangsgröße von 4.2.1
Ablaufpfanne
Maß : mm
Wartungszugangsgröße von 4.2.2
INSTALLATIONSARBEIT41
WARNUNG
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Installationsar-
beiten ein.
Transport und Installation der Einheit sollte von einer ausreichenden Anzahl von
Personen und mit ausreichender Ausrüstung, entsprechend dem Gewicht des Geräts,
durchgeführt werden.
Durchführung einer solchen Arbeit mit einer unzureichenden Zahl von Menschen oder
mit unzureichender Ausrüstung könnte zu Fallenlassen des Geräts oder zu Verletzun-
gen führen.
VORSICHT
Details zur Installation nden Sie in den technischen Daten.
Einen Installationsort aussuchen41 11
Legen Sie die Montageposition mit dem Kunden unter folgenden Gesichtspunkten fest:
WARNUNG
Wählen Sie Einbauorte, die ordnungsgemäß das Gewicht der Inneneinheit unter-
stützen können und die nicht das Geräusch oder Vibration verstärken. Wenn der Ort
der Installation nicht ausreichend tragfähig ist, kann das Innengerät herabfallen und
Verletzungen verursachen.
Installieren Sie die Geräte sicher, damit sie nicht umfallen oder herabfallen können.
VORSICHT
Installieren Sie das Innengerät nicht in folgenden Bereichen:
Bereich mit hohem Salzgehalt, wie z. B. an der See.
Dadurch werden Metallteile angegriffen, so dass Teile herabfallen können oder
Wasser aus dem Gerät austreten kann.
Bereich, der mit Erdöl gefüllt ist oder der eine große Menge verspritztes Öl oder
Dampf enthält, wie zum Beispiel eine Küche.
Dadurch werden Plastikteile angegriffen, so dass Teile herabfallen können oder
Wasser aus dem Gerät austreten kann.
Bereich in dem Substanzen erzeugt werden, die einen Einuss auf die Geräte haben,
wie zum Beispiel Schwefelgas, Chlorgas, Säure oder Alkali. Dies führt zur Korrosion
der Kupferrohre und Hartlötverbindungen und kann zu einer Kältemittelleckage führen.
Bereich, der dafür sorgt, dass brennbare Gase austreten, in dem schwebende Karbonfasern
sind oder entammbarer Staub ist oder üchtige entammbare Stoffe wie Farbverdünner oder
Benzin. Wenn Gas austritt und sich am Gerät ansammelt, kann es einen Brand verursachen.
Bereich, in dem Tiere auf das Gerät urinieren können oder wo Ammoniak erzeugt
werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht für spezielle Zwecke, wie zum Beispiel zur Lagerung
von Lebensmitteln, Aufzucht von Tieren, Panzenzucht oder zur Aufbewahrung von
Präzisionsgeräten oder Kunstwerken. Dadurch kann die Qualität der aufbewahrten
oder gelagerten Objekte herabgesetzt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr des Austritts brennbarer
Gase besteht.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in Bereichen, in
denen Dämpfe oder entzündliche Gase vorhanden sein können.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem ein Ablauf unproblematisch ist.
Installieren Sie Innengerät, Außengerät, Stromversorgungskabel, dasVerbindungskabel und
das Fernbedienungskabel mindestens 1 m entfernt von einem Fernsehgerät oder Radioemp-
fängern.
Dies dient der Vermeidung von TV-Empfangsstörungen und Radio-Rauschen.
(Unter bestimmten Signalbedingungen kann es auch dann zu einem verrauschten
Empfang kommen, wenn die Installation weiter als 1 m entfernt erfolgt.)
Installieren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur, die nicht 60 ° C oder höher ist.
Treffen Sie eine Maßnahme wie Belüftung für eine Umgebung, in der die Wärme
zurückgehalten wird.
Wenn Kinder unter 10 Jahren Zutritt zu dem Bereich des Geräts haben, sind vorbeu-
gende Maßnahmen zu ergreifen, damit sie das Gerät nicht erreichen können.
Die Einlass- und Auslassanschlüsse dürfen nicht blockiert werden und die Luft muss (1)
über den gesamten Raum geblasen werden können.
Lassen Sie ausreichend Raum frei für Wartungsarbeiten an der Klimaanlage.(2)
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Verbindung (oder Kältemittel-(3)
Abzweigungs-Gerät) mit dem Außengerät einfach ist.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem das Verbindungsrohr leicht zu (4)
installieren ist.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem das Ablassrohr leicht zu installieren (5)
ist.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem Geräusche und Vibrationen nicht (6)
verstärkt werden.
Berücksichtigen Sie Wartungsarbeiten etc. und lassen Sie ausreichend Platz. (7)
Installieren Sie das Innengerät auch so, dass die Filter gewechselt werden können.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es direktem Sonnenlicht (8)
ausgesetzt ist.
Die Wahl des richtigen Erstinstallationsortes ist sehr wichtig, da ein Umsetzen an einen
anderen Ort nach erstmaliger Installation sehr schwierig ist.
9380441083_IM.indb 3 29/9/2560 15:07:41
De-4
Installation des Geräts41 21
WARNUNG
Transport und Installation der Einheit sollte von einer ausreichenden Anzahl von
Personen und mit ausreichender Ausrüstung, entsprechend dem Gewicht des Geräts,
durchgeführt werden. Durchführung einer solchen Arbeit mit einer unzureichenden
Zahl von Menschen oder mit unzureichender Ausrüstung könnte zu Fallenlassen des
Geräts oder zu Verletzungen führen.
Wenn die Arbeit nur mit dem Plattenrahmen erfolgt, besteht die Gefahr, dass sich das
Gerät lösen kann. Bitte passen Sie auf.
Bei der Befestigung der Haken, machen Sie die Bolzenpositionen einheitlich.
VORSICHT
Legen Sie vor der Installation des Geräts die Richtungen für Lufteinlass und -auslass
fest,.
Der Lufteinlass bendet sich an der Lüfterseite, der Luftauslass an der Evaporatorseite.
Überprüfen Sie, dass die Rohrleitung den Bereich des externen statischen Drucks des
Gerätes nicht überschreitet.
Achten Sie darauf, Kanäle zu isolieren, um die Taukondensation zu vermeiden.
Achten Sie darauf, zwischen Kanälen und Wänden zu isolieren, wenn Metallkanäle
verwendet werden.
Bitte erläutern Sie die Handhabung und die Waschmethoden von lokal gekauften
Materialien an den Kunden.
Installieren Sie unbedingt Roste an den Einlass- und Auslassanschlüssen, um zu
verhindern, dass innen liegende Teile des Geräts berührt werden können. Die Roste
müssen so konstruiert sein, dass sie nur mit Werkzeug entfernt werden können.
Beim Anschluss des Kanals an die Auslassöffnung des Innengerätes ist darauf zu
achten, dass die Auslassöffnung und die Montageschrauben isoliert sind, um zu
verhindern, dass Wasser um den Anschluss herum austritt.
Transportmethode41 21 11
Lassen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien am Gerät, bis Sie es an den Installationsort
gebracht haben.
Entfernen Sie die Verpackung und entsorgen Sie sie anschließend.
Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht das Zubehör entsorgen.
Das Gerät ist umgedreht verpackt.
Lüfterhalter (2 Stellen) Ziehen Sie sie zu sich heran.
Installation der Aufhängungen41 21 21
Hängen Sie das Innengerät folgendermaßen auf.
Einlassanschluss
Auslassanschluss
LUFT
LUFT LUFT
1260
1192
526
586
Maß : mm
181
Aufhängebolzen M10
(vor Ort erworben)
Spezialmutter A
(Zubehör)
Unterlegscheibe
(vor Ort erworben)
Aufhängung
Spezielle Mutter B
(Zubehör)
VORSICHT
Befestigen Sie das Gerät sorgfältig mit den Spezialmuttern A und B.
Nivellierung41 21 21
Gehen Sie entsprechend der folgenden Abbildung vor, um das Gerät zu nivellieren.
B A
Pegelmesser
Sicherheitsablaufanschluss
(Vorne)
Die Seite des Geräts, die den Abwasseranschluss A enthält, sollte leicht niedriger sein als
die gegenüberliegende Seite des Geräts B. Die Neigung sollte 0 bis 20 mm Unterschied
zwischen A und B aufweisen.
B A
(Seite)
Pegelmesser
HauptablaufanschlussSicherheitsablaufanschluss
Die Seite des Geräts, die den Abwasseranschluss A enthält, sollte leicht niedriger sein als
die gegenüberliegende Seite des Geräts B. Die Neigung sollte 0 bis 10 mm Unterschied
zwischen A und B aufweisen.
Montage des Kanals41 21 41
Gehen Sie entsprechend der folgenden Abbildung vor, um die Kanäle zu installieren.
351
19
14
30
304
49
1260
1062
106
152
921
Flansch am Einlassanschluss
*Abstand zwischen Flansch und Sicherheitsablaufpfanne.
Flansch am Auslassanschluss
Maß : mm
9380441083_IM.indb 4 29/9/2560 15:07:48
De-5
De-6
VORSICHT
Installieren Sie unbedingt Gitter an den Einlass- und Auslassanschlüssen, um zu
verhindern, dass innen liegende Teile des Geräts berührt werden können. Die Gitter
müssen so konstruiert sein, dass sie nur mit Werkzeug entfernt werden können.
Stellen Sie den externen statischen Druck zwischen 60 und 250Pa ein und stellen Sie
den passenden statischen Druckmodus ein. (Siehe 8.3. Funktionseinstellung)
Achten Sie darauf, dass Sie den Temperatursensor nicht beschädigen, wenn Sie
einen Einlasskanal installiert haben (der Temperatursensor ist am Flansch des Einlas-
skanals befestigt).
Installieren Sie für die Luftzirkulation das Einlassgitter. Andernfalls wird die Temperatur
nicht richtig gemessen.
Gerät
Auslassgitter
(vor Ort erworben)
Einlassgitter
(vor Ort erworben)
(Raum)
Kanal
(vor Ort erworben)
Wenn der Kanal angeschlossen wird, führen Sie die Kanal-Isolierung durch, die sich
für die Installationsumgebung eignet.
Eine unpassende Isolierarbeit kann dazu führen, dass sich Kondenswasser auf die
Oberäche des Isoliermaterials bildet und dass dieses Kondenswasser heruntertropft.
Installation der Ablaueitung41 41
VORSICHT
Installieren Sie den Ablaufschlauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in die-
ser Installationsanleitung und halten Sie den Bereich warm genug, um Kondensation
zu vermeiden. Probleme mit den Rohrleitungen können zu Wasserlecks führen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Ablaufschlauch richtig isolieren, so dass das Wasser
nicht von den angeschlossenen Teilen tropft.
Der installierte Ablaufschlauch muss ein Gefälle von 1/100 oder mehr haben.
Nicht den Ablaufschlauch anschließen, in dem Ammoniak oder anderen Gasarten, die
das Gerät beeinussen können, erzeugt wird. Es kann eine Wärmeaustauscherosion
stattnden.
Um eine übermäßige Kraft auf den Ablaufschlauch zu verhindern, vermeiden Sie
Biegungen oder Verdrehungen. (Biegen oder Verdrehen kann zu Undichtigkeiten
führen.)
Installieren Sie Ablaueitungen gemäß der Maßnahmen, die in der folgenden Abbildung
angegeben werden.
Flanschpoitionen zur Verbindung der Ablaueitungen
Sicherheitsablaufanschluss
Φ25,4 (A.D.)
Hauptablaufanschluss
Φ25,4 (A.D.)
Maß : mm
29
148
382
400
INSTALLATION DER ABLAUFLEITUNG
Verwenden Sie gewöhnliche, harte PVC-Leitungen (VP25) und verbinden Sie diese mit
Kleber (Polyvinylchlorid), so dass keine Leckagen auftreten. Führen Sie keine Entlüftungen
aus.
Hauptablaufrohr (1)
Sorgen Sie für
einen Siphon an der
Hauptablaueitung in der
Nähe des Innengeräts.
Gerät
Ablaueitung
Siphon
H
1
=100 mm (ca.)
H
2
pt=50~100 mm
H
2
H
1
Gerät
Ablaueitung
Haupt
Sicherheit
Achten Sie darauf, dass Sie die
Ablaueitung ohne Anstiege
verlegen.
Führen Sie keine Entlüftungen aus.
Anstieg
Luft entweicht
Anstieg
VERBOTEN
VORSICHT
Überprüfen Sie, dass das Abwasser richtig abießt.
INSTALLATION DER LEITUNGEN51
WARNUNG
Achten Sie während der Installation darauf, dass die Kühlmittelleitung fest befestigt
ist, bevor Sie den Kompressor laufen lassen.
Den Verdichter nicht unter der Bedingung betreiben, wenn die Kühlmittelleitung nicht
mit 2-Wege oder 3-Wege-Ventil richtig befestigt ist. Dies kann zu abnormalem Druck
im Kühlkreislauf, Bruch und sogar Verletzungen führen.
Stellen Sie während der Abwärtspumpbetrieb sicher, dass der Kompressor ausge-
schaltet ist, bevor Sie die Kältemittelleitungen entfernen.
Entfernen Sie das Verbindungsrohr nicht, während der Kompressor in Betrieb mit ei-
nem geöffneten 2-Wege oder 3-Wege-Ventil in Betrieb ist. Dies kann zu abnormalem
Druck im Kühlkreislauf, Bruch und sogar Verletzungen führen.
Bei der Installation und Verlegung der Klimaanlage, mischen Sie kein anderes Gas als
das angegebene Kältemittel (R410A), die in den Kältemittelkreislauf gelangen können.
Wenn Luft oder ein anderes Gas in den Kältemittelkreislauf gelangt, steigt der Druck
innerhalb des Zyklus auf einen abnormal hohen Wert und kann Bruch, Verletzungen,
usw. verursachen.
Wenn während der Arbeiten Kältemittel austritt, muss der Bereich gelüftet werden.
Wenn das Kältemittel in Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.
VORSICHT
Achten Sie besonders bei Modellen mit Kältemittel (R410A) sorgfältig darauf, dass kei-
ne Fremdstoffe (Öl, Wasser etc.) in die Leitungen gelangen. Auch bei der Lagerung von
Leitungen sind deren Öffnungen durch Zusammendrücken, mit Klebeband etc. dicht zu
verschließen.
Beim Löten der Leitungen müssen diese mit trockenem Stickstoffgas durchblasen werden.
9380441083_IM.indb 5 29/9/2560 15:07:53
De-6
Bördelanschluss (Leitungsanschluss)51 11
Bördeln51 11 11
Verwenden Sie das ausschließlich für R410A vorgesehene Rohrschneider und Spezial-
Bördelwerkzeug.
Schneiden Sie die Anschlussleitung mit dem Rohrschneider auf die erforderliche (1)
Länge.
Halten Sie die Leitung nach unten, so dass Schnittspäne nicht in die Leitung gelangen (2)
können und entfernen Sie sämtliche Grate.
Stecken Sie die Bördelmutter (verwenden Sie jeweils immer die am Innen- bzw. (3)
Außengerät befestigte Bördelmutter) in das Rohr und bördeln Sie das Rohrende mit
dem Bördelwerkzeug. Verwenden Sie das R410A Bördelwerkzeug oder herkömmliches
Bördelwerkzeug. Wenn andere Bördelmuttern verwendet werden, kann es zu
Kältemittelleckage kommen.
Schützen Sie die Leitungen durch Zusammendrücken oder Verschließen mit (4)
Klebeband vor dem Eindringen von Staub, Schmutz oder Wasser.
Kontrollieren Sie, dass [L] gleichmäßig
gebördelt ist und keine Risse oder
Kratzer vorhanden sind.
Leitung
Ausformwerkzeug
B
L
A
Leitungsaußen-
durchmesser
[mm (Zoll)]
Maß A [mm]
Maß B
-
0
0.4
[mm]
Bördelwerkzeug für
R410A, Kupplungstyp
6,35 (1/4)
0 bis 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Bei Verwendung herkömmlicher Bördelwerkzeuge zum Bördeln von R410A-Leitungen
muss Maß A ca. 0,5 mm größer sein als in der Tabelle angegeben (für das Bördeln mit
R410A-Bördelwerkzeug), damit die vorgeschriebene Bördelung erzielt wird. Verwenden
Sie ein Stärkemessgerät, um die Abmessung A zu messen.
Leitungsaußen-
durchmesser
[mm (Zoll)]
Schlüsselweite der
Bördelmutter [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Leitungen biegen51 11 21
Wenn Rohre per Hand geformt werden, achten Sie darauf, sie nicht zu zerstören.
Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als 90°.
Wenn Leitungen wiederholt gebogen oder gestreckt werden, verhärtet das Material und
es wird zunehmend schwieriger, es weiter zu biegen oder zu strecken.
Biegen oder strecken Sie die Leitungen nicht häuger als 3 Mal.
VORSICHT
Vermeiden Sie scharfes Biegen, um zu verhindern, dass die Leitung bricht.
Wenn die Leitung wiederholt an der gleichen Stelle gebogen wird, bricht sie.
Leitungsanschluss51 11 21
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Leitung am Anschluss des Innengeräts richtig anzuwenden. Bei
ungenauer Zentrierung kann die Bördelmutter nicht gleichmäßig angezogen werden.
Wenn die Bördelmutter mit Gewalt gedreht wird, wird das Gewinde beschädigt.
Entfernen Sie die Bördelmutter von der Leitung des Innengeräts erst unmittelbar vor
dem Anschließen der Anschlussleitung.
Verwenden Sie kein Mineralöl am gebördelten Bereich. Achten Sie darauf, dass kein
Mineralöl in das System gelangt, da sich ansonsten die Lebensdauer des Geräts
verringert.
Entfernen Sie die Kappen und Stopfen aus den Rohren.(1)
Zentrieren Sie das Rohr am Anschluss des Innengeräts, drehen Sie die Bördelmutter (2)
mit Ihrer Hand.
Anschlussleitung
(klein)
Bördelmutter
Bördelmutter
Anschlussleitung
(groß)
Wenn die Bördelmutter korrekt mit der Hand angezogen wurde, halten Sie die (3)
geräteseitige Kupplung mit einem anderen Schlüssel und ziehen Sie sie dann mit
einem Drehmomentschlüssel an. (Die Anzugsmomente für die Bördelmutter nden Sie
in nachstehender Tabelle.)
VORSICHT
Halten Sie zum richtigen Anziehen der Bördelmutter den Drehmomentschlüssel am
Griff und im rechten Winkel zur Leitung.
Ziehen Sie die Bördelmuttern unter Anwendung des vorgeschriebenen Anzugsverfah-
rens mit einem Drehmomentschlüssel an. Andernfalls können die Bördelmuttern nach
einiger Zeit brechen, so dass Kältemittel austreten und bei Kontakt mit offenem Feuer
ein gefährliches Gas entstehen kann.
Mit 2 Schraubenschlüsseln
festziehen.
Verbindungsleitung
Drehmomentschlüssel
Innengerät-Leitung
(Gehäuseseite)
Bördelmutter
Gegenhalte-Schlüssel
Bördelmutter
[mm (Zoll)]
Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) Durchmesser 16 bis 18 (160 bis 180)
9,52 (3/8) Durchmesser 32 bis 42 (320 bis 420)
12,70 (1/2) Durchmesser 49 bis 61 (490 bis 610)
15,88 (5/8) Durchmesser 63 bis 75 (630 bis 750)
19,05 (3/4) Durchmesser 90 bis 110 (900 bis 1.100)
Installieren der Wärmeisolierung51 21
Installieren Sie nach der Kühlmittelleckage-Kontrolle die Wärmeisolierung. (siehe hierzu
die Installationsanleitung des Außengeräts).
VERBINDUNGSSTÜCK WÄRMEISOLIERUNG51 21 11
Isolieren Sie mit dem Verbindungsstück der Wärmeisolierung (Zubehör) um das Gasrohr
und das Flüssigkeitsrohr herum am Innengerät.
Nach der Installation der Kupplungswärmeisolierung, umwickeln Sie beide Enden mit
Vinylband, sodass keine Lücke entsteht.
Nachdem Sie das Verbindungsstück der Wärmeisolierung befestigt haben, sichern Sie es
mit 2 Kabelklemmen (groß), jeweils eine an jedem Ende der Isolierung.
Achten Sie darauf, dass die Kabelklemme das Wärmeisolierrohr überlappt.
Wärmeisolierung
Verbindungsstück-
Wärmeisolierung
(Zubehör)
Diesen Bereich
wärmeisolieren.
Kabelklemme (Groß)
(Zubehör)
VORSICHT
Zwischen Isolierung und Gerät dürfen keine Lücken bleiben.
VORSICHT
Nach dem Anschluss der Rohrleitungen, prüfen Sie alle Verbindungen auf Gaslecks
mit dem Gaslecksuchgerät.
Sobald die Druckprüfung unter Verwendung von Stickstoff beendet ist, schauen Sie in
die Installationsanleitung des Außengeräts, um die Evakuierung abzuschließen.
Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die großen (Gas) als auch um
die kleinen (Flüssigkeits) Leitungen. Wenn dies nicht geschieht, kann dies zu
Wasserleckagen führen.
Schlüsselweite
9380441083_IM.indb 6 29/9/2560 15:07:55
De-7
De-8
ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG61
WARNUNG
Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit dieser Anleitung von einer
Person ausgeführt werden, die nach nationalen oder regionalen Bestimmungen
hierfür zugelassen ist. Achten Sie darauf, einen eigenen Stromkreis für das Gerät zu
verwenden.
Ein unzureichender Stromversorgungskreis oder unsachgemäß ausgeführte
Elektroarbeiten können schwere Unfälle, wie z.B. Stromschlag oder Brand,
verursachen.
Vor Beginn der Arbeiten ist zu kontrollieren, dass bei allen Geräten keine Spannung
anliegt.
Verwenden Sie die mitgelieferten Anschlusskabel und Netzkabel bzw. die vom
Hersteller angegebenen. Unzureichende Anschlüsse und Isolierungen oder das
Überschreiten der zulässigen Stromstärke können zu Stromschlag oder Brand führen.
Verwenden Sie für die Verdrahtung die vorgeschriebenen Kabeltypen, schließen
Sie diese fest an und stellen Sie sicher, dass keine Außenkräfte der Kabel auf die
Klemmenanschlüsse einwirken. Unsachgemäß angeschlossene oder befestigte Kabel
können schwere Unfälle, wie z. B. Überhitzung der Klemmen, Stromschlag oder
Brand, verursachen.
Verändern Sie nicht die Netzkabel, verwenden Sie keine Verlängerungskabel und
verwenden Sie keine Abzweigungen in der Verdrahtung. Unzureichende Anschlüsse
und Isolierungen oder das Überschreiten der zulässigen Stromstärke können zu
Stromschlag oder Brand führen.
Die Klemmblock-Nummern und die Farben der Anschlusskabel müssen mit denen des
Außengeräts übereinstimmen. Fehlerhafte Verdrahtung kann den Brand von elektri-
schen Bauteilen verursachen.
Schließen Sie die Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Befestigen Sie die Kabel
zusätzlich mit Kabelhaltern. Unzureichende Anschlüsse in der Verdrahtung oder an
den Enden der Verdrahtung können zu Fehlfunktion, Stromschlag oder Brand führen.
Befestigen Sie die Ummantelung des Anschlusskabels immer mit einer Kabelklemme.
(Wenn die Isolierung durchgescheuert ist, kann elektrische Entladung auftreten.)
Installieren Sie die Abdeckung des Elektrokastens fest am Gerät. Eine unsachgemäß
installierte Abdeckung des Elektrokastens kann durch mögliches Eindringen von
Staub oder Wasser schwere Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand verursachen.
Installieren Sie Kabeldurchführungen in alle für die Verdrahtung ausgeführten Wand-
bohrungen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Installieren Sie den Fehlerstrom-
schutzschalter außerdem so, dass die gesamte Netzversorgung gleichzeitig unterbro-
chen wird. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen.
Installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Wenn kein Fehlerstromschutzschalter installiert ist, kann ein elektrischer Schlag oder
Brand entstehen.
Schließen Sie immer das Erdungskabel (Masse) an.
Eine unsachgemäße Erdungsarbeit (Masse) kann zu elektrischen Schlägen führen.
Installieren Sie die Fernbedienungskabel so, dass diese nicht direkt mit der Hand
berührt werden.
Führen Sie Verdrahtungsarbeiten gemäß geltender Standards aus, so dass die Klima-
anlage sicher und effektiv betrieben werden kann.
Schließen Sie das Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Fehlerhafte Installation
kann einen Brand verursachen.
VORSICHT
Erden (Masse) Sie das Gerät.
Schließen Sie das Erdungskabel (Masse) nicht an eine Gasleitung, Wasserleitung, an
einen Blitzableiter oder an ein Telefon-Erdungskabel (Masse) an.
Fehlerhafte Erdung (Masse) kann einen Stromschlag verursachen.
Schließen Sie kein Netzkabel an die Verbindungs- oder Fernbedienungsanschlüsse
an, da dadurch das Produkt beschädigt wird.
Bündeln Sie niemals Netzkabel und Verbindungskabel zusammen.
Beim Umgang mit Platinen kann statische elektrische Ladung im Körper zu Fehlfunk-
tionen der Platine führen. Beachten Sie nachstehende Vorsichtsmaßnahmen:
Stellen Sie eine gute Erdung für Innen- und Außengeräte sowie Peripheriegeräte
bereit.
Schalten Sie die Netzversorgung aus (Trennschalter).
Berühren Sie mindestens 10 Sekunden lang ein Metallteil des Innengeräts und
des Außengeräts, um statische elektrische Ladung vom Körper abzuleiten.
Berühren Sie keine Anschlüsse von Bauteilen und Schaltungen auf der Platine.
Verkabelungsverfahren61 11
Schaltpläne61 11 11
Verbindungskabel (zum Außengerät)
Steuerungsleitung
Stromleitung
Innengerät
Seite
Kabel der kabelgebundene Fernbedienung
*
Innengerät
Seite
Weiß
Rot
Schwarz
*
Erden Sie (Masse) die Fernbedienung, wenn sie ein Massekabel (Erde) hat.
Vorbereitung des Verbindungskabels61 11 21
Massekabel (Erde)
Stromkabel oder
Verbindungskabel
Lassen Sie das Massekabel (Erde) länger als andere Kabel
• Verwenden Sie ein 4-Kern-Kabel.
30 mm
40 mm oder mehr
Wie man Verdrahtungen an die Anschlüsse anschließt.
(Für Litzenverdrahtung)
Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Ringkabelschuhe mit (1)
Isolierhülsen wie in nachstehender Abbildung gezeigt.
Klemmen Sie die Ringkabelschuhe mit einem geeigneten Werkzeug fest auf die (2)
Drähte, so dass sich die Kabel nicht lösen können.
Streifen 10 mm
Ring
Anschluss
Hülse
Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und befestigen (3)
Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.
Verwenden Sie zum Anziehen der Schraubklemmen einen geeigneten (4)
Schraubendreher.
Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da andernfalls die
Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht richtig
angezogen werden.
Ziehen Sie die Schraubklemmen nicht zu fest an, da die Schrauben sonst brechen (5)
können.
Die Anzugsmomente für die Schraubklemmen nden Sie in nachstehender Tabelle. (6)
WARNUNG
Verwenden Sie Ringkabelschuhe und ziehen Sie die Anschlussschrauben mit dem
angegebenen Drehmomenten an, ansonsten kann eine anormale Überhitzung
produziert werden und mögliche ernsthafte Schäden innerhalb des Geräts verursacht
werden.
Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
M4 Schraube 1,2 bis 1,8 (12 bis 18)
M5 Schraube 2,0 bis 3,0 (20 bis 30)
Schrauben Sie mit
spezieller Unterlegscheibe
Ring
Anschluss
Anschlussleisten
Kabel
Kabel
Schrauben Sie
mit spezieller
Unterlegscheibe
Ring
Anschluss
9380441083_IM.indb 7 29/9/2560 15:07:55
De-8
Verdrahtungsmethode61 11 21
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig und verwechseln Sie nicht das Netzkabel und die Verbindungska-
bel, wenn Sie sie installieren.
Installieren Sie sie so, dass die Kabel für die Fernbedienung nicht in Kontakt mit
anderen Verbindungskabeln kommen.
(1) Entfernen Sie die Schaltkastenabdeckung und bringen Sie alle Anschlusskabel an.
Schaltkasten
Abdeckung
Lösen Sie die Schrauben.
(4 Stellen)
Steuerungsleitung
Verbindungskabel
Stromleitung
Außengerät
Masse (Erde)
Schwarz
Weiß
Rot
Fern
bedienung
*Masse
(Erde)
Kabel
*Erden Sie (Masse) die Fernbedienung, wenn sie ein Massekabel (Erde) hat.
(2) Befestigen Sie nach Abschluss der Verdrahtung Fernbedienungskabel,
Anschlusskabel und Netzkabel mit den Kabelbindern.
Verbindungskabel
(zum Außengerät)
Fernbedienung
Kabel
Kabelklemme (Mittelgroß)
(Zubehör)
Schaltkasten
(3) Dichten Sie den Kabelausgang oder andere Lücken mit Kitt ab, um
Kondenswasserbildung zu vermeiden und zu verhindern, dass Insekten in den
Schaltschrank krabbeln.
(4) Befestigen Sie die Schaltkastenabdeckung.
VORSICHT
Binden Sie das Fernbedienungskabel nicht zusammen und verlegen Sie das
Fernbedienungskabel parallel mit dem Verbindungskabel des Innengeräts (zum
Außengerät) und dem Netzkabel. Es kann einen fehlerhaften Betrieb verursachen.
FERNBEDIENUGSEINSTELLUNGEN71
VORSICHT
Wenn Sie den Temperatursensor der Fernbedienung verwen-
den, achten Sie darauf, die folgenden Standortanforderungen
für die Installation der Fernbedienung zu erfüllen, um die
Raumtemperatur korrekt zu erkennen. Wenn die Fernbedie-
nung an einem ungeeigneten Ort installiert ist, können Pro-
bleme wie „der Raum wird nicht kühl oder warm“ auftreten,
selbst wenn es kein Problem mit der Klimaanlage gibt.
Temperatursensor
Ein Standort, an dem die durchschnittliche Raumtemperatur erkannt werden kann.
Ein Standort, der nicht direkt der aus dem Innengerät ausgeblasenen Luft ausgesetzt ist.
Ein Standort, der nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Ein Standort, der von keiner Wärmequelle beeinträchtigt wird.
Berühren Sie nicht die Leiterplatte und die Teile der Leiterplatte direkt mit den Händen.
Installieren Sie die Fernbedienungskabel so, dass diese nicht direkt mit der Hand
berührt werden.
Verlegen Sie das Fernbedienungskabel und das Buskabel nicht zusammen oder
parallel zu den Anschlusskabeln, Verbindungskabeln der Innengeräte und Außengeräte.
Wenn Sie das Buskabel in der Nähe einer Quelle elektromagnetischer Wellen installie-
ren, verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel.
Stellen Sie weder an der Klimaanlage noch auf der Fernbedienung die DIP-Schalter
auf andere Weise ein, als in diesem Handbuch oder im Handbuch angegeben ist, das
mit der Klimaanlage geliefert wurde. Sonst könnte es zu einem Unfall kommen.
Installation der Fernbedienung71 11
Öffnen Sie das Bedienfeld vorne an der Fernbedienung, entfernen Sie die 2 Schrauben, die in der
folgenden Abbildung angegeben werden und entfernen Sie die Vorderseite der Fernbedienung.
Wenn Sie die Fernbedienung installieren, entfernen Sie den Stecker von der Vorderseite.
Die Kabel können brechen, wenn der Stecker nicht entfernt wird und die Vorderseite
herunterhängt.
Wenn Sie das Vorderteil installieren, schließen Sie den Stecker an das Vorderteil an.
Schrauben
Stecker
Vorderseite
(Rückseite)
Rückteil
Wenn das Fernbedienungskabel eingebettet ist
Betten Sie das Fernbedienungskabel und den Kasten ein.(1)
Führen Sie das Fernbedienungskabel durch das Loch auf der Rückseite und schießen (2)
Sie das Fernbedienungskabel an die Blöcke der Fernbedienungsanschlüsse an, die in
der Abbildung gezeigt werden.
Klemmen Sie die Kabelhülle der Fernbedienung mit der Kabelklemme zusammen, wie (3)
es in der Abbildung gezeigt wird.
Schneiden Sie den überschüssigen Kabelbinder ab.(4)
Installieren Sie mit 2 Schrauben die Rückseite an der Wand, Kasten usw., wie auf dem Bild.(5)
1. R (Rot)
2. W (Weiß)
3. B (Schwarz)
Loch
Kabelklemme
(Klein)
VORSICHT
Wenn die Fernbedienungskabel
angeschlossen werden, ziehen Sie
die Schrauben nicht zu fest an.
Dichten Sie den Kabelausgang mit Kitt ab, um Kondenswasserbildung zu vermeiden und zu
verhindern, dass Insekten in den Kasten krabbeln.
[Beispiel]
Fern
bedienungskabel
Stecker
Schrauben
Rückteil
Kasten
Erden Sie die Fernbedienung, wenn sie
ein Massekabel (Erde) hat.
Fernbedienung
Umwickeln Sie den
Stecker und die Fernbe-
dienungs- kabel mit
Vinylband oder einer
anderen Art von Isolie-
rung, wie es gezeigt wird
120
120
17
Loch
Loch 2
Loch 3
Maß : mm
33,5
4,5
4,5
4,5 12,5
45,3
63,5
83,5
15,3
30
23
8
6
9380441083_IM.indb 8 29/9/2560 15:07:56
De-9
De-10
Einstellung der Dip-Schalter71 21
Stellen Sie die DIP-Schalter der Fernbedienung ein.
[Beispiel]
Vorderteil (Rückseite)
DIP-Schalter 1
Verwenden Sie nicht diesen
DIP-Schalter 2
OFF
(AUS)
ON
(EIN)
ON (EIN)
Nr.
SW Status
Detail
OFF
(AUS)
ON
(EIN)
DIP
Schalter
1
1
Kann nicht verwendet werden.
(Nicht ändern)
2
Einstellung duale Fernbedienung
*Siehe 9.3. Duale Fernbedienungen
2
Kann nicht verwendet werden.
(Nicht ändern)
4
Kann nicht verwendet werden.
(Nicht ändern)
5
Kann nicht verwendet werden.
(Nicht ändern)
6
Ungül-
tigkeit
Gül-
tigkeit
Speichersicherung-Einstellung
* Stellen Sie auf EIN, um Batterien für die
Speichersicherung zu verwenden.
Wenn die Batterien nicht verwendet werden,
werden alle Einstellungen im Speicher
gelöscht, wenn es einen Stromausfall gibt.
(
: Werkseinstellung)
FUNKTIONSEINSTELLUNG81
VORSICHT
Bestätigen Sie, ob die Verdrahtungsarbeit für das Außengerät abgeschlossen ist.
Bestätigen Sie, ob die Abdeckung für den Schaltkasten am Außengerät geschlossen ist.
Strom einschalten81 11
Überprüfen Sie die Verdrahtung der Fernbedienung und die Einstellungen des DIP-Schalters.(1)
Installieren Sie das Vorderteil. Wenn Sie das Vorderteil installieren, schließen Sie den (2)
Stecker an das Vorderteil an.
Überprüfen Sie die Verdrahtung des Innengeräts und des Außengeräts und die (3)
Einstellungen des Leiterplattenschalters und dann schalten Sie das Innengerät und die
Außengeräte an. Nachdem am Temperatur-Display „9C“ mehrere Sekunden geblickt
hat, erscheint das Uhr-Display in der Mitte des Fernbedienung-Displays.
Das Uhr-Display erscheint in der Mitte des Fernbedienung-Displays.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Einstellungsmethode81 21
Dieser Vorgang ändert sich auf die Funktionseinstellungen, die verwendet werden, um
das Innengerät gemäß der Installationsbedingungen zu steuern.
Nicht korrekte Einstellungen verursachen eine Fehlfunktion des Innengeräts.
Nachdem der Strom eingeschaltet wurde, führen Sie die „FUNKTIONSEINSTELLUNG“
gemäß den Installationsbedingungen durch, indem Sie die Fernbedienung verwenden.
Die Einstellungen können zwischen den folgenden beiden ausgewählt werden:
Funktionsnummer oder Einstellungswert.
Einstellungen werden nicht geändert, wenn ungültige Nummern oder Einstellungswerte
ausgewählt werden.
Drücken Sie gleichzeitig die Temperaturtasten ((1)
) ( ) und die Lüftersteuerungstasten
länger als 5 Sekunden, um den Funktionseinstellungsmodus einzugeben.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Drücken Sie die SET BACK (ZURÜCKSETZEN) Taste, um die
R.C.-Adresse des Innengeräts auszuwählen.
SET BACK
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Fernbedienung-Adresse des INNENGERÄTS
Drücken Sie die Zeit einstellen Tasten, um die Funktionsnummer auszuwählen.(2)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Funktionsnummer
Drücken Sie die Temperatur einstellen Tasten ((3)
) ( ), um den Einstellungswert
auszuwählen.
Das Display blinkt während der Einstellungswertauswahl, wie es auf der rechten Seite
gezeigt wird.
Drücken Sie die TIMER SET (TIMER EINST.) Taste, um die Einstellung zu bestätigen. (4)
Drücken Sie ein paar Sekunden die TIMER SET (TIMER EINST.) Taste, bis der
Einstellungswert aufhört zu blinken.
Wenn das Einstellungswert-Display sich ändert oder wenn „- -“ angezeigt wird, wenn
das Blinken aufhört, wurde der Einstellungswert nicht korrekt eingestellt. (Es kann sein,
dass ein ungültiger Einstellungswert für das innengerät ausgewählt wurde.)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Einstellungswert
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um zusätzliche Einstellungen (5)
auszuführen. Drücken Sie gleichzeitig die Temperaturtasten (
) ( ) und die
Lüftersteuerungstasten länger als 5 Sekunden, um den Funktionseinstellungsmodus
abzubrechen. Zusätzlich wird der Funktionseinstellungsmodus automatisch nach
1 Minute abgebrochen, wenn kein Betrieb ausgeführt wurde.
Nach Abschluss der FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG), achten Sie darauf, (6)
dass Sie den Strom ausschalten und wieder einschalten.
VORSICHT
Nachdem Sie den Strom ausgeschaltet haben, warten Sie 30 Sekunden oder mehr,
bevor Sie ihn wieder einschalten. Die FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTEL-
LUNG) wird nicht effektiv, wenn man es nicht macht.
9380441083_IM.indb 9 29/9/2560 15:07:57
De-10
Funktionseinstellung81 21
Filterzeichen
Das Innengerät hat ein Zeichen, um den Nutzer zu informieren, dass es an der Zeit
ist den Filter zu reinigen. Wählen Sie die Zeiteinstellung für das Filterzeichen-Display-
Intervall in der unten stehenden Tabelle, je nach Staubmenge oder Schmutz im Raum.
Wenn Sie nicht möchten, dass das Filterzeichen noch einmal angezeigt wird, wählen Sie
den Einstellungswert für „Keine Anzeige“.
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
11
00
Standard (2500 Stunden)
01
Langes Intervall (5000 Stunden)
02
Kurzes Intervall (1250 Stunden)
03
Keine Anzeige
Einstellung des statischen Drucks
Wählen Sie den passenden statischen Druck, gemäß den Installationsbedingungen.
Schauen Sie sich das technische Handbuch nach Einzelheiten an oder folgen Sie den
Anleitungen des Leitungskanalkonstrukteurs an.
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
21
00
Normal (60Pa)
02
Statischer Druck 1 (100Pa)
03
Statischer Druck 2 (150Pa)
04
Statischer Druck 3 (200Pa)
05
Statischer Druck 4 (250Pa)
Einstellen der Kühler-Raumtemperatur-Korrektur
Je nach installierter Umgebung, kann es sein, dass der Raumtemperatursensor eine
Korrektur erfordert. Die Einstellungen können wie in der unten stehenden Tabelle
ausgewählt werden.
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
30
00
Standard (Keine Korrektur)
01
Niedrige Steuerung (-1,0°C)
02
Leicht niedrigere Steuerung (-0,5°C)
03
Leicht wärmere Steuerung (+0,5°C)
04
Wärmere Steuerung (+1,0°C)
Einstellen der Heizer-Raumtemperatur-Korrektur
Je nach installierter Umgebung, kann es sein, dass der Raumtemperatursensor eine
Korrektur erfordert. Die Einstellungen können wie in der unten stehenden Tabelle
ausgewählt werden.
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
31
00
Standard (Keine Korrektur)
01
Niedrige Steuerung (-1,0°C)
02
Leicht niedrigere Steuerung (-0,5°C)
03
Leicht wärmere Steuerung (+0,5°C)
04
Wärmere Steuerung (+1,0°C)
Auto-Neustart
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
40
00
Ja
01
Nein
Innenraum-Temperatursensor-Umschaltfunktion
(Nur Kabelgebundene Fernbedienung)
(♦... Werkseinstellung)
Funktion
Nummer
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
42
00
Es wird nur der Sensor des Innengeräts
verwendet
01
Es wird der Sensor der Fernbedienung
verwendet
Kühle-Luft-Schutz
Diese Einstellung wird verwendet, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen, wenn der
Kompressor anhält, sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur während des
Heizbetriebs erreicht hat.
(♦... Werkseinstellung)
Function
Number
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
43
00
Super niedrig
01
Folgen Sie der Einstellung an der Fernbedie-
nung (entspricht der Belüftung)
Externe Eingangssteuerung
Es kann „Betrieb/Stopp“-Modus oder „Erzwungener Stopp“-Modus ausgewählt werden.
(♦... Werkseinstellung)
Function
Number
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
46
00
Betrieb/Stopp-Modus
01
(Einstellung verboten)
02
Erzwungener Stopp-Modus
Raumtemperatursteuerung Umschalten
Diese Einstellung wird verwendet, um die Steuerungsmethode der Raumtemperatur
einzustellen, wenn die kabelgebundene Steuerung durch den Raumtemperatursensor-
Umschaltfunktion ausgewählt wurde.
(♦... Werkseinstellung)
Function
Number
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
48
00
Steuerung über die Sensoren des Innenge-
räts und der kabelgebundenen Fernbedie-
nung.
01
Steuerung nur über den Sensor der kabelge-
bundenen Fernbedienung.
Innengerät Lüftersteuerung zur Energieeinsparung für die Kühlung
Aktiviert oder deaktiviert die Stromsparfunktion durch die Steuerung des Innengerät-
Ventilatordrehs, wenn das Außengerät im Kühlbetrieb gestoppt wird.
(♦... Werkseinstellung)
Function
Number
Einstellung
Wert
Einstellungsbeschreibung
49
00 Deaktivieren
01 Aktivieren
02 Fernbedienung
00: Wenn das Außengerät angehalten wird, arbeitet der Innengerät-Ventilator kontinuierlich
nach der Einstellung an der Fernbedienung.
01: Wenn das Außengerät angehalten wird, arbeitet der Innengerät-Ventilator intermittierend
bei einer sehr geringen Geschwindigkeit.
02: Aktivieren oder deaktivieren Sie diese Funktion durch die Einstellung der
Fernbedienung.
* In der Werkseinstellung ist diese Einstellung zunächst aktiviert.
* Wenn Sie das VRF System mit dem Netzwerkumwandler anschließen, muss diese
Einstellung auf „00“ oder „01“ eingestellt werden.
Einstellungsbericht
Vermerken Sie alle Änderungen an den Einstellungen in der folgenden Tabelle.
Schaltdraht Einstellungswert
Filterzeichen
Statischer Druck
Kühler-Raumtemperatur-Korrektur
Heizer-Raumtemperatur-Korrektur
Auto-Neustart
Raumtemperatur-Sensor Umschalten
Kühle-Luft-Schutz
Externe Eingangssteuerung
Raumtemperatursteuerung Umschalten
Innengerät Lüftersteuerung zur Energieeinsparung für
die Kühlung
Nach Abschluss der FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG), achten Sie
darauf, dass Sie den Strom ausschalten und wieder einschalten.
9380441083_IM.indb 10 29/9/2560 15:07:57
De-11
De-12
Einstellen des Raumtemperatur-Erkennungsorts81 41
Der Erkennungsort der Raumtemperatur kann aus den folgenden zwei Beispielen
ausgewählt werden. Wählen Sie den Erkennungsort, der sich am besten für den
Installationsort eignet.
A. Einstellung des Innengeräts (Werkseinstellung)
Die Raumtemperatur wird vom Innengerät-Temperatursensor erkannt.
Wenn die Taste THERMO SENSOR gedrückt wird, blinkt die Verriegelungsanzeige, da (1)
die Funktion ab Werk blockiert wurde.
A
Innengerät
B. Innengerät/Fernbedienungseinstellung (Raumtemperatur Sensorauswahl)
Der Temperatursensor des Innengeräts oder die Fernbedienung kann verwendet werden,
um die Raumtemperatur zu erkennen.
Aktivieren Sie die Raumtemperatursensorauswahl in FUNCTION SETTING (1)
(FUNKTIONSEINSTELLUNG), was später beschrieben wird.
Drücken Sie die Taste THERMO SENSOR 5 Sekunden oder länger, um den (2)
Temperatursensor des Innengeräts oder der Fernbedienung auszuwählen.
B
Innengerät
HINWEIS
Wenn die Funktion, um die Temperatur des Sensor zu ändern, wie in den Beispielen A
verwendet wird (nicht Beispiel B), achten Sie darauf, die Erkennung des Standorts zu
sperren.
Wenn die Funktion gesperrt ist, blinkt das Verriegelungs-Display
, wenn die THER-
MOS SENSOR-Taste gedrückt wird.
VORSICHT
Wenn der Unterschied zwischen der Raumtemperatur und der Wandtemperatur groß ist,
da die externen und die internen Wände miteinander verbunden sind und die Wandtempe-
ratur leicht von der Außenluft beeinusst werden kann, kann sich die erkannte Temperatur
von der tatsächlichen Raumtemperatur unterscheiden, da der Sensor der Fernbedienung
die Temperatur in der Nähe der Wandoberäche erkennt.
Besonders wenn die Fernbedienung an einer Wand installiert ist, die direkt der Außenluft
installiert ist, wird es empfohlen, den Temperatursensor des Innengeräts zu verwenden.
Verwenden Sie nicht den Temperatursensor der Fernbedienung als Ersatz für den
Temperatursensor des Innengeräts, welches ein Problem mit der Temperaturerken-
nung hat. (Lösen Sie das Problem des Temperatursensors des Innengeräts.)
Wenn das Gerät in einem Raum mit einer Deckenhöhe von 3 m oder höher installiert
wird, kann es sein, dass die Temperatur nicht richtig mit dem Temperatursensor des
Innengeräts erkannt werden kann, da es einen großen Unterschied zwischen der
Temperatur in der Nähe der Decke und dem Boden geben kann.
In diesem Fall wird empfohlen, eine Maßnahme zu ergreifen, wie zum Beispiel die
Installation eines optionalen Fernbedienungssensors und eine Raumbelüftung mit
einem Zirkulator.
SPEZIELLE INSTALLATIONSMETHODEN91
VORSICHT
Achten Sie darauf, die elektrischen Trennschalter auszuschalten, bevor die Einstellun-
gen vorgenommen werden.
Wenn die DIP-Schalter eingestellt werden, berühren Sie keine anderen Teile an der
Leiterplatte direkt mit Ihren bloßen Händen.
Gruppensteuerungssystem91 11
Eine Anzahl an Innengeräten kann gleichzeitig betrieben werden, indem eine einzelne
Fernbedienung verwendet wird.
(1) Verdrahtungsmethode (Innengerät zu Fernbedienung)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Innengerät 0 Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät 3
Buskabel
Fern
bedienungskabel
Fernbedienung
R W B
Wenn das Erdungskabel (Masse) erforderlich ist
(2) Einstellen der Fernbedienung-Adresse (DIP-Schalter-Einstellung)
Stellen Sie die Fernbedienung-Adresse jedes Innengeräts ein, das den DIP-Schalter
an der Leiterplatte des Innengeräts verwendet.
Der DIP-Schalter steht normalerweise auf 0.
SW 50
ON
OFF
Schaltkasten
DIP-Schalter
Stellen Sie die Fernbedienung-Adresse gemäß der unten stehenden Tabelle ein.
Fernbedie-
nung-Adresse
DIP-Schalter
1 2 3 4
0 OFF (AUS) OFF (AUS) OFF (AUS) OFF (AUS)
1 ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS) OFF (AUS)
2 OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS)
3 ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS)
4 OFF (AUS) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS)
5 ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS)
6 OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS)
7 ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS)
8 OFF (AUS) OFF (AUS) OFF (AUS) ON (EIN)
9 ON (EIN) OFF (AUS) OFF (AUS) ON (EIN)
10 OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN)
11 ON (EIN) ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN)
12 OFF (AUS) OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN)
13 ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN)
14 OFF (AUS) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN)
15 ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN)
HINWEIS
Achten Sie darauf konsekutive Fernbedienung-Adressen einzustellen.
Die Innengeräte können nicht betrieben werden, wenn eine Nummer übersprungen wird.
Einstellungen, wenn simultane Multi berücksichtigt werden.
(3) Stellen Sie die Kühlmittel-Adresse ein (Fernbedienungseinstellung)
Stellen Sie alle Innengerät ein.1.
Stellen Sie das Innengerät mit der Fernbedienung-Adresse der letzten 00 an.
(Innerhalb 1 Minute)
Stellen Sie die Kühlmittelkreislauf-Adresse ein. (Weisen Sie die gleiche Nummer 2.
allen Innengeräten zu, die am Außengerät angeschlossen sind.)
Kühlmittelkreislauf-
Adresse
Funktionsnummer Einstellungswert
02 00~15
9380441083_IM.indb 11 29/9/2560 15:07:59
De-12
(4) Stellen Sie die „Primär“ und „Sekundär“-Einstellungen ein. (Stellen Sie das
Innengerät, das mit dem Außengerät verbunden ist ein, das ein Verbindungskabel als
„Primär“ verwendet.)
Funktionsnummer Einstellungswert
Primär
51
00
Sekundär 01
Nachdem die Funktionseinstellungen abgeschlossen wurden, stellen Sie alle Innen-
geräte aus und dann stellen Sie sie wieder an.
Wenn der Fehlercode 21, 22, 24 oder 27 angezeigt wird, kann es sein, dass eine un-*
korrekte Einstellung vorliegt. Führen Sie die Fernbedienungseinstellung erneut aus.
HINWEIS
Wenn unterschiedliche Innengerätemodelle angeschlossen wurden, welche das Gruppen-
steuerungssystem verwenden, kann es sein, dass einige Funktionen nicht mehr länger
zur Verfügung stehen.
Wenn das Gruppensteuerungssystem mehrere Geräte enthält, die gleichzeitig betrieben
werden, schließen Sie die Geräte wie unten gezeigt an und stellen Sie sie ein.
• Auto-Umschaltung funktioniert unter dem gleichen Modus mit Modell Fernbedienung-
Adresse 00.
• Es sollte nicht an ein anderes Gerät angeschlossen werden, das nicht zur gelichen Serie
gehört (Nur A**G ).
Simultane
Zwillinge
Standard
Paar
Fernbe-
dienung
Innen-
gerät
Außengerät
1
Außengerät
2
Außengerät
3
Innen-
gerät
Innen-
gerät
Innen-
gerät
Innen-
gerät
Innen-
gerät
Fernbedienung-Adresse
(DIP-Schalter-Einstellung)
: Verbindungskabel, Netzkabel
: Fernbedienungskabel : Buskabel
: Netzkabel
Primär/Sekundär
(Funktionsnummer 51)
Kühlmittelkreislauf-Adresse
(Funktionsnummer 02)
Simultane
dreifach
Achten Sie darauf, dass das Innengerät mit der Fernbedienungs-Adresse 0 am *
Außengerät angeschlossen ist, indem ein Verbindungskabel verwendet wird.
Lüfterverzögerungseinstellung91 21
Diese Einstellung kann verwendet werden, wenn das zusätzliche Heizgerät angeschlossen
wird.
Wenn der Betrieb angehalten wurde wenn das Innengerät mit einen zusätzlichen Heizgerät
betrieben wird, geht der Betrieb noch 1 Minute weiter.
(1) Schaltdrahteinstellung (Innengerät)
Diese Einstellung wird gemacht, indem die Schaltdrähte am Schaltbrett des
Innengeräts abgeschnitten werden.
JM42
JM41
JM40
Schaltkasten
Schaltdrähte
Schaltdraht
JM-Status
JM 42
Anschließen Ungültigkeit (Werkseinstellung)
Trennen Gültigkeit
Duale Fernbedienungen91 21
Es können zwei separate Fernbedienungen verwendet werden, um die Innengräte zu
betreiben.
Der Timer und die Selbstdiagnose-Funktionen können nicht an den Slave-Geräten
verwendet werden.
(1) Verdrahtungsmethode (Innengerät zu Fernbedienung)
1 2 3
1 2 3 1 2 3
Innengerät
Fernbedienungskabel
Fernbedienung
Wenn das Erdungskabel (Masse)
erforderlich ist
Primärgerät
R W B R W B
Sekundärgerät
(2) Fernbedienung DIP-Schalter 1 Einstellung
Stellen Sie den DIP-Schalter 1 Nr. 2 der Fernbedienung gemäß folgender Tabelle
ein.
(Siehe 7.2. Einstellung der Dip-Schalter)
DIP SW 1-Nr. 2
Primärgerät OFF (AUS)
Sekundärgerät ON (EIN)
OPTIONALE TEILE101
WARNUNG
Vorschriften der Kabel unterscheiden sich je nach Ort, schauen Sie nach, welche
Regeln lokal herrschen.
Externe Eingabe und externe Ausgabe101 11
Anschlussmethoden
Kabelmodikation
Verwenden Sie ein Werkzeug, um den Anschluss am Ende des Kabels abzuschneiden
und dann entfernen Sie die Isolierung am Ende des Kabels.
Verlöten Sie das Kabel mit dem Anschlusskabel mit Lötzinn.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zwischen den Kabeln isolieren.
Optionale Teile
Externes Eingangs-/
Ausgangskabel
Isolierte Verbindung
Vor Ort erworben
Verbindungsanschlüsse
CN100
Betriebsstatus
Ausgabe (Weiß)
CN103
Steuerung Eingabe
(Betrieb/Stopp)
(Weiß)
CN101
Fehlerstatus Ausgabe
(Schwarz)
CN160
Externes elektrisches
Heizgerät Steuerungs-
ausgang (Orange)
CN161
Frischluft-
Steuerungsausgang (Grün)
9380441083_IM.indb 12 29/9/2560 15:08:00
De-13
De-14
CLIP
Kabelklemme (Mittelgroß)
I.R. Empfängereinheit / Fernbedienungssensor101 21
Anschlussmethode
Verbindungsanschlüsse
I.R.-Empfängereinheit
(CN130)
Fernbedienungssensor (CN113)
Anordnung der Kabel
CLIP
Kabelklemme (Mittelgroß)
Stecker
I.R.-Empfängereinheit
Verwenden Sie 7 Stifte für das I.R. Empfänger-Gerätekabel
Fernbetriebssensor
Entfernen Sie den bestehenden Anschluss und ersetzen Sie ihn durch den
Fernbedienungssensoranschluss (stellen Sie sicher, dass der korrekte Anschluss
verwendet wird).
Der Originalanschluss sollte isoliert werden, um sicherzugehen, dass er nicht in Kontakt
mit anderen elektrischen Schaltkreisen kommt.
Einstellung zur Raumtemperatursteuerungseinstellung
Wenn ein Fernbedienungssensor angeschlossen wird, stellen Sie die Funktionseinstellun-
gen des Innengeräts ein wie unten gezeigt.
Stellen Sie die Funktionsnummer „48“ (Raumtemperatureinstellung) auf „01“
Einstellung zur Raumtemperaturkorrektur
Wenn ein Fernbedienungssensor angeschlossen wird, stellen Sie die Funktionseinstellun-
gen des Innengeräts ein wie unten gezeigt.
Stellen Sie die Funktionsnummer „30“ (Kühler-Temperaturkorrektur) auf „01“
Stellen Sie die Funktionsnummer „31“ (Heizer-Temperaturkorrektur) auf „01“
PRÜFLISTE111
Beachten Sie bei der Installation der/s Innengeräte/s besonders den (die) folgenden
Prüfpunkte. Überprüfen Sie folgende Kontrollpunkte erneut, nachdem die Installation
abgeschlossen ist.
Kontrollpunkte
Wenn nicht sachgerecht
ausgeführt
Prüfen
Kasten
Wurde das Innengerät richtig instal-
liert?
Vibration, Geräusche,
Innengerät kann herunterfallen
Wurde eine Gasdichtigkeitsprüfung
durchgeführt (Kältemittelleitungen)?
Kein Kühlen, kein Heizen
Sind die Wärmeisolierungsarbeiten
abgeschlossen?
Wasserlecks
Kann Wasser von den Innengeräten
leicht ablaufen?
Wasserlecks
Stimmt die Spannung der Stromver-
sorgung mit der auf dem Schild des
Innengeräts angegebenen Spannung
überein?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Sind alle Drähte und Leitungen voll-
ständig angeschlossen?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Ist das Innengerät geerdet (Masse)? Kurzschluss
Besitzt das Anschlusskabel den
vorgeschriebenen Querschnitt?
Kein Betrieb, Hitze- oder Verbren-
nungsschaden
Sind die Ein- und Auslässe frei von
jeglichen Hindernissen?
Kein Kühlen, kein Heizen
Wurden dem Nutzer die ordnungs-
gemäße Bedienung und Behandlung
nach abgeschlossener Installation
erklärt?
Betreiben Sie das Gerät gemäß der
angebotenen Betriebsanleitung ud
prüfen Sie, ob es normal funktioniert.
PROBELAUF121
KONTROLLPUNKTE
Ist der Betrieb jeder Taste auf der Fernbedienung normal?(1)
Ist der Abuss normal?(2)
Gibt es ein anormales Geräusch und Vibration während des Betriebs?(3)
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht im laufenden Zustand für längere Zeit.(4)
[Betriebsmethode]
Bezüglich der Betriebsmethode schauen Sie in die Betriebsanleitung.
Stoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage.(1)
Drücken Sie die MODE (MODUS)-Taste und die FAN (Lüfter)-Taste gleichzeitig für (2)
2 Sekunden oder länger, um den Testlauf zu starten.
Testlauf-Display
Drücken Sie die START/STOP (Start/Stopp)-Taste, um den Testlauf anzuhalten.(3)
Wenn „C0“ im Display der Fernbedienung-Adresse erscheint, liegt ein Fernbedienungsfehler
vor.
Fernbedienung-
Adresse
Fehlercode Inhalt
C0 15
Ein nicht kompatibles Innengerät ist ange-
schlossen
C0 12
Abzweigkasten ↔ Fernbedienung Kommu-
nikationsfehler
KUNDENANLEITUNG121
Erklären Sie dem Kunden Folgendes, gemäß der Bedienungsanleitung:
Start-und Stopp-Methode, Betriebsumschaltung, Temperatureinstellung, Timer, (1)
Luftuss-Umschaltung und andere Fernbedienungsfunktionen.
Entfernen und Reinigung des Luftlters und wie die Luftlamellen verwendet werden (2)
sollten.
Geben Sie die Bedienungs- und die Installationsanleitung dem Kunden.(3)
Wenn der Signalcode geändert wird, erklären Sie dem Kunden, wie er geändert wird (4)
(das System kehrt zum Signalcode A zurück, wenn die Batterien in der Fernbedienung
ersetzt werden).
*(4) ist anwendbar, um die kabellose Fernbedienung zu verwenden.
9380441083_IM.indb 13 29/9/2560 15:08:02
De-14
FEHLERCODES141
[Fehlersuche an der Fernbedienung-LCD]
Die ist nur an der kabelgebundenen Fernbedienung möglich.
[Selbstdiagnose]
Bezüglich der Betriebsmethode schauen Sie in die Betriebsanleitung.
Wenn die Fehleranzeige „E:EE“ angezeigt wird, folgen Sie den folgenden Punkten, um
die Selbstdiagnose auszuführen. „E:EE“ zeigt einen Fehler an, der aufgetreten ist.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Fernbedienung-Adresse des INNENGERÄTS
Fehlercode
Ex. Selbstdiagnose
Fehleranzeige
Kabelgebun-
den
Fern
bedienung
Fehlercode
Modus BESCHREIBUNG
BETRIEB
Lampe
(grün)
TIMER
Lampe
(orange)
ECO
Lampe
(grün)
(1)
(1)
Kommunikation
Serieller
Kommunikationsfehler
(1)
(2)
Kommunikation
Kommunikationsfehler
kabelgebundene
Fernbedienung
(1)
(5)
Testlauf nicht abge-
schlossen
(2)
(1)
Fernbedienung-Adresse
oder Kühlmittelkreislauf-
Adresseinstellungsfehler
[Simultane Multi]
(2)
(2)
System
Innengerät
Kapazitätsfehler
(2)
(3)
Kombinationsfehler
(2)
(4)
Verbindung
Fernbedienung-Adresse
(Innen sekundäres
Gerät)
[Simultane Multi]
Verbindung
Fernbedienung-Adresse
(Innengerät oder
Abzweiggerät)
[Flexibke Multi]
(2)
(7)
Primärgerät, Sekundär-
gerät Einrichtungsfehler
[Simultane Multi]
(3)
(1)
Innengerät
Stromversorgung
Unterbrechungsfehler
(3)
(2)
Innengerät Platinen
(PCB)-Modell
Informationsfehler
(3)
(5)
Innengerät
Fehler manueller
Automatikschalter
(3)
(9)
Innengerät
Lüftermotor
Steuerungskreislauf
Fehler.
(4)
(1)
Innengerät
Eingangslufttemp.
Sensorfehler
(4)
(2)
Innengerät
Innen Wärmeaust.
Mitteltemp. Sensorfehler
(5)
(1)
Innengerät
Fehler am Lüftermotor1
des Innengeräts
(5)
(3)
Innengerät Drainagefehler
(5)
(7)
Dämpferfehler
(5)
(9)
Innengerät
Fehler am Lüftermotor2
des Innengeräts
(5)
(15)
Innengerät Innengerät Fehler
(6)
(2)
Außengerät
Außengerät Modell
Informationsfehler
(6)
(3)
Außengerät Inverter-Fehler
(6)
(4)
Aktivlterfehler,
PCF-Kreislauffehler
(6)
(5)
Außengerät I.P.M.-Fehler
(6)
(10)
Display/Platinen (PCB)-
Mikrocomputer-Kommu-
nikationsfehler
(7)
(1)
Außengerät Ablauftemp. Sensorfehler
(7)
(2)
Außengerät
Kompressortemp.
Sensorfehler
(7)
(3)
Außengerät
Wärmeaustauscher
Mitteltemp. Sensorfehler
Wärmeaust. Flüssigkeit-
Ausgangstemp.
Sensorfehler
(7)
(4)
Außengerät Außentemp. Sensorfehler
(7)
(5)
Sauggastemp. Sensor-
fehler
(7)
(6)
2-Wege-Ventil Temp.
Sensorfehler
3-Wege-Ventil Temp.
Sensorfehler
(7)
(7)
Außengerät
Heizbeckentemp.
Sensorfehler
(8)
(2)
Sub-Kühl-Wärmeaust.
Gaseingangstemp.
Sensorfehler
Sub-Kühl-Wärmeaust.
Gasausgangstemp.
Sensorfehler
(8)
(3)
Flüssigkeitsrohrtemp.
Sensorfehler
(8)
(4)
Außengerät Aktueller Sensor Fehler
(8)
(6)
Außengerät
Drucksensor Fehler
Hochdruck
Schalterfehler
(9)
(4)
Außengerät Überspannungsfehler
(9)
(5)
Außengerät
Kompressor
Steuerungsfehler
(9)
(7)
Außengerät
Fehler am Lüftermotor1
des Außengeräts
(9)
(8)
Außengerät
Fehler am Lüftermotor2
des Außengeräts
(9)
(9)
Außengerät 4-Wege-Ventil Fehler
(9)
(10)
Spulenfehler (Expansi-
onsventil)
(10)
(1)
Kühlmittelsystem
Ablauftemp. Fehler
(10)
(3)
Kühlmittelsystem
Kompressortemp. Fehler
(10)
(4)
Hochdruckfehler
(10)
(5)
Kühlmittelsystem
Niedrigdruck-Fehler
(13)
(2)
Abzweigkästenfehler
[Flexible Multi]
Display-Modus
: 0,5s ON (EIN) / 0,5s OFF (AUS)
: 0,1s ON (EIN) / 0,1s OFF (AUS)
( ) : Blink-Anzahl
9380441083_IM.indb 14 29/9/2560 15:08:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARHG60LHTA Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für