DeWalt DWH052 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 18
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 37
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 44
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 51
Português (traduzido das instruções originais) 57
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 64
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 69
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 75
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 81
Copyright DEWALT
1
Figure 1
a
c
e
d
b
2
d
Figure 2
Figure 3 Figure 4
d
c
d
c
g
fa
h
g
h
3
Figure 5
Figure 6
i
e
b
c
25–60
mm
25–60
mm
> 50
mm
> 50
mm
4
Figure 7
e
j
k
m
l
n
n
DEUTSCH
11
ABBRUCHSTAUBABSAUGSYSTEM
DWH052
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT
zu einem zuverlässigen Partner für professionelle
Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DWHO52
Meißeltyp spitz und flach
Maximale Meißelbreite mm 32
Größe (L x B x H ) mm 860 x 173 x 105
Gewicht kg 0,85
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Beim Gebrauch von
Elektrowerkzeugen sind zum Schutz
gegen elektrischen Schlag, Verletzungs-
und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch,
bevor Sie das Vorsatzgerät benutzen. Lesen Sie
auch das Handbuch des Elektrogeräts, mit dem Sie
dieses Vorsatzgerät verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE
SICHERHEITSHINWEISE GUT AUF
1) ALLGEMEINES
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich führt
zu Unfallgefahren.
b) Halten Sie Kinder fern! Sorgen Sie dafür,
daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht
berühren. Wenn unerfahrene Personen
dieses Gerät verwenden, sind diese zu
beaufsichtigen.
c) Benutzen Sie das richtige Werkzeug.
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist
in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen
Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere
Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen
Sie eine optimale Qualität und gewährleisten
Ihre persönliche Sicherheit.
WARNUNG: Das Verwenden anderer
als der in dieser Anleitung empfohlenen
Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder
die Ausführung von Arbeiten mit
diesem Elektrowerkzeug, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahr
führen.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Flächen, wie Rohre,
Radiatoren, Herde und Kühlgeräte.
Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
b) Halten Sie das Elektrowerkzeug an
den isolierten Griffflächen, wenn
Arbeiten durchgeführt werden, bei
denen das Schneidgerät versteckte
Leitungen berühren könnte. Der
Kontakt des Schneidewerkzeugs mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch
metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
c) Prüfen Sie im Voraus (z.B. mit einem
Metalldetektor), dass im Arbeitsbereich
keine versteckten Elektrokabel oder
DEUTSCH
12
Gas- oder Wasserleitungen verlaufen.
Außenliegende Teile des Geräts können
spannungsführend werden, wenn
beispielsweise unbeabsichtigt ein Elektrokabel
beschädigt wird. Dadurch besteht ein
ernsthaftes Risiko eines Stromschlags.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu
schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern,
während Sie ein Elektrogerät betreiben.
Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES
a) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör
und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen
Anweisungen und unter Berücksichtigung
der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe.
Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben
verwenden, die nicht bestimmungsgemäß
sind, kann dies zu gefährlichen Situationen
führen.
b) Bewahren Sie nicht verwendete
Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf
und lassen Sie nicht zu, dass Personen
ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder
mit diesen Anweisungen das Elektrogerät
bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen
nicht geschulter Personen gefährlich.
5) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Sorgen Sie für eine gute Belüftung des
Arbeitsbereichs. Wenn Sie in einem schlecht
belüfteten Arbeitsbereich Staub ausgesetzt
sind, kann dies zu Gesundheitsschäden
führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Staubabsaugsysteme
Verwenden Sie das Vorsatzgerät nicht für
Bohranwendungen.
Verwenden Sie dieses Vorsatzgerät nur mit von
D
EWALT empfohlenen Elektrogeräten. Weitere
Informationen über Elektrogeräte von DEWALT,
die mit diesem Vorsatzgerät kompatibel sind,
erhalten Sie bei Ihrem Händler, Adressen finden
Sie im hinteren Teil dieser Anleitung oder unter
www.dewalt.eu.
Setzen Sie das Werkzeug keiner Nässe aus.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bei der
Verwendung in der Nähe von oder durch Kinder
ist besondere Vorsicht geboten.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie
nur vom Hersteller empfohlene Vorsatzgeräte.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Öffnungen blockiert sind; entfernen Sie
Flusen, Haare und alles, was den Luftstrom
behindern kann.
Halten Sie Haare, weite Kleidung, Finger
und alle Körperteile von Öffnungen und sich
bewegenden Teilen fern.
Niemals entzündliche oder brennbare
Flüssigkeiten, z.B. Benzin, aufsaugen. Nicht
in Bereichen verwenden, wo solche Stoffe
vorhanden sein können.
• Dieses Gerät sammelt einen beträchtlichen
Anteil des erzeugten Staubs, jedoch nicht den
gesamten Staub.
WARNUNG: Einige Staubarten, die bei
der Arbeit mit Werkstoffen entstehen,
enthalten Chemikalien, von denen
bekannt ist, dass sie zu Krebs,
Geburtsfehler oder
fruchtbarkeitsschädigenden Krankheiten
führen, oder dass sie schwere und
chronische Atemwegs- und andere
Krankheiten verursachen. Einige Beispiele
für solche Chemikalien sind: Blei aus
bleihaltigen Farben, kristalline Kieselsäure aus
Ziegeln, Beton und anderen Produkten in
Mauerwerk und Natursteinen, Arsen und
Chrom aus chemisch behandeltem Holz. Ihr
Risiko in Bezug auf diese Stoffe variiert und
hängt davon ab, wie oft Sie diese Art von
Arbeit machen. Um den Kontakt mit
diesen Chemikalien zu reduzieren,
sollten sich der Bediener und Zuschauer
in einem gut belüfteten Bereich
aufhalten und angemessene
Sicherheitsausrüstung verwenden, zum
Beispiel einen Atemschutz, der für die
Art des erzeugten Staubs geeignet ist
und Mikropartikel filtern kann. Lenken
DEUTSCH
13
Sie Staub von Gesicht und Körper weg.
Verhindern Sie längeren Kontakt mit
Staub. Tragen Sie Schutzkleidung und
waschen Sie betroffene Stellen mit Seife
und Wasser. Wenn Staub in den Mund, die
Nase oder die Augen gelangt oder auf der
Haut bleibt, können schädliche Chemikalien
absorbiert werden.
WARNUNG: Stellen Sie vor dem
Beginn der Arbeit die
Gefahrenklasse des erzeugten
Staubs fest. Verwenden Sie einen
industriellen Staubabsauger mit der
offiziell zugelassenen
Sicherheitsklasse und in
Übereinstimmung mit den lokal
geltenden Vorschriften zur Kontrolle
von Gefahren durch Staub.
Restrisiken
Bei der Verwendung des Staubabsaugsystems
bestehen folgende Risiken:
Verletzungen durch Berühren von beweglichen
oder heißen Werkzeugteilen.
Trotz Beachtung der geltenden
Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht
vermieden werden. Diese sind:
Schwerhörigkeit.
Quetschungen an den Fingern beim Austausch
von Zubehörteilen.
Gesundheitsgefahren durch Einatmen von
Staub bei der Arbeit mit Beton und/oder
Mauerwerk.
Markierungen auf dem
Staubabsaugsystem
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar
angebracht:
Vor der Verwendung die
Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Augenschutz.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält,
ist auf dem Hauptinformationsschild aufgedruckt.
Beispiel:
2011 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Abbruchstaubabsaugsystem
1 Halterung
1 Verstellbarer Gurt
1 Transportkoffer
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile
auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. [fi g.] 1)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
a. Düse
b. Schlauch des Staubabsaugsystems
c. Halterung
d. Verstellbarer Gurt
e. Anschlusspunkt
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Abbruchstaubabsaugsystem wurde zum
Absaugen von Staub bei professionellen
Abbruchanwendungen in Beton oder Mauerwerk
entwickelt. Bei Verwendung des entsprechenden
Aufbruchhammers, Meißels und Staubabsaugers
kann es verwendet werden, um den größten
Teil an statischem und in der Luft enthaltenem
Staub zu entfernen, der sonst ohne Verwendung
des Staubabsaugsystems den Arbeitsbereich
kontaminieren und ein erhöhtes Gesundheitsrisiko
für den Bediener und andere Anwesende darstellen
könnte.
NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder
in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
Dieses Abbruchstaubabsaugsystem ist ein
Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt
mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene
Personen dieses Gerät verwenden, sind diese
zu beaufsichtigen.
DEUTSCH
14
ZUSAMMENBAU UND
EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
VORSICHT: Verwenden Sie zusammen
mit dem Abbruchstaubabsaugsystem
nur Spitz- und Flachmeißel.
Befestigen des Staubabsaugsystems
am Werkzeug (Abb. 1–5)
1. Setzen Sie den Meißel (f) wie in der Anleitung
des Werkzeugs beschrieben ein.
2. Schieben Sie die Düse (a) über den Meißel.
Stellen Sie sicher, dass das schmale Ende der
Düse zuerst kommt.
3. Bringen Sie den verstellbaren Gurt (d) wie
abgebildet an der Halterung (c) an.
WICHTIG: Beachten Sie die unterschiedlichen
Haken (g, h) an Halterung (c). Der verstellbare
Gurt MUSS wie abgebildet an Haken (h)
angebracht werden.
4. Setzen Sie die Halterung (c) auf das vordere
Gehäuse des Werkzeugs und wickeln Sie den
verstellbaren Gurt (d) um den hinteren Teil des
Werkzeugs.
5. Ziehen Sie den verstellbaren Gurt (d) fest und
haken Sie ihn am Haken der Halterung (g) ein,
um ihn in seiner Position zu halten.
6. Setzen Sie den Schlauch des
Staubabsaugsystems (b) auf die Halterung
(c) und lassen Sie dabei ausreichend
Schlauchlänge, damit während der Verwendung
eine ausreichende Bewegung der Düse entlang
der Länge des Meißels möglich ist.
HINWEIS: Der Meißel darf höchstens 60 mm
oder muss mindestens 25mm aus der Düse
hervorstehen.
Die Düse muss sich wie abgebildet mindestens
50mm vom Werkzeughalter entfernt befinden.
7. Ziehen Sie den verstellbaren Gurt fest über den
Schlauch und haken Sie ihn wie abgebildet an
der Halterung ein, damit er in seiner Position
bleibt.
Stellen Sie sicher, dass Halterung, Schlauch
und verstellbarer Gurt vollständig und sicher am
Werkzeug befestigt sind.
Befestigen des Staubabsaugsystems
an einen Staubabsauger
(Abb. 1, 6, 7)
WARNUNG: Verwenden Sie dieses
Vorsatzgerät nur mit von DEWALT
empfohlenen Elektrogeräten. Weitere
Informationen über Elektrowerkzeuge
von DEWALT, die mit diesem
Vorsatzgerät kompatibel sind, erhalten
Sie bei Ihrem Händler, Adressen finden
Sie im hinteren Teil dieser Anleitung oder
unter www.dewalt.eu.
Drücken Sie die Düse des empfohlenen
Staubabsaugerschlauchs (i) in den Anschlusspunkt
(e), bis sie fest sitzt. Für einen sichereren Anschluss
verwenden Sie das AirLock-Anschlusssystem.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch
sicher verbunden ist.
AIRLOCK-ANSCHLUSSSYSTEM - DWV9000
(SEPARAT ERHÄLTLICH)
AirLock ermöglicht einen schnellen und sicheren
Anschluss zwischen Bohrstaubabsaugsystem und
dem Staubabsauger.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Ring (j) am
AirLock-Anschluss (k) in der entsperrten Position
befindet. Richten Sie die Kerben (n) am Ring
und am AirLock-Anschluss wie abgebildet aus,
um die Elemente in die entsperrte und gesperrte
Position zu bringen.
2. Schieben Sie den AirLock-Anschluss (k) auf den
Anschlusspunkt (e) des Staubabsaugsystems.
3. Drehen Sie den Ring (j) in die gesperrte Position.
HINWEIS: Die Kugellager (m) im Inneren des
Rings rasten in den Schlitz (l) ein und sichern
den Anschluss.
Das Bohrstaubabsaugsystem ist jetzt sicher mit dem
Staubabsauger verbunden.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer
die Sicherheitsanweisungen und die
geltenden Vorschriften.
DEUTSCH
15
WARNUNG: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor
Sie Einstellungen vornehmen
oder Anbaugeräte oder Zubehör
anbringen oder entfernen.
WARNUNG: Lesen Sie vor der
Inbetriebnahme des Werkzeugs die
Betriebsanleitung Ihres Gerätes.
1. Schalten Sie den Staubabsauger wie in der
dazugehörigen Anleitung beschrieben ein.
2. Schalten Sie das Werkzeug wie in der
dazugehörigen Anleitung beschrieben ein.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen
Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert.
Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt
von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs
und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
FEHLERBEHEBUNG
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Übermäßige Staubemission
staubabsauger ist voll staubabsauger
leeren
filter des
staubabsaugers ist
verstopft
filter reinigen oder
austauschen
saugnapf defekt saugnapf
austauschen
saugkanal ist verstopft saugkanal
reinigen
schlauch des
staubabsaugsystems
ist beschädigt
schlauch
austauschen
meißel steht mehr als
60mm hervor
luftzufuhr
anpassen, damit
der meißel
25–60mm
hervorsteht
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Staubabsaugsystem fällt ab
verstellbarer gurt ist
lose
verstellbaren gurt
festziehen
verstellbarer gurt
beschädigt
verstellbaren gurt
austauschen
Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft
immer dann Schmutz und Staub
aus dem Hauptgehäuse, wenn sich
Schmutz sichtbar in und um die
Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen
Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen
Augenschutz und eine zugelassene
Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder andere scharfe
Chemikalien für die Reinigung der nicht-
metallischen Teile des Gerätes. Diese
Chemikalien können das in diesen
Teilen verwendete Material aufweichen.
Verwenden Sie ein nur mit Wasser
und einer milden Seife befeuchtetes
Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Tauchen Sie niemals irgendein Teil des
Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht
von D
EWALT angeboten wird, nicht
mit diesem Produkt geprüft worden
ist, kann die Verwendung von solchem
Zubehör an diesem Gerät gefährlich
sein. Um das Verletzungsrisiko zu
mindern, sollte mit diesem Produkt nur
von D
EWALT empfohlenes Zubehör
verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren
Informationen zu geeignetem Zubehör.
DEUTSCH
16
Umweltschutz
Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht
mit normalem Haushaltsabfall entsorgt
werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr D
EWALT-
Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr
benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der
Abfalltrennung zu.
Die separate Entsorgung von
Gebrauchtprodukten und Verpackungen
ermöglicht das Recycling und die
Wiederverwendung der Stoffe.
Die Wiederverwendung von
Recyclingstoffen hilft,
Umweltverschmutzung zu
vermeiden und mindert die
Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die
getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und
Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen
oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues
Produkt kaufen.
DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und
das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf
des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen
Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu
einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt,
die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle
erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DEWALT-
Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Adresse. Alternativ erhalten
Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-
Kundendienstwerkstätten und vollständige
Informationen über unseren Kundendienst im
Internet unter: www.2helpU.com.
DEUTSCH
17
GARANTIE
DEWALT vertraut auf die Qualität
seiner Produkte und bietet daher den
professionellen Anwendern des Produktes
eine herausragende Garantie. Diese
Garantieerklärung gilt als Ergänzung
und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem
Vertrag als professioneller Anwender oder
Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater,
nichtprofessioneller Anwender. Diese
Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
und der Europäischen Freihandelszone.
30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE
OHNE RISIKO
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-
Gerätes nicht vollständig zufrieden sind,
geben Sie es einfach innerhalb von
30 Tagen komplett im Originallieferumfang,
so wie gekauft, an den Händler zurück,
um eine vollständige Erstattung oder ein
Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt
darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein.
Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem
Kauf, wird einmalig eine Wartungsinspektion
für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt.
Diese Arbeiten werden kostenlos von einem
autorisierten DEWALT-Service-Partner
ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt
werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt
nicht für Zubehör und Ersatzteile, sofern es
sich nicht um einen Garantiefall handelt.
EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material-
oder Produktionsmängeln innerhalb von
12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist,
garantiert D
EWALT den kostenlosen
Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach
unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des
Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
Das Produkt wurde nicht unsachgemäß
behandelt;
Das Produkt war normalem Verschleiß
ausgesetzt;
Es wurden keine Reparaturversuche
durch nicht autorisierte Personen
vorgenommen;
Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
Das Produkt wird vollständig im
Originallieferumfang zurückgegeben.
Um einen Garantieanspruch anmelden zu
können, wenden Sie sich an einen D
EWALT-
Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen
Adresse Sie im D
EWALT-Katalog finden,
oder Sie wenden sich an die DEWALT-
Niederlassung, die in dieser Anleitung
angegeben ist. Eine Liste der autorisierten
DEWALT-Kundendienstwerkstätten und
vollständige Informationen über unseren
Kundendienst finden Sie im Internet unter:
www.2helpU.com.
Belgique et Black & Decker - DEWALT Dutch Tel: +32 70 220 063 Fax: +32 70 225 585
Luxembourg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 French Tel: +32 70 220 062 Fax: +32 70 222 441
België en B-3200 Aarschot www.dewalt.be
Luxemburg
Danmark D
EWALT Tlf: 70201511
Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910
2450 København SV www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr
Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616
Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 04 72 20 39 20
5, allée des hêtres Fax: 04 72 20 39 00
BP 30084, 69579 Limonest Cedex www.dewalt.fr
Schweiz D
EWALT Tel: 01 - 730 67 47
Suisse In der Luberzen 40 Fax: 01 - 730 70 67
Svizzera 8902 Urdorf www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin www.dewalt.ie
Italia D
EWALT Tel: 800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi) www.dewalt.it
Nederlands Black & Decker - D
EWALT Tel: +31 164 283 063
Joulehof 12 Fax: +31 164 283 200
4600 AB Bergen Op Zoom www.dewalt.nl
Norge D
EWALT Tel: 45 25 13 00
Postboks 4613, Nydalen Fax: 45 25 08 00
0405 Oslo www.dewalt.no
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeug Vertriebsges m.b.H Fax: 01 - 66116 - 14
Oberlaaerstrasse 248 www.dewalt.at
A-1230 Wien
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Centro de Escritórios de Sintra Avenida Almirante Fax: 214 66 75 75
Gago Coutinho, 132/134, Edifício 142710-418 Sintra www.dewalt.pt
2710-418 Lisboa
Suomi D
EWALT Puh: 010 400 430
Tekniikantie 12 Faksi: 0800 411 340
02150 Espoo, Finland www.dewalt.fi
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 94 Fax: 031 68 60 08
431 22 Mölndal www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United D
EWALT Tel: 01753-56 70 55 www.dewalt.co.uk
Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD Fax: 01753-57 21 12
Middle East D
EWALT Tel: +971 4 8863030
Africa P.O. Box - 17164, Fax: +971 4 8863333
Jebel Ali (South Zone), Dubai, UAE www.dewalt.ae
N116082 05/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt DWH052 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für