English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8653
EN User manual
CS 3ŏtUXĈNDSURXçLYDWHOH
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
HU )HOKDV]QiOyLNp]LN|Q\Y
PL ,QVWUXNFMDREVãXJL
RO Manual de utilizare
SK 3UtUXĈNDXçtYDWHĸD
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Noise Level: Lc=81 dB [A]
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
(QYLURQPHQW
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
6W\OH\RXUKDLU
Notes:
$OZD\VOHWWKHDSSOLDQFHDQGDWWDFKPHQWVFRROGRZQEHIRUH\RX
connect or disconnect the attachments.
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQFRPSOHWHO\ZHWKDLU7KHDSSOLDQFHLV
PRVWHIIHFWLYHRQWRZHOGU\KDLU
/HWWKHKDLUFRROGRZQEHIRUH\RXFRPEEUXVKRUÀQJHUFRPEWKH
KDLULQWRLWVÀQDOVW\OH
+DLUVW\OH Attachment
Dry hair Concentrator (
e )
Volume and shine Polish brush (
f )
Flicks Thermo brush (
g )
Waves or curls Retractable bristle brush (
i )
Straight style Straightening comb (
j )
%HIRUHVW\OLQJ\RXUKDLU
1 Snap a suitable attachment onto the styler ( l ).
To disconnect the attachment, press the release button ( d ) and
pull it off.
2 Connect the plug to a power supply socket.
3 Comb your hair and divide your hair into small sections.
4 6OLGHWKHDLUÁRZVZLWFK
b ) to IRUJHQWOHDQGZDUPDLUÁRZIRU
slow styling,
IRUVWURQJDQGZDUPDLUÁRZIRUHDV\VW\OLQJRU for
VWURQJDQGKRWDLUÁRZIRUIDVWVW\OLQJ
» The ion function activates with the indicator (
c ) lighting
up when the appliance is switched on. The function provides
additional shine and reduces frizz. It is particularly suitable for dry
and almost-dry hair.
'U\\RXUKDLU
1 Select the concentrator (
e ) and attach it onto the handle ( a ).
2 'U\\RXUKDLUZLWKVXLWDEOHDLUÁRZVHWWLQJ
$GGYROXPHDQGVKLQH
1 Choose the polish brush (
f ) and snap it onto the handle ( a ).
2 Insert the brush pins into your hair and brush the hair downwards
from root to end.
3 To style the rest of your hair, repeat step 2.
&UHDWHÁLFNV
1 Attach the thermo brush (
g ) onto the handle and select desired
DLUÁRZVHWWLQJ
2 Brush the hair downwards and turn the brush inwards ( m ) or
outwards (
n ) at the hair tips. Hold the brush in that position for 2
to 3 seconds, and then remove it from your hair.
3 To style the rest of your hair, repeat step 2.
&UHDWHZDYHVDQGFXUOV
1 Select the retractable bristle brush (
i ). Turn the bristle retraction
knob (
h ) to extract the bristles ( o ).
To retract the bristles, turn the knob in the opposite direction.
2 Wind a section of hair round the brush with the bristles extracted.
3 Keep the brush in the position until the hair is dry (max. 15 seconds),
and then turn the knob (
h ) to retract the bristles to remove the
brush from your hair.
4 To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 3.
6WUDLJKWHQ\RXUKDLU
1 Choose the straightening comb (
j ) and attach it onto
the handle (
a ).
2 Place a section of hair between the straightening comb.
3 Press the lever (
k ) and slide the styler down the length of the hair.
4 To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 3.
$IWHUXVH
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
4 Clean the appliance and attachments by damp cloth.
5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop (
p ).
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGH
JXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\
go to your local Philips dealer.
ćHåWLQD
*UDWXOXMHPHNQiNXSXDYtWiPHYiVPH]LXçLYDWHOLYîURENţVSROHĈQRVWL
3KLOLSV&KFHWHOLY\XçtYDWYåHFKYîKRGSRGSRU\QDEt]HQpVSROHĈQRVWt
3KLOLSV]DUHJLVWUXMWHVYţMYîUREHNQDVWUiQNiFK
www.Philips.com/welcome.
'ţOHçLWp
3ŏHGSRXçLWtPWRKRWRSŏtVWURMHVLSHĈOLYĖSŏHĈWĖWHWXWRXçLYDWHOVNRX
SŏtUXĈNXDXVFKRYHMWHMLSUREXGRXFtSRXçLWt
9$529É1Ì1HSRXçtYHMWHWHQWR
SŏtVWURMYEOt]NRVWLYRG\
3RNXGMHSŏtVWURMSRXçtYiQYNRXSHOQĖ
RGSRMWHSRSRXçLWtMHKRVtřRYRX
]iVWUĈNX]H]iVXYN\QHERřEOt]NRVW
YRG\SŏHGVWDYXMHUL]LNRLYSŏtSDGĖçH
MHSŏtVWURMY\SQXWî
9$529É1Ì1HSRXçtYHMWH
SŏtVWURMYEOt]NRVWLYDQVSUFK
XP\YDGHOQHERMLQîFKQiGRE
s vodou.
3RSRXçLWtSŏtVWURMYçG\RGSRMWH]HVtWĖ
3RNXGVHSŏtVWURMSŏHKŏHMHDXWRPDWLFN\
VHY\SQH2GSRMWHSŏtVWURMDQHFKWH
KRQĖNROLNPLQXWY\FKODGQRXW1Hç
SŏtVWURM]QRYX]DSQHWHSŏHVYĖGĈWHVH
çHPŏtçN\YVWXSXDYîVWXSXY]GXFKX
QHMVRXEORNRYiQ\QDSŏtNODGSUDFKHP
vlasy apod.
3RNXGE\E\OSRåNR]HQQDSiMHFtNDEHO
PXVtMHKRYîPĖQXSURYpVWVSROHĈQRVW
3KLOLSVDXWRUL]RYDQîVHUYLVVSROHĈQRVWL
3KLOLSVQHERREGREQĖNYDOLÀNRYDQt
SUDFRYQtFLDE\VHSŏHGHåORPRçQpPX
QHEH]SHĈt
'ĖWLRGOHWYĖNXDRVRE\
VRPH]HQîPLI\]LFNîPLVP\VORYîPL
QHERGXåHYQtPLVFKRSQRVWPLQHER
QHGRVWDWNHP]NXåHQRVWtD]QDORVWt
PRKRXWHQWRSŏtVWURMSRXçtYDW
YSŏtSDGĖçHMVRXSRGGRKOHGHPQHER
E\O\SRXĈHQ\REH]SHĈQpPSRXçtYiQt
SŏtVWURMHDFKiSRXUL]LNDNWHUiPRKRX
KUR]LW'ĖWLVLVSŏtVWURMHPQHVPtKUiW
ćLåWĖQtDXçLYDWHOVNRX~GUçEXQHVPt
SURYiGĖWGĖWLEH]GR]RUX
-DNRGRGDWHĈQRXRFKUDQX
GRSRUXĈXMHPHLQVWDORYDWGR
HOHNWULFNpKRREYRGXNRXSHOQ\
SURXGRYîFKUiQLĈ-PHQRYLWî]E\WNRYî
SURYR]QtSURXGWRKRWRSURXGRYpKR
FKUiQLĈHQHVPtEîWY\ååtQHçP$
Více informací vám poskytne
HOHNWULNiŏ
1HYNOiGHMWHNRYRYpSŏHGPĖW\GR
PŏtçHNSURYVWXSDYîVWXSY]GXFKX
3ŏHGHMGHWHWDN~UD]XHOHNWULFNîP
proudem.
0ŏtçN\SURYVWXSY]GXFKXXGUçXMWH
WUYDOHYROQp
3ŏHG]DSRMHQtPSŏtVWURMHVHXMLVWĖWH
]GDQDSĖWtXYHGHQpQDSŏtVWURML
RGSRYtGiPtVWQtPXQDSĖWt
1HSRXçtYHMWHSŏtVWURMSURMLQp~ĈHO\
QHçXYHGHQpYWpWRSŏtUXĈFH
3ŏtVWURMQHSRXçtYHMWHQDXPĖOpYODV\
-HOLSŏtVWURMSŏLSRMHQNQDSiMHQtQLNG\
jej neponechávejte bez dozoru.
1LNG\QHSRXçtYHMWHSŏtVOXåHQVWYtQHER
GtO\RGMLQîFKYîUREFţQHERWDNRYp
NWHUpQHE\O\GRSRUXĈHQ\VSROHĈQRVWt
3KLOLSV3RXçLMHWHOLWDNRYpSŏtVOXåHQVWYt
QHERGtO\SR]EîYi]iUXNDSODWQRVWL
Nenavíjejte napájecí kabel okolo
SŏtVWURMH
3ŏHGXORçHQtPSŏtVWURMHSRĈNHMWHDç
zcela vychladne.
Hladina hluku: Lc = 81 dB [A]
(OHNWURPDJQHWLFNiSROH(03
7HQWRSŏtVWURM3KLOLSVRGSRYtGiYåHPSODWQîPQRUPiPDSŏHGSLVţP
WîNDMtFtPVHHOHNWURPDJQHWLFNîFKSROt
æLYRWQtSURVWŏHGt
9îUREHNMHQDYUçHQDY\UREHQ]Y\VRFHNYDOLWQtKRPDWHULiOX
DVRXĈiVWtNWHUpO]HUHF\NORYDWD]QRYXSRXçtYDW
3RNXGMHYîUREHNR]QDĈHQV\PEROHPSŏHåNUWQXWpKRNRQWHMQHUX
]QDPHQiWRçHYîUREHNSRGOpKiHYURSVNpVPĖUQLFL(8
=MLVWĖWHVLLQIRUPDFHRPtVWQtPV\VWpPXVEĖUXWŏtGĖQpKRRGSDGX
HOHNWULFNîFKDHOHNWURQLFNîFKYîURENţ
3RVWXSXMWHSRGOHPtVWQtFKQDŏt]HQtDQHOLNYLGXMWHVWDUpYîUREN\VSROX
VEĖçQîPNRPXQiOQtPRGSDGHP6SUiYQRXOLNYLGDFtVWDUpKRYîURENX
SRPţçHWHSŏHGHMtWPRçQîPQHJDWLYQtPGRSDGţPQDçLYRWQtSURVWŏHGt
DOLGVNp]GUDYt
ÔSUDYDYODVţ
3R]QiPN\
3ŏHGSŏLSRMRYiQtPQHERRGSRMRYiQtPQiVWDYFţYçG\QHFKWH
SŏtVWURMDQiVWDYFHY\FKODGQRXW
1HSRXçtYHMWHSŏtVWURMQD]FHODPRNUpYODV\1DWDNWRY\VXåHQîFK
YODVHFKMHSŏtVWURMQHMHIHNWLYQĖMåt
1Hç]DĈQHWHYODV\ĈHVDWKŏHEHQHPNDUWiĈHPQHERMHUXNRX
SURĈHViYDWGRSRGRE\NRQHĈQpKR~ĈHVXQHFKWHMHY\FKODGQRXW
ÔĈHV 1iVWDYHF
6XFKpYODV\ Koncentrátor (
e )
Objem a lesk
.DUWiĈSUR]YĖWåHQtREMHPXD
Y\WYRŏHQtOHVNX
( f )
9\WRĈHQtYODVţVPĖUHPYHQ 7HUPRNDUWiĈ
g )
9OQ\QHERNDGHŏH
.DUWiĈVH]DVXQRYDFtPLåWĖWLQNDPL
( i )
5RYQî~ĈHV +ŏHEHQSURURYQiQtYODVţ
( j )
3ŏHG~SUDYRXYODVţ
1 3ŏLSHYQĖWHQDNXOPXYKRGQîQiVWDYHF
l ).
&KFHWHOLQiVWDYHFVHMPRXWVWLVNQĖWHWODĈtWNRSURXYROQĖQtd )
DQiVWDYHFVHMPĖWH
2 =DSRMWH]iVWUĈNXGR]iVXYN\
3 8ĈHåWHVLYODV\DUR]GĖOWHMHQDPHQåtSUDPHQ\
4 3RVXŀWHSŏHStQDĈSURXGXY]GXFKX
b ) do polohy SURMHPQîD
WHSOîSURXGY]GXFKXDSRPDOp~SUDY\GRSRORK\
SURVLOQîDWHSOî
SURXGY]GXFKXDVQDGQp~SUDY\QHERGRSRORK\ SURVLOQîDKRUNî
SURXGY]GXFKXDU\FKOp~SUDY\
» )XQNFHLRQL]DFHMHDNWLYRYiQDNG\çVHQD]DSQXWpPSŏtVWURML
rozsvítí indikátor (
c )XQNFHSRVN\WXMHGRGDWHĈQîOHVND
UHGXNXMH]DFXFKiQt-HRE]YOiåWĖYKRGQiSURVXFKpDVNRURVXFKp
vlasy.
9\VRXåHQtYODVţ
1 Vyberte koncentrátor (
e DSŏLSHYQĖWHMHMQDUXNRMHřa ).
2 1DVWDYWHYKRGQîSURXGY]GXFKXDYODV\Y\VXåWH
=YĖWåHQtREMHPXDY\WYRŏHQtOHVNX
1 9\EHUWHNDUWiĈSUR]YĖWåHQtREMHPXDY\WYRŏHQtOHVNX
f ) a
SŏLSHYQĖWHMHMQDUXNRMHř
a ).
2 9ORçWHMHKOLFHNDUWiĈHGRYODVţDĈHVHMWHYODV\VPĖUHPGROţRG
NRŏtQNţNHNRQHĈNţP
3 =E\WHNYODVţXSUDYtWHRSDNRYiQtPNURNX
9\WYRŏHQtYOQ
1 3ŏLSHYQĖWHWHUPRNDUWiĈ
g QDUXNRMHřDQDVWDYWHSRçDGRYDQî
proud vzduchu.
2 ćHVHMWHYODV\VPĖUHPGROţDXNRQHĈNţNDUWiĈQDWiĈHMWHVPĖUHP
GRYQLWŏ
m ĈLYHQn 3ŏLGUçWHNDUWiĈYWpWRSR]LFLSRGREX
DçVHNXQGDSRWpMHMVHMPĖWH
3 =E\WHNYODVţXSUDYtWHRSDNRYiQtPNURNX
9\WYRŏHQtYOQDNDGHŏt
1 9\EHUWHNDUWiĈVH]DVXQRYDFtPLåWĖWLQNDPL
i 2WRĈHQtPNQRÁtNX
SUR]DWDçHQtåWĖWLQHN
h åWĖWLQN\Y\VXŀWHo ).
&KFHWHOLåWĖWLQN\]DVXQRXWRWiĈHMWHNQRÁtNHPYRSDĈQpPVPĖUX
2 1DYLŀWHSUDPHQYODVţQDNDUWiĈVY\WDçHQîPLåWĖWLQNDPL
3 3ŏLGUçWHNDUWiĈYWpWRSR]LFLGRNXGQHEXGRXYODV\VXFKp
PD[VHNXQGDSRWpRWRĈHQtPNQRÁtNX
h ]DVXŀWHåWĖWLQN\D
Y\WiKQĖWHNDUWiĈ]YODVţ
4 =E\WHNYODVţXSUDYWHRSDNRYiQtPNURNţDç
1DURYQiYiQtYODVţ
1 9\EHUWHKŏHEHQSURURYQiQtYODVţ
j DSŏLSHYQĖWHMHMQDUXNRMHř
(
a ).
2 9ORçWHSUDPHQYODVţPH]LKŏHEHQSURURYQiQtYODVţ
3 6WLVNQĖWHSiĈNX
k DSRVRXYHMWHNXOPXSRFHOpGpOFHYODVţ
VPĖUHPGROţ
4 =E\WHNYODVţXSUDYWHRSDNRYiQtPNURNţDç
3RSRXçLWt
1 9\SQĖWHSŏtVWURMDRGSRMWHMHM]HVtWĖ
2 3RORçWHMHMQDçiUXY]GRUQîSRYUFKGRNXGQHY\FKODGQH
3 2GVWUDŀWH]SŏtVWURMHDQiVWDYFţYODV\DSUDFK
4 2ĈLVWĖWHSŏtVWURMDQiVWDYFHYOKNîPKDGŏtNHP
5 3ŏtVWURMVNODGXMWHQDEH]SHĈQpPVXFKpPDEH]SUDåQpPPtVWĖ3ŏtVWURM
O]HWDNp]DYĖVLW]D]iYĖVQRXVP\ĈNX
p ).
=iUXNDDVHUYLV
3RNXGE\VWHPĖOLMDNîNROLYSUREOpPQHERSRNXGSRWŏHEXMHWHQĖMDNRX
LQIRUPDFLQDYåWLYWHZHERYRXVWUiQNXVSROHĈQRVWL3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPQHERNRQWDNWXMWHVWŏHGLVNRSpĈHR]iND]QtN\
VSROHĈQRVWL3KLOLSVYHYDåt]HPLWHOHIRQQtĈtVORQDMGHWHYOHWiĈNX
VFHORVYĖWRYRX]iUXNRX3RNXGVHYHYDåt]HPLVWŏHGLVNRSpĈH
R]iND]QtN\VSROHĈQRVWL3KLOLSVQHQDFKi]tREUDřWHVHQDPtVWQtKR
SURGHMFHYîURENţ3KLOLSV
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, trennen
Sie es nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern Sie
sich vor dem erneuten Einschalten,
dass keine Flusen, Haare usw. die
Gebläseöffnung blockieren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQ
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung in dem
Stromkreis, der das Badezimmer
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.
Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal
30 mA verfügen. Bei Fragen wenden
Sie sich an Ihren Installateur.
Führen Sie keine Metallgegenstände in
die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung
ein, da dies zu Stromschlägen führen
kann.
Halten Sie Lufteinlassgitter und
Gebläseöffnung immer frei.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Trocknen von Kunsthaar.
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
Geräuschpegel: Lc = 81 dB [A]
(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
%HÀQGHWVLFKGLHVHV6\PEROGXUFKJHVWULFKHQH$EIDOOWRQQH
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
+DDUVW\OLQJ
Hinweise:
/DVVHQ6LHGDV*HUlWXQGGLH$XIVlW]HLPPHUDENKOHQEHYRU6LH
$XIVlW]HDQEULQJHQRGHUDEQHKPHQ
Wenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar an. Das Gerät ist am
HIIHNWLYVWHQLQKDQGWXFKWURFNHQHP+DDU
/DVVHQ6LHGDV+DDUDENKOHQEHYRU6LH,KUH)ULVXUPLW.DPP
%UVWHRGHUGHQ)LQJHUQLQGLHHQGJOWLJH)RUPEULQJHQ
/RRN $XIVDW]
Trockenes Haar Stylingbürste (
e )
Volumen und Glanz Glanzbürste (
f )
Wellen Thermo-Bürste (
g )
Wellen oder Locken
Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen
(
i )
Glatter Look Haarglätteraufsatz (
j )
9RUGHP6W\OHQGHU+DDUH
1 Setzen Sie einen passenden Aufsatz auf den Styler ( l ).
Um den Aufsatz abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste
(
d ), und ziehen Sie ihn ab.
2 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
3 Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie es in einzelne Strähnen.
4 Schieben Sie den Gebläseschalter (
b ) auf für einen sanften,
warmen Luftstrom zum langsamen Stylen, auf
für einen starken,
warmen Luftstrom zum einfachen Stylen oder auf
für einen
starken, heißen Luftstrom zum schnellen Stylen.
» Die Ionisierungsfunktion wird aktiviert, und die Anzeige (
c )
leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Funktion
verleiht Ihrem Haar mehr Glanz und sorgt dafür, dass Ihr Haar
leichter kämmbar ist. Diese Einstellung eignet sich besonders für
trockenes und fast trockenes Haar.
+DDUHWURFNQHQ
1 Wählen Sie die Stylingbürste (
e ), und setzen Sie sie auf den Griff
(
a ).
2 Trocken Sie Ihr Haar mit der geeigneten Luftstromeinstellung.
Mehr Volumen und Glanz
1 Wählen Sie die Glanzbürste (
f ), und setzen Sie sie auf den Griff
(
a ).
2 Platzieren Sie die Bürste im Haar, und bürsten Sie das Haar vom
Ansatz bis zu den Spitzen.
3 Um Ihr restliches Haar zu stylen, wiederholen Sie Schritt 2.
:HOOHQVW\OHQ
1 Setzen Sie die Thermo-Bürste (
g ) auf den Griff, und wählen Sie
die gewünschte Luftstromeinstellung aus.
2 Führen Sie die Bürste bis zu den Haarspitzen, und drehen Sie sie
dann nach innen ( m ) oder nach außen ( n ). Halten Sie die Bürste
2 bis 3 Sekunden in dieser Position, und entfernen Sie sie dann aus
dem Haar.
3 Um Ihr restliches Haar zu stylen, wiederholen Sie Schritt 2.
:HOOHQXQG/RFNHQVW\OHQ
1 Wählen Sie die Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen (
i ).
Drehen Sie den Regler zum Einziehen der Bürstenreihen ( h ), um
die Bürstenreihen vollständig auszufahren (
o ).
Um die Bürstenreihen einzuziehen, drehen Sie den Knopf in die
entgegengesetzte Richtung.
2 Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bürste mit ausgefahrenen
Bürstenreihen.
3 Halten Sie die Bürste in dieser Position, bis das Haar trocken ist
(max. 15 Sekunden), und drehen Sie dann den Regler (
h ), um
die Bürstenreihen einzuziehen und die Bürste aus dem Haar zu
entfernen.
4 Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis
3.
Haarglättung
1 Wählen Sie den Haarglätteraufsatz (
j ), und setzen Sie ihn auf den
Griff (
a ).
2 Legen Sie eine Haarsträhne in den Haarglätteraufsatz.
3 Drücken Sie den Hebel (
k ), und führen Sie den Styler vom Ansatz
bis zu den Spitzen.
4 Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
3 Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.
4 Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch.
5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse
aufhängen ( p ).
*DUDQWLHXQG.XQGHQGLHQVW
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips
Händler.
Français
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHGDQVOHPRQGHGH3KLOLSV
3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFHRIIHUWHSDU3KLOLSVHQUHJLVWUH]
YRWUHDSSDUHLOjO·DGUHVVHVXLYDQWHZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
1 Important
/LVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQDYDQWG·XWLOLVHUO·DSSDUHLOHW
FRQVHUYH]OHSRXUXQXVDJHXOWpULHXU
$9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHW
DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFH
G·HDX
6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOGDQVXQH
VDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV
XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH
VRXUFHG·HDXFRQVWLWXHXQULVTXH
PrPHORUVTXHO·DSSDUHLOHVWKRUV
tension.
$9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDV
O·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUH
G·XQHGRXFKHG·XQODYDER
QLGHWRXWDXWUHUpFLSLHQW
FRQWHQDQWGHO·HDX
'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqV
utilisation.
/RUVTXHO·DSSDUHLOHVWHQVXUFKDXIIHLO
se met automatiquement hors tension.
'pEUDQFKH]O·DSSDUHLOHWODLVVH]OH
refroidir quelques minutes. Avant
GHUHPHWWUHO·DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
assurez-vous que les grilles ne sont
SDVREVWUXpHVSDUGHODSRXVVLqUHGHV
cheveux, etc.
6LOHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQHVW
HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDU
3KLOLSVSDUXQ&HQWUH6HUYLFH$JUpp
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp
SDUGHVHQIDQWVkJpVGHDQV
ou plus, des personnes dont les
FDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
LQWHOOHFWXHOOHVVRQWUpGXLWHVRXGHV
SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient
VRXVVXUYHLOODQFHRXTX·LOVDLHQWUHoX
GHVLQVWUXFWLRQVTXDQWjO·XWLOLVDWLRQ
VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW
O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV
par des enfants sans surveillance.
3RXUSOXVGHVpFXULWpLOHVWFRQVHLOOp
GHEUDQFKHUO·DSSDUHLOVXUXQHSULVHGH
FRXUDQWSURWpJpHSDUXQGLVMRQFWHXU
GLIIpUHQWLHOGHP$GDQVODVDOOH
de bains. Demandez conseil à votre
pOHFWULFLHQ
1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXH
GDQVOHVJULOOHVG·DLUDXULVTXHGHYRXV
pOHFWURFXWHU
1·REVWUXH]MDPDLVOHVJULOOHVG·DLU
$YDQWGHEUDQFKHUO·DSSDUHLODVVXUH]
YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXU
O·DSSDUHLOFRUUHVSRQGELHQjODWHQVLRQ
secteur locale.
1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOGDQVXQDXWUH
EXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXpGDQVFH
manuel.
1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOVXUFKHYHX[
DUWLÀFLHOV
/RUVTXHO·DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQQH
le laissez jamais sans surveillance.
1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH
SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV
SDU3KLOLSV/·XWLOLVDWLRQGHFHW\SH
G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH
O·DQQXODWLRQGHODJDUDQWLH
1·HQURXOH]SDVOHFRUGRQ
G·DOLPHQWDWLRQDXWRXUGHO·DSSDUHLO
$WWHQGH]TXHO·DSSDUHLODLWUHIURLGL
avant de le ranger.
Niveau de bruit : Lc = 81 dB [A]
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
OHVUqJOHPHQWVDSSOLFDEOHVUHODWLIVjO·H[SRVLWLRQDX[FKDPSV
pOHFWURPDJQpWLTXHV
(QYLURQQHPHQW
&HWDSSDUHLODpWpFRQoXHWIDEULTXpDYHFGHVPDWpULDX[HWGHV
FRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLWpSRXYDQWrWUHUHF\FOpVHWUpXWLOLVpV
/HV\PEROHGHSRXEHOOHEDUUpHVXUXQSURGXLWLQGLTXHTXHFH
GHUQLHUHVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYHHXURSpHQQH(8
9HXLOOH]YRXVUHQVHLJQHUVXUYRWUHV\VWqPHORFDOGHJHVWLRQGHVGpFKHWV
G·pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
5HVSHFWH]ODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHHWQHMHWH]SDVYRVDQFLHQVDSSDUHLOV
DYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV/DPLVHDXUHEXWFRUUHFWHGHO·DQFLHQ
SURGXLWSHUPHWGHSUpVHUYHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp
0LVHHQIRUPH
5HPDUTXHV
/DLVVH]WRXMRXUVUHIURLGLUO·DSSDUHLOHWOHVDFFHVVRLUHVDYDQWGHÀ[HU
ou d’ôter les accessoires.
1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOVXUFKHYHX[PRXLOOpV/·DSSDUHLOHVWSOXV
HIÀFDFHVXUGHVFKHYHX[VpFKpVjO·DLGHG·XQHVHUYLHWWH
/DLVVH]UHIURLGLUOHVFKHYHX[DYDQWGHOHVSHLJQHUGHOHVEURVVHURX
G·\SDVVHUYRVGRLJWVDÀQG·REWHQLUODPLVHHQIRUPHÀQDOH
&RLIIXUH Accessoire
6pFKDJHGHVFKHYHX[ Concentrateur (
e )
Volume et brillance Brosse lissante (
f )
0qFKHV Brosse thermique (
g )
Vagues ou boucles %URVVHjSLFRWVUpWUDFWDEOHV
i )
Style lisse Peigne lissant (
j )
$YDQWODPLVHHQIRUPH
1 )L[H]XQDFFHVVRLUHDGDSWpVXUODEURVVHl ).
3RXUUHWLUHUO·DFFHVVRLUHDSSX\H]VXUOHERXWRQGHGpYHUURXLOODJH
(
dSXLV{WH]O·DFFHVVRLUH
2 %UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ
3 'LYLVH]YRVFKHYHX[HQSHWLWHVPqFKHVjO·DLGHG·XQSHLJQH
4 5pJOH]OHÁX[G·DLU
b ) sur SRXUREWHQLUXQOpJHUÁX[G·DLUFKDXG
HWUpDOLVHUXQHPLVHHQIRUPHSURJUHVVLYHVXU
SRXUREWHQLUXQÁX[
G·DLUFKDXGSXLVVDQWHWUpDOLVHUXQHPLVHHQIRUPHDLVpHRXVXU
SRXUREWHQLUXQÁX[G·DLUSXLVVDQWHWSOXVFKDXGHWUpDOLVHUXQHPLVH
en forme rapide.
» /DIRQFWLRQLRQLTXHHVWDFWLYpHORUVTXHO·DSSDUHLOHVWPLVVRXV
tension et le voyant correspondant (
cV·DOOXPH&HWWHIRQFWLRQ
DSSRUWHGDYDQWDJHGHEULOODQFHWRXWHQUpGXLVDQWOHVIULVRWWLV(OOH
HVWSDUWLFXOLqUHPHQWUHFRPPDQGpHSRXUOHVFKHYHX[VHFVHW
presque secs.
6pFKDJHGHVFKHYHX[
1 6pOHFWLRQQH]OHFRQFHQWUDWHXU
eHWÀ[H]OHDXPDQFKHa ).
2 6pFKH]YRVFKHYHX[DYHFOHUpJODJHGHÁX[G·DLUDGDSWp
*DJQH]HQYROXPHHWHQEULOODQFH
1 6pOHFWLRQQH]ODEURVVHOLVVDQWH
fHWÀ[H]ODDXPDQFKHa ).
2 Glissez les picots de la brosse dans vos cheveux et brossez vers le
bas, de la racine à la pointe.
3 3RXUFRLIIHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]O·pWDSH
&UpH]GHVYDJXHV
1 Fixez la brosse chauffante ( gVXUOHPDQFKHHWVpOHFWLRQQH]OHÁX[
G·DLUGHYRWUHFKRL[
2 Brossez-vous les cheveux vers le bas, puis faites pivoter la brosse
YHUVO·LQWpULHXU
mRXO·H[WpULHXUn ) au niveau des pointes.
Maintenez la brosse dans cette position pendant 2 à 3 secondes, puis
retirez-la de vos cheveux.
3 3RXUFRLIIHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]O·pWDSH
&UpH]GHVRQGXODWLRQVHWGHVERXFOHV
1 6pOHFWLRQQH]ODEURVVHjSLFRWVUpWUDFWDEOHV
i ). Tournez le bouton
de commande des picots (
h ) pour faire sortir les picots ( o ).
3RXUUpWUDFWHUOHVSLFRWVWRXUQH]OHERXWRQGDQVOHVHQVFRQWUDLUH
2 (QURXOH]DORUVXQHPqFKHGHFKHYHX[DXWRXUGHODEURVVHDYHFOHV
picots sortis.
3 0DLQWHQH]ODEURVVHGDQVVDSRVLWLRQMXVTX·jFHTXHYRVFKHYHX[
soient secs (15 secondes maximum), puis tournez le bouton (
h )
SRXUUpWUDFWHUOHVSLFRWVHWUHWLUHUODEURVVH
4 3RXUPHWWUHHQIRUPHOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHVpWDSHV
à 3.
/LVVDJHGHYRVFKHYHX[
1 6pOHFWLRQQH]OHSHLJQHOLVVDQW
jHWÀ[H]OHDXPDQFKHa ).
2 3ODFH]XQHPqFKHGHFKHYHX[GDQVOHSHLJQHOLVVDQW
3 Appuyez sur la manette (
kHWIDLWHVJOLVVHUOHSHLJQHMXVTX·jOD
pointe des cheveux.
4 3RXUPHWWUHHQIRUPHOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHV
pWDSHVj
k
j
g
c
b
a
d
e
i
h
f
p
l
o
m
n
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
.RQLQNOLMNH3KLOLSV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 39461