Invacare Stileo H172 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Ien
1 General
1.1 Images
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Invacare® Stileo
H171 / H172
en Suction grab bar
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Saugerhandgriff
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr Poignée de maintien à ventouses
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
it Barra di supporto a ventosa
Manuale d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
es Asa de sujeción con ventosa
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pt Manípulo de sucção
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nl Handgreep met zuignappen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sv Suggriphandtag
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
da Gribehåndtag med sugekop
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 15
no Sugekopphåndtak
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fi Imukuppikahva
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WARNING!
Riskoffalling!
TherearetwodisplaysCpresentonthesuctiongrabbar
indicatingifthegrabbarisinstalledcorrectlyandstable.
Ifoneorbothindicatorsdisplayinred,thesuctiongrab
barisnotsafelyinstalledandmustberepositioned.
Makesurethattheindicatorsonthesuctiongrabbar
bothdisplayingreenbeforeusingtheproduct.
ObserveWarninglabelregardingtheindicators:
Redhand:Donotusetheproductwhenone
orbothindicatorsdisplayin“red”.
Greencheck:Onlyusetheproductwhen
bothindicatorsdisplayin“green”.
3.2Usingthesuctiongrabbar
Asthefollowingsafetyinformationdoesnotencompassallpossible
circumstances,itisuptotheuserintheindividualcasetocheck
beforeusewhetherthesuctiongrabbarissuitablefortheintended
application,undertheexistingconditions.
WARNING!
Riskoffalling!
Ifthesuctiongrabbarisusedforanypurposeotherthan
thatintended,e.g.asasportsdevicefor“chin-ups”oras
aclimbingaid,itcansuddenlybecomedetached.
Onlyusethesuctiongrabbarforitsintendedpurpose.
Donotuseassportsequipment.
Donotuseasaclimbingaid.
1.Gripthehandleofthesuctiongrabbarwithonehandandcarry
outthedesiredbodymovement.
4Maintenance
4.1Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningandsafety
instructionsoutlinedinthisusermanualareadheredto.
WARNING!
Beforefirstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamageand
ensurethatitissecurelyassembled.
4.2Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmust
protectthematerialstheyareusedtoclean.For
furtherinformationondecontaminationinHealthCare
Environments,pleasereferto‘TheNationalInstitute
forClinicalExcellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfectioncontrol
policy.
Cleanbyhand.
Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5orover
8.5)orabrasivecleaningagents.
Max.cleaningtemperature30°C.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerallyaccessible
surfaceswithdisinfectant.
4.3Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
Beforereuse,cleananddisinfecttheproductthoroughly
(4.2Cleaninganddisinfection,page3
),checkthesafetyfunctions
andresetifnecessary.
4.4Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply
withtheapplicablelocallegalregulations.
IdeI
1Allgemein
1.1SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieDefinitionnebendemWarnsymbolweistauf
denGradderGefährlichkeithin.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzumTododerzuschweren
Verletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuBeschädigungenführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationen,
umeineeffizienteundreibungsloseVerwendungzu
gewährleisten.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt
fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung
festgelegt.
Hersteller
1.2BestimmungsgemäßeVerwendung
DieSaugerhandgriffewurdenzurUnterstützungdernatürlichen
BewegungkonzipiertundnichtumdaskompletteKörpergewichtdes
Nutzerszutragen.SiesindfürdenkurzfristigenEinsatz(z.B.aufReisen
oderalstemporäreVersorgungnacheinemKrankenhausaufenthalt)
bestimmt.JedeweitereVerwendungistnichterlaubt.
1.3Lieferumfang
Saugerhandgriff
Gebrauchsanweisung
1.4Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren
AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand.
GewährleistungsansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.5NormenundVerordnungen
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.Sämtliche
VerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-KennzeichnunginÜbereinstimmungmit
derRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte,Klasse1.
Invacare®arbeitetkontinuierlichdaran,zugewährleisten,dass
derEinflussdesUnternehmensaufdieUmweltlokalundglobal
aufeinMinimumreduziertwird.Wirverwendenausschließlich
REACH-konformeMaterialienundBauteile.
BittewendensiesichfürweitereInformationenandieentsprechende
Invacare®-NiederlassungihresLandes(Kontaktadressenfindensieauf
derRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.6Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicherund
bestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.Voraussetzungdafür
sinddieEinhaltungderWartungs-undSicherheitsvorschriften,die
1526478-C3
Invacare®Stileo
indieserGebrauchsanweisungangegebensind.Dietatsächliche
NutzungsdauerkannabhängigvonHäufigkeitundIntensitätder
Verwendungvariieren.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
AufungeeignetemUntergrundkannderSaugerhandgriff
nichtdienötigeSaugkrafterreichenundsichdadurch
unbeabsichtigtlösen.
Saugerhandgriffnuraufglatten,unporösenundsteifen
Oberflächenverwenden,dieporen-unddampfdicht,
sauberundtrockensind.
SaugerhandgriffnieaufFugenanbringen.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
BeiDefektnichtverwenden.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
DurchAlterung,inkorrekterAnbringung,oderbei
Trockenbauweiseistesmöglich,dassdieHaltekraftvon
Fliesen/Untergrundmaterialiennichtausreichendist.
DaherkanneszumAblösendesHaftgrundskommen,
wennderkorrektmontierteSaugerhandgriffbelastet
wird.
VorErstbenutzungdesSaugerhandgriffsdieStabilität
desHaftgrundskontrollieren.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
VerschiedeneUmgebungsbedingungenkönnendie
Saugkraftreduzieren.
SaugerhandgriffnurbeiTemperaturenunter40°Cund
maximalbiszueinerHöhenlagevon1000mü.NN
verwenden.
SaugerhandgriffniefürlängereZeitdirekter
Sonneneinstrahlungaussetzen.
SaugerhandgriffnieanFenstermontieren.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
ZugroßeoderimpulsartigeBelastungkannzum
spontanenVerlustderSaugkraftführen.
VorVerwendungdesSaugerhandgriffsdieEignungfür
denjeweiligenBenutzerunddessenNutzungsverhalten
prüfen.
Saugerhandgriffmaximalmit30kgbelasten.
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild(Fig.1)
A
Konformitätszeichen
B
Lot-Nummer
C
MaximalesichereBelastbarkeit
D
Hinweis(Begleitunterlagenbeachten)
E
Produktbezeichnung
Warnaufkleber
WarnaufkleberzursicherenBenutzung.
BeachtenSiedieWarnhinweiseinKapitel3.1
Installingthesuctiongrabbar(Fig.3),page2
.
3InbetriebnahmeundVerwendung
3.1Saugerhandgriffinstallieren(Fig.3)
DerSaugerhandgriffkannaufversiegelten,glattenOberflächen
installiertwerden.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
DurchnichtkorrekteMontagekannsichder
Saugerhandgriffunbeabsichtigtlösen.DieKontrollanzeige
desSaugerhandgriffsdientderÜberwachung
derkorrektenMontage(DieAnzeigeistkeine
Vakuum-Anzeige!).
Sicherstellen,dassnurunbeschädigte,
öl-/staub-/schmutzfreieSaugerhandgriffemontiert
werden.
1.LösenSiebeideKlapphebelA.
2.DrückenundhaltenSiedenSaugerhandgriffgleichmäßigmit
beidenSaugtellerngegeneinegeeigneteOberfläche.
3.SchließenSiebeideKlapphebel.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
AufdemSaugerhandgriffsindKontrollanzeigenC
vorhanden,dieanzeigen,obderSaugerhandgriffkorrekt
undstabilinstalliertist.
WenneineoderbeideKontrollanzeigen“rot”zeigen,
istderSaugerhandgriffnichtsicherinstalliertundmuss
neupositioniertwerden.
StellenSiesicher,dassbeideKontrollanzeigenaufdem
Saugerhandgriff“grün”zeigen,bevorSiedasProdukt
benutzen.
BeachtenSiedasWarnsymbolbezüglichderKontrollanzeigen:
RoteHand:BenutzenSiedasProduktnicht,
wenneineoderbeideKontrollanzeigen“Rot”
zeigen.
GrünerHaken:BenutzenSiedasProduktnur,
wennbeideKontrollanzeigen“Grün”zeigen.
3.2Saugerhandgriffbenutzen
DadienachfolgendenSicherheitshinweisenichtalleeventuell
auftretendenUmständeberücksichtigenkönnen,obliegtes
imEinzellfalldemNutzer,vorVerwendungzuprüfen,obder
SaugerhandgrifffürdiebeabsichtigteAnwendungunterdengegebenen
Anwendungsbedingungengeeignetist.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
WirdderSaugerhandgriffandersalsfürden
vorgeschriebenenGebrauch(z.B.alsSportgerätfür
„Klimmzüge“oderalsAufstiegshilfe)verwendet,kann
sichderSaugerhandgriffschlagartiglösen.
Saugerhandgriffnurbestimmungsgemäßgebrauchen.
NichtalsSportgerätverwenden.
NichtalsAufstiegshilfebenutzen.
1.GreifenSiedenSaugerhandgriffmiteinerHandamGriffund
führenSiediegewünschteKörperbewegungaus.
4Wartung
4.1WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenndieoben
aufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweisebeachtetwerden.
4
1526478-C
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvordererstenVerwendung
gründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjederVerwendung
aufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
4.2ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel
müssenwirksam,untereinanderkompatibelund
materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffen
sein.BittebeachtenSiebezüglichEinwirkzeitund
KonzentrationdieDesinfektionsmittellistedesVerbunds
fürAngewandteHygienee.V.(www.vah-online.de)
sowiederdeutschenVereinigungzurBekämpfungder
Viruskrankheitene.V.(www.dvv-ev.de).
VonHandreinigen.
KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wertunter4,5
oderüber8,5)oderScheuermittelverwenden.
MaximaleReinigungstemperatur30°C.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichenMitteln
gereinigtunddesinfiziertwerden.
1.DesinfizierenSiedasProdukt,indemSiealledirektzugänglichen
OberflächenmiteinemDesinfektionsmittelabwischen.
4.3Wiederverwendung
DasProduktistfürdenWiedereinsatzgeeignet.DieAnzahl
derWiedereinsätzeistabhängigvonderNutzungshäufigkeitund
NutzungsweisedesProdukts.VordemWiedereinsatzdasProdukt
reinigenunddesinfizieren(4.2ReinigungundDesinfektion,Seite
5
),sowiedietechnisch-funktionelleSicherheitdesProduktsprüfen
undggf.wiederherstellen.
4.4Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen
müssengemäßdengeltendenVorschriftenerfolgen.
IfrI
1Généralités
1.1Symbolesfigurantdansleprésentmanuel
d’utilisation
Dansleprésentmanueld’utilisation,lesavertissementssontrepérés
pardessymboles.Letitreàcôtédusymboled’avertissementindique
lagravitédudanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desblessuresgraves,voirelamortsiellen’estpasévitée.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desdommagessiellen’estpasévitée.
Conseils,recommandationsetinformationsutilespour
uneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsurles
dispositifsmédicaux.Ladatedelancementdeceproduit
estindiquéedansladéclarationdeconformitéCE.
Fabricant
1.2Utilisationprévue
Lespoignéesdemaintienàventousessontconçuespouraider
aumouvementnatureldel’utilisateuretnonpaspoursupporter
intégralementsonpoids.Ellessontdestinéesàunusagecourt,lorsde
déplacementsouentantquesolutiontemporaireaprèsunséjourà
l’hôpitalparexemple.Touteautreutilisationestinterdite.
1.3Contenu
Poignéedemaintienàventouses
Manueld'utilisation
1.4Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans
lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantienepeuvent
êtreadresséesqu'aufournisseurauprèsduquell'appareilaétéobtenu.
1.5Normesetréglementations
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;tousles
procédéssontbaséssurlesnormesISO9001etISO13485.
LeprésentproduitportelelabelCE,enconformitéaveclaDirective
relativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimuml'impactde
l'entreprisesurl'environnement,localementetàl'échellemondiale.
Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformesau
règlementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacterInvacare®
dansvotrepays(adressesfigurantaudosduprésentmanuel).
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqanslorsqu'ilest
utiliséquotidiennementselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.Laduréede
vieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquenceetdel’intensité
del’utilisation.
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Surdessurfacesinadaptées,lapoignéedemaintienà
ventousesrisquedenepastenircorrectementetdese
détacherbrusquement.
Cettepoignéenedoitêtreutiliséequesurdessurfaces
fermes,lissesetnonporeuses,quisontpropreset
sèches,àl’épreuvedelabuéeetscelléesdefaçon
étanche.
Nefixezjamaisdepoignéedemaintienàventouses
surunjoint.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Aufildutemps,encasd’installationincorrecteouen
raisond’uneméthodedeconstructionsèche,ilsepeut
quel’adhérenceentrecarreauxetmatériauxdesurface
soitinsuffisante.Lasurfacepréparéerisquealorsdese
détachersouslepoidsd’unechargeappliquéesurune
poignéedemaintienàventousescorrectementfixée.
Vérifiezlastabilitédelasurfacepréparéeavantd’utiliser
cettepoignéedemaintienpourlapremièrefois.
1526478-C5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Invacare Stileo H172 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für