Sony Cyber-Shot DSC TX30 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DSC-TX30
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-456-210-51(1)
DSC-TX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TX30
4-456-210-51(1)
DE
2
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
Akku NP-BN (1)
(Dieser Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, bei denen der
Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.)
Micro-USB-Kabel (1)
Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
Handschlaufe (1)
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Hinweise zur Wasserdichtheit (1)
Deutsch
Mehr Informationen über die Kamera („Cyber-
shot Benutzeranleitung“)
„Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung.
Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.
3 Suchen Sie auf der Support-Website die
Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Unterseite
Ihrer Kamera.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
DE
3
DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
WARNUNG
ACHTUNG
DE
4
[ Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen
Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung
während der Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
DE
5
DE
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
DE
6
Hinweise zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit
und Stoßfestigkeit der Kamera
Diese Kamera verfügt über einen verbesserten Schutz gegen Wasser, Staub
und Stöße. Schäden, die auf unsachgemäßen Umgang, Missbrauch oder
falsche Wartung der Kamera zurückgehen, sind durch die eingeschränkte
Gewährleistung nicht abgedeckt.
Diese Kamera ist gemäß IEC60529 IP68 wasserdicht bzw. staubdicht. Die
Kamera ist bis zu einer Wassertiefe von 10 m 60 Minuten lang
funktionstüchtig.
Schützen Sie die Kamera vor einem Wasserstrahl, wie z. B. von einem
Wasserhahn.
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißen Quellen.
Verwenden Sie die Kamera bei einer für den Betrieb empfohlenen
Wassertemperatur zwischen 0 °C und +40 °C.
Hinsichtlich der Stoßfestigkeit wurde dieses Produkt in firmeninternen Tests
gemäß MIL-STD 810F Methode 516.5 Falltest (Testmethodenstandard des
US-Verteidigungsministeriums für Stoßfestigkeit) erfolgreich geprüft. Dabei
fällt das Gerät aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 5 cm dicke
Sperrholzplatte
*
.
* Je nach den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen wird keine Garantie im
Hinblick auf Schäden und Fehlfunktionen an der Kamera oder ihre
Wasserdichtigkeit übernommen.
Hinsichtlich der Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit besteht keine Garantie,
dass die Kamera frei von Kratzern oder Dellen bleibt.
In manchen Fällen lässt die Wasserdichtigkeit nach, wenn die Kamera
beispielsweise bei einem Sturz einem starken Stoß ausgesetzt wird. Es
empfiehlt sich, die Kamera gegen eine Gebühr bei einem autorisierten
Reparaturdienst überprüfen zu lassen.
Das mitgelieferte Zubehör erfüllt die Anforderungen in Bezug auf
Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit nicht.
DE
7
DE
Hinweise vor dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe
von Wasser
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder sonstige
Verunreinigungen unter die Akku-/Speicherkartenabdeckung gelangen.
Selbst kleinste Fremdkörper können dazu führen, dass Wasser in die Kamera
eindringt.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und
die entsprechenden Dichtflächen keine
Kratzer aufweisen. Selbst ein kleiner Kratzer
kann dazu führen, dass Wasser in die Kamera
eindringt. Wenn die Dichtung oder die
entsprechenden Dichtflächen Kratzer
aufweisen, lassen Sie die Dichtung der
Kamera bei einem autorisierten
Reparaturdienst gegen eine Gebühr
austauschen.
Wenn Schmutz oder Sand auf die Dichtung
oder die Dichtflächen gelangt, reinigen Sie den Bereich mit einem weichen,
fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass die Dichtung beim Laden eines
Akkus oder Verwenden eines Kabels nicht berührt und dadurch zerkratzt
wird.
Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nicht mit
nassen oder sandigen Händen oder in der Nähe von Wasser. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sand oder Wasser in das Innere gelangt. Führen Sie
vor dem Öffnen der Abdeckung die unter „Reinigung nach dem Gebrauch
der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser“ beschriebenen Schritte aus.
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nur, wenn die Kamera
vollständig trocken ist.
Vergewissern Sie sich unter allen Umständen, dass die Akku-/
Speicherkartenabdeckung sicher verriegelt ist.
1 Dichtung
2 Oberfläche mit
Kontakt zur
Dichtung
DE
8
Hinweise zum Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von
Wasser
Der Touchscreen könnte aktiviert werden, wenn Wasser auf die
Bildschirmsymbole spritzt. Wenn Sie die Kamera unter bzw. in der Nähe
von Wasser verwenden, empfiehlt es sich, die Symbole auszublenden, indem
Sie auf der rechten Seite des Bildschirms berühren. Wenn Sie danach
einige Sekunden lang berühren, werden die Symbole wieder eingeblendet.
Der Touchscreen lässt sich nicht unter Wasser bedienen. Verwenden Sie für
Aufnahmefunktionen die Tasten an der Kamera.
Schützen Sie die Kamera vor heftigen Erschütterungen, wie z. B. beim
Sprung ins Wasser.
Öffnen und schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nicht unter
bzw. in der Nähe von Wasser.
Diese Kamera sinkt im Wasser. Legen Sie die Handschlaufe um die Hand,
damit Sie die Kamera im Wasser nicht verlieren.
Aufgrund von Reflexionen von Schwebepartikeln sind auf Unterwasser-
Blitzaufnahmen möglicherweise schwache weiße, runde Punkte zu sehen.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Wählen Sie (Unterwasser) bei der Szenenwahl, um Verzerrungen bei
Unterwasseraufnahmen zu reduzieren.
Wenn sich Wassertropfen oder andere Fremdpartikel auf dem Objektiv
befinden, können Sie keine scharfen Bilder aufnehmen.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung nicht, wenn Sand aufgewirbelt ist.
DE
9
DE
Reinigung nach dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe
von Wasser
Reinigen Sie die Kamera immer innerhalb von
60 Minuten mit Wasser und öffnen Sie die
Akku-/Speicherkartenabdeckung erst, wenn
die Reinigung abgeschlossen ist. Andernfalls
kann Sand oder Wasser an nicht sichtbare
Stellen gelangen. Wenn die Kamera nicht mit
Wasser abgespült wird, wird die
Wasserdichtigkeit beeinträchtigt.
Lassen Sie die Kamera etwa 5 Minuten lang in einem mit klarem Wasser
gefüllten Gefäß. Schütteln Sie die Kamera dann behutsam, drücken Sie alle
Tasten, verschieben Sie den Zoom-Drehring oder die Objektivabdeckung im
Wasser, um jegliche Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die
Tasten oder die Objektivabdeckung zu entfernen.
Wischen Sie nach dem Abspülen die Wassertropfen mit einem weichen Tuch
ab. Lassen Sie die Kamera an einem schattigen Ort mit guter Belüftung
vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit einem Haartrockner trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr von Verformungen und/oder nachlassender
Wasserdichtigkeit.
Wischen Sie Wassertropfen oder Staub auf der Akku-/
Speicherkartenabdeckung mit einem weichen trockenen Tuch ab.
Die Kamera ist so konzipiert, dass Wasser daraus ablaufen kann. Wasser
entweicht aus den Öffnungen um die Taste ON/OFF (Ein/Aus), den Zoom-
Drehring und andere Regler. Wenn Sie die Kamera aus dem Wasser nehmen,
legen Sie sie eine Weile auf ein trockenes Tuch, damit das Wasser daraus
ablaufen kann.
Wenn die Kamera untergetaucht wird, sind möglicherweise Bläschen zu
sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Kameragehäuse verfärbt sich möglicherweise, wenn es mit
Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt. Wenn
Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Kamera gelangt, wischen Sie sie
umgehend ab.
Lassen Sie die Kamera nicht ungereinigt mit Salzwasser im Inneren oder auf
der Oberfläche liegen. Andernfalls kann es zu Korrosion oder Verfärbungen
und einer Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit kommen.
Um die Wasserdichtigkeit zu erhalten, empfiehlt es sich, die Dichtung der
Akku-/Speicherkartenabdeckung einmal jährlich beim Händler oder bei
einem autorisierten Reparaturdienst gegen eine Gebühr austauschen zu
lassen.
DE
10
A Objektivabdeckung
B Blitz
C Selbstauslöseranzeige/Anzeige
für Auslösung bei Lächeln/AF-
Hilfslicht
D Objektiv
E LED-Licht
F Mikrofon
G Taste MOVIE (Film)
H OLED-Bildschirm/Touchscreen
I Lautsprecher (eingebaut)
J Taste ON/OFF (Ein/Aus)
K Drehring W/T (Zoom)
L Auslöser
M Öse für Handschlaufe
N Multi/Micro-USB-Buchse*
O Ladeanzeige
P Speicherkarteneinschub
Q Akku-Auswurfhebel
R Akku-/Speicherkartenabdeckung
S Akkufach
T Zugriffsanzeige
U HDMI-Mikrobuchse
V Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Andernfalls
lässt sich die Kamera nicht sicher
befestigen und kann beschädigt
werden.
* Unterstützt Micro-USB-kompatibles
Gerät.
Lage und Funktion der Teile
DE
11
DE
Einsetzen des Akkus
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie den Akku ein.
Richten Sie den Akku an der Führung im Akkufach aus. Schieben Sie
den Akku hinein, bis der Akku-Auswurfhebel einrastet.
Schließen Sie die Akkuabdeckung fest, so dass Sie den
Schiebeverschluss an der Abdeckung einrasten hören und die gelbe
Markierung unter dem Schiebeverschluss nicht mehr zu sehen ist.
Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird,
kann die Kamera beschädigt werden.
Akku-Auswurfhebel
DE
12
Laden des Akkus
1
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung und
verbinden Sie die Kamera und das Netzteil (mitgeliefert)
über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).
2
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
Der Akku kann aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz
entladen ist.
Wenn die Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist,
nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder ein.
Netzkabel
Für Kunden in den USA und
Kanada
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen als den USA und Kanada
Ladeanzeige
Leuchtet: Der Akku wird
geladen
Aus: Der Ladevorgang
ist beendet
Blinkt:
Ladefehler oder das Laden
wurde vorübergehend
unterbrochen, da die
Temperatur außerhalb des
geeigneten Bereichs liegt
DE
13
DE
Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an
der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend
unterbrochen wurde, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs
liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der
Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus
verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen
Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig ab, um den Kontaktteil des Akkus zu
reinigen.
Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
Sollten während der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstörungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose, um die Verbindung
zur Stromquelle zu trennen.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil
(mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony.
x
Ladedauer (Vollständige Ladung)
Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Min.
Die obige Ladedauer gilt für das Laden eines vollständig entladenen Akkus bei
einer Temperatur von 25 °C. Je nach den Nutzungsbedingungen und anderen
Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
Hinweise
Hinweise
DE
14
x
Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-
Kabel an einen Computer angeschlossen wird.
Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer
laden:
– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer
Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich die Akkuladung des Laptops.
Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg.
– Schalten Sie den Computer nicht ein/aus, starten Sie ihn nicht neu und schalten
Sie ihn nicht vom Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurück, wenn eine
USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden
ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionsstörung verursachen. Bevor Sie den
Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Energiesparmodus in den
normalen Betrieb zurückschalten, trennen Sie die Kamera vom Computer.
– Der einwandfreie Ladebetrieb mit einem selbst zusammengestellten oder
modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.
Hinweise
An eine USB-Buchse
DE
15
DE
x
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für
Aufnahme und Wiedergabe
Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl
der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
– Es wird eine microSD-Speicherkarte von Sony (Klasse 4 oder schneller)
(gesondert erhältlich) verwendet.
– Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzt.
– [Display-Auflösung]: [Standard]
Die Anzahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Panelhelligkeit] ist auf [3] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und die T-Seite eingestellt.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.
Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard
und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
– Filmqualität: AVC HD HQ
– Normale Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem
Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
– Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf
ununterbrochener Aufnahme, bis die maximale Dauer (29 Minuten) erreicht ist,
und anschließender Fortsetzung durch erneutes Drücken der Taste MOVIE.
Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführt.
Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern
Aufnahme (Standbilder) ca. 125 Min. ca. 250 Bilder
Normale Filmaufnahme ca. 30 Min.
Kontinuierliche
Filmaufnahme
ca. 60 Min.
Wiedergabe (Standbilder) ca. 180 Min. ca. 3600 Bilder
Hinweise
DE
16
x
Stromversorgung
Durch Anschließen des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert)
kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden.
Sie können Bilder auf einen Computer importieren und brauchen sich keine
Gedanken über die Entladung des Akkus zu machen, wenn Sie die Kamera
über das Micro-USB-Kabel an einen Computer anschließen.
Außerdem können Sie das Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich) oder
AC-UD11 (gesondert erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme
benutzen.
Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die
Kamera eingesetzt ist.
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Kamera direkt an einen Computer
oder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird.
Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet und Sie die Kamera über
das Micro-USB-Kabel mit einem Computer verbinden, wechselt die Anzeige an
der Kamera vom Wiedergabebildschirm zum USB-Verbindungsbildschirm.
Berühren Sie (Wiedergabe), um zum Wiedergabebildschirm umzuschalten.
Hinweise
DE
17
DE
Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert
erhältlich)
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
Schieben Sie die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt bei nach
oben weisendem Kameraobjektiv gerade hinein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Wenn Sie die microSD-Speicherkarte beim Hineinschieben nach unten
(in Richtung des Akkufachs) drücken, kann die Kamera beschädigt
werden.
Seien Sie beim Herausnehmen der microSD-Speicherkarte vorsichtig,
da sie schnell herausspringen kann.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
„Memory Stick
Micro“ (M2)
microSD-
Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass die
richtige Seite nach oben
weist.
Kontakt
Bedruckte
Seite
DE
18
x
Geeignete Speicherkarten
In dieser Anleitung werden die Produkte unter A alle als „Memory Stick Micro“
und Produkte unter B alle als microSD-Speicherkarte bezeichnet.
x
So nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie
ausgeworfen wird.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, den Akku
nicht fallen zu lassen.
Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die
Zugriffsanzeige (Seite 10) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der
Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
4
Achten Sie auf das Symbol, das rechts oben auf dem
Bildschirm angezeigt wird, und vergewissern Sie sich,
dass die Speicherkarte richtig eingesetzt ist.
A: Die Speicherkarte ist richtig
eingesetzt.
B: Die Speicherkarte ist nicht richtig
eingesetzt. Überprüfen Sie die
Ausrichtung der Speicherkarte und
schieben Sie sie nochmals gerade in
die Kamera hinein.
Es kann immer nur eine Speicherkarte
eingesetzt werden.
Speicherkarte Für Standbilder Für Filme
A
Memory Stick Micro
Memory Stick Micro (Mark2)
B
microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
microSDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
microSDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
Hinweise
DE
19
DE
Einstellen der Uhr
1
Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.
Die Kamera schaltet sich ein.
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die
Kamera zum ersten Mal einschalten.
Sie können die Kamera auch einschalten, indem Sie die Taste ON/OFF
(Ein/Aus) drücken.
Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
3
Wählen Sie die gewünschte geografische Position
gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und
berühren Sie dann [Näch].
4
Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeitformat] und
[Datum/Zeit] ein und berühren Sie [Näch].
Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5
Berühren Sie [OK].
6
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Der Akku entlädt sich schnell, wenn:
[Display-Auflösung] auf [Hoch] eingestellt ist.
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Objektivabdeckung
DE
20
Aufnehmen von Standbildern
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
1
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu
fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Signalton und die Anzeige z leuchtet
auf.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das
Bild aufzunehmen.
1
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme
zu starten.
Ändern Sie mit dem Drehring W/T (Zoom) den Zoomfaktor.
2
Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Auslöser
Taste MOVIE (Film)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643

Sony Cyber-Shot DSC TX30 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch