Tiptel 4S0/4UP0 Rack Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

3
(D) Inhaltsverzeichnis (UK) Table of contents
(F) Sommaire (NL) Inhoudsopgave
(D) Hinweise.................................................................................................... 5
(UK) Notes....................................................................................................... 5
(F) Remarques................................................................................................. 5
(NL) Aanwijzingen........................................................................................... 5
(D) Lieferumfang..........................................................................................................6
(D) Einleitung...............................................................................................................6
(UK) Product package.................................................................................................7
(UK) Introduction .........................................................................................................7
(F) Contenu de la livraison ..........................................................................................8
(F) Introduction............................................................................................................8
(NL) Leveringsomvang................................................................................................9
(NL) Inleiding ...............................................................................................................9
(D) Montage in Rack-Version.......................................................................... 10
(UK) Installing in rack version ........................................................................ 10
(F) Installation dans version rack................................................................... 10
(NL) Montage in rack version ......................................................................... 10
(D) Montage des Moduls für Anlagen mit Wandmontage ............................. 14
(UK) Installing the module for systems with wall installation ....................... 14
(F) Installation du module pour systèmes avec montage au mur................. 14
(NL) Montage van de module voor centrales met wandmontage ................. 14
(D) Anhang ...................................................................................................... 19
Konformitätserklärung.................................................................................................20
CE-Zeichen..................................................................................................................20
Umweltschutzhinweis..................................................................................................20
(UK) Annex ...................................................................................................... 20
Declaration of conformity ............................................................................................20
CE symbol ...................................................................................................................20
Environmental compatibility........................................................................................21
(F) Appendice.................................................................................................. 21
Déclaration de conformité...........................................................................................21
Marquage CE ..............................................................................................................21
Remarques concernant l'environnement ....................................................................21
Hinweise
5
(D) Hinweise
Änderungen an der Installationsanleitung und der beschriebenen Hardware bleiben
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die aktuelle Version der In-
stallationsanleitung ist auch im Internet unter www.tiptel.de als pdf-Datei abrufbar.
Die Zusammenstellung der Texte und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung er-
folgte mit größter Sorgfalt, dennoch können Fehler nicht vollständig ausgeschlossen
werden. Der Herausgeber übernimmt für fehlerhafte Angaben und deren Folgen kei-
ne Haftung.
(UK) Notes
We reserve the right to make changes to the User Manual for Installation or the hard-
ware described at any time and without prior notice. The current version of the User
Manual for Installation is also available as a .pdf file on the Internet at www.tiptel.de.
The texts and illustrations contained in this User Manual have been compiled with the
utmost care, though errors cannot be ruled out completely. The publisher shall not
be held liable for any incorrect information or consequences arising from the same.
(F) Remarques
Les indications décrites dans le manuel ou sur le produit ne sont pas contractuelles
et peuvent être modifiées sans avis préalable. La version actuelle des instructions
d’installation est disponible sur Internet en format pdf sous www.tiptel.de. Les textes
et illustrations de ce manuel utilisateur ont été rédigés avec le plus grand soin, nous
ne pouvons toutefois pas exclure des erreurs. L’éditeur n’assume aucune responsa-
bilité pour des indications erronées et leurs conséquences.
(NL) Aanwijzingen
Wijzigingen in de installatiehandleiding en de beschreven hardware blijven te allen
tijde en zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. De huidige versie van de
installatiehandleiding kunt u ook op internet oproepen als pdf-bestand onder
www.tiptel.nl. De teksten en afbeeldingen van deze gebruiksaanwijzing zijn met grote
zorgvuldigheid samengesteld, desondanks kunnen fouten niet volledig worden
uitgesloten. De fabrikant is niet aansprakelijk voor foutieve informatie en de eventuele
gevolgen hiervan.
Hinweise
6
(D) Lieferumfang
Bitte kontrollieren Sie vor der Montage die Vollständigkeit der Lieferung. Der Liefer-
umfang besteht aus:
1 Modul (ohne Gehäuse)
1 Stiftleiste (20-polig)
2 Sechskant-Bolzen (für Kunststoff-Gewinde, nicht für tiptel.com 822 XT Rack)
2 Schrauben (nicht für tiptel.com 822 XT Rack)
1 Montageanleitung (diese Anleitung)
(D) Einleitung
Das Modul für die tiptel.com 822 XT Rack enthält eine doppelte Buchsenleiste, so
dass auch hier (wie beim Grundgerät) für jedes Endgerät eine eigene Anschluss-
buchse pro Teilnehmer zur Verfügung steht. Damit wird die bewährte Anpassung an
eine strukturierte Verkabelung über Patchfelder beibehalten.
Die zusätzlichen Anschlüsse stehen Ihnen wie gewohnt in den Menüs der Program-
mieroberfläche aller Anlagen zur Verfügung. Bitte beachten Sie, dass Sie mindestens
die u.g. Software-Versionen benötigen, führen Sie ggf. ein Update durch.
Diese Erweiterungsbaugruppe ist nur für den Betrieb in den ISDN-Telefon-
anlagen tiptel.com 822 XT vorgesehen. Der Einsatz in anderen Systemen kann
zur Zerstörung der Baugruppe und des Systems führen.
An diese Erweiterungsbaugruppe dürfen nur Endgeräte angeschlossen werden,
welche die europäischen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit einhalten. Ge-
räte mit CE-Zeichen müssen diese Vorschriften erfüllen.
tiptel.com 822 XT / Rack tiptel 30xx / Rack
4S0 --- Firmware > 3.1.36
8ab Firmware > 5.6.18 ---
2FXO/4FXS Firmware > 6.3.5 ---
4S0/UP0 Firmware > 6.3.5 ---
rack version
10
(D) Montage in Rack-Version
Entfernen Sie das Oberteil des Rack-Gehäuses. Hinter den acht Blindbuchsen
(Frontansicht s.u.) finden Sie einen Abdeckwinkel, der mit 3 Schrauben befestigt ist.
(UK) Installing in rack version
Remove the upper part of the rack casing. Behind the eight blind sockets (front view,
see below), you will find a cover angle fixed with 3 screws.
(F) Installation dans version rack
Enlevez la partie supérieure du boîtier du rack. Derrière les huit douilles aveugles
(voir l’illustration de la face frontale ci-dessous), vous trouverez une équerre de re-
couvrement fixé au moyen de 3 vis.
(NL) Montage in rack version
Verwijder het bovenstuk van de rack-behuizing. Achter de acht loze bussen (zie on-
derstaand vooraanzicht) vindt u een afdekplaatje dat met 3 schroeven bevestigd is.
rack version
13
(D) Überzeugen Sie sich von der ordnungsgemäßen Montage bevor Sie das Gehäu-
se wieder schließen.
(UK) Make sure that the installation is correct before closing the casing again.
(F) Contrôlez si tout est correctement installé avant de refermer le boîtier.
(NL) Controleer of alles goed gemonteerd is voordat u de behuizing weer sluit.
e.g.
4S0
systems using wall installation
14
(D) Montage des Moduls für Anlagen mit
Wandmontage
Entfernen Sie die Klemmenabdeckung und das Oberteil der jeweiligen Telefonanla-
ge. Lösen Sie die markierten Schrauben (s.u.), diese werden nicht mehr benötigt.
Stecken Sie die 20-polige Stiftleiste in die auf der Hauptplatine vorhandene Buchsen-
leiste (s.u., oberer Bildrand).
(UK) Installing the module for systems with wall
installation
Remove the clip cover and the upper part of the telephone system. Loosen the
marked screws (see below); they are no longer required. Insert the 20-pole connec-
tor strip into the socket board on the motherboard (see below, upper edge of the im-
age).
(F) Installation du module pour systèmes avec
montage au mur
Enlevez le recouvrement des bornes et la partie supérieure de l’appareil en question.
Desserrez les vis marquées (voir ci-dessous), vous n’en aurez plus besoin. Enfichez
la réglette à goupilles à 20 pôles sur la réglette à douilles de la platine principale (voir
ci-dessous, bord supérieur de l’image).
(NL) Montage van de module voor centrales met
wandmontage
Verwijder de complete bovenbehuizing van de telefooncentrale. Draai de gemar-
keerde schroeven (zie afbeelding) los, deze heeft u niet meer nodig. Steek de 20-
polige connector op de vrije aansluiting op de hoofdprint (zie onder, bovenzijde af-
beelding).
systems using wall installation
15
(D) Drehen Sie nun die mitgelieferten beiden Sechskant-Bolzen in die oben markier-
ten Stellen. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel zum Anziehen der Bolzen,
achten Sie darauf, die Bolzen gerade einzudrehen.
(D) Achtung: Ähnliche Sechskant-Bolzen aus dem Computerbereich haben in der
Regel ein Gewinde und sind zur Befestigung in einem Kunststoff-Gehäuse nicht ge-
eignet.
(UK) Now turn the two hexagon bolts supplied into the locations marked above. Use
a spanner to tighten the bolts; ensure that they are straight.
(UK) Warning: Similar computer industry hexagon bolts usually have a thread are not
suitable for fixing to plastic casing.
20
(D) Anhang
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Tiiptel.com GmbH Business Solutions, dass das Gerät alle grund-
legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Weitere Details zur Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: http://www.tiptel.de
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinie: Richtlinie
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o.a. Richtlinie wird durch das
CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Umweltschutzhinweis
Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann kein Kontakt zu gesundheitsgefährden-
den Stoffen (z.B. Elektrolytkondensatoren) entstehen. Wir verwenden ausschließlich
Karton und Papier aus teilrecyceltem Material.
(UK) Annex
Declaration of conformity
TIPTEL herewith declares that the equipment complies with all the fundamental re-
quirements of the European Directive 1999/5/EC.
Further details concerning the conformity declaration are available at the following
internet address: http://www.tiptel.de
CE symbol
This equipment complies with the requirement of the following EU Directive: Directive
concerning radio equipment and telecommunication terminal equipment and the re-
Tiptel.com GmbH Business Solutions
Halskestraße 1
D - 40880 Ratingen
Tel.: 0900 100 – 84 78 35*
V
anity Tel.: 0900 100 – TIPTEL*
Internet: www.tiptel.de
International:
Internet: www.tiptel.com
*(1,49
/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, abweichende Mobilfunkpreise möglich)
Tiptel GmbH
Ricoweg 30/B1
A - 2351 Wiener Neudorf
Tel.: 02236/677 464-0
Fax: 02236/677 464-22
E-mail: office@tiptel.at
Internet: www.tiptel.at
Tiptel AG
Bahnstrasse 46
CH - 8105 Regensdorf
Tel.: 044 - 884 01 80
Fax: 044 - 843 13 23
Internet: www.tiptel-online.ch
Tiptel B.V.
Camerastraat 2
NL – 1322 BC Almere
Telefoon: 0900 – BELTIPTEL of
0900 – 2358478 (niet gratis)
Fax: 036 – 53 678 81
Internet: www.tiptel.nl
Tiptel NV
Leuvensesteenweg 510 bus 4
B – 1930 Zaventem
Telefoon: 0903 99 333 (
1,12 Euro / min.)
Fax: 02 714 93 34
E-mail: tech@tiptel.be
Internet: www.tiptel.be
Tiptel sarl
23, avenue René Duguay-Trouin
F – 78960 Voisins-Le-Bretonneux
Tél. : 01 / 39 44 63 30
Fax : 01 / 30 57 00 29
e-mail : [email protected] (INT) 08/2008
Internet : www.tiptel.fr EDV 4931654
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tiptel 4S0/4UP0 Rack Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für