Vileda Relax Plus Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
26
D
Danke, dass Sie sich für den Vileda Relax Plus entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Spaß mit Ihrem Staubsaugerroboter und beim Füße hochlegen!
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise 27
Verpackungsinhalt 28
Aufbau des Roboters 29
Aufladen des Akkus 30
Anwendung des Roboters 31
Reinigungsmodi 32
Reinigungsvorgang 32
Entfernen und Reinigen des Staubbehälters 33
Reinigen und Austauschen des Filters 33
Reinigen der Hauptbürste 33
Austauschen der Seitenbürste 34
Fehlerbehebung 34
Entsorgung/ Umweltschutz 35
Entnahme des Akkus 36
Technische Daten 36
Vileda Herstellergarantie 36
27
D
Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIG:
Lesen Sie vor dem Benutzen die gesamte Anleitung durch. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf.
ACHTUNG:
Benutzen Sie das Gerät nur so, wie in diesem Handbuch beschrieben. Nichtbeachtung der im Folgenden genann-
ten Anleitungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder ernsten Verletzungen führen.
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden, unter anderem die im Folgenden aufgeführten. So reduzieren Sie das Risiko von Feuer, elektrischen
Schocks, auslaufender Akkus oder Personenschäden.
EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE BENUTZUNG:
Nur für Innenräume. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf Balkonen.
Für den privaten Hausgebrauch.
Gerät ist kein Spielzeug. Setzen oder stellen Sie sich nicht darauf. Kleine Kinder und Haustiere sollten beauf-
sichtigt werden, während der Roboter in Betrieb ist.
Saugen Sie mit dem Gerät nichts Flammbares, Brennendes oder Rauchendes ein.
Saugen Sie mit dem Gerät nichts Nasses oder Feuchtes ein.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf Hochflorteppichen oder nassen Böden.
Heben Sie vor dem Gebrauch Gegenstände wie Kleidung, lose Papiere, Zugschnüre für Vorhänge oder Gar-
dinen und alle zerbrechlichen Gegenstände auf, da sich diese in den Reinigungsbürsten verfangen können.
Wenn das Get über ein Kabel fährt und dieses mit sich zieht, kann es eventuell den damit verbundenen Ge-
genstand zu Boden werfen.
PERSÖNLICHE SICHERHEITSHINWEISE:
Die vorgesehene Verwendungsart wird in diesem Handbuch beschrieben. Das Verwenden von Zubehörteilen
oder Aufsätzen sowie das Verwenden des Geräts auf eine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben, kann
ein Risiko auf Personenschäden darstellen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verminderten physischen,
sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder darin eingewiesen wurden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist, und sie
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Säubern und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern übernommen werden.
Gerät trocken lagern.
Außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Gerät nur mit vom Hersteller empfohlenen Aufsätzen verwenden.
Nicht ohne eingesetzten Filter verwenden.
Halten Sie das Gerät und alle Zubehörteile von heißen Flächen fern.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE:
Modifizieren Sie das Netzteil nie auf irgendeine Art.
Das Netzteil ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Überpfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf
dem Leistungsschild entspricht.
Benutzen Sie nur das mit dem Get gelieferte Netzteil. Versuchen Sie nie, das Netzteil mit einem anderen Ge-
rät zu verwenden, und laden Sie das Gerät nie mit einem anderen Netzteil auf.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb das Netzteilkabel auf Schäden oder Korrosion.
Setzen Sie das Netzteilkabel keinen unverhältnismäßigen Belastungen aus. Heben Sie das Netzteil oder die La-
destation nie am Kabel hoch.
Ziehen Sie nie am Kabel, um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Greifen Sie das Netzteil und ziehen Sie
zum Entfernen.
Halten Sie das Netzteilkabel von heißen Flächen und scharfen Kanten fern.
Fassen Sie das Netzteil oder die Reinigungseinheit nicht mit nassen Hände an.
Lagern oder laden Sie das Gerät nicht draußen.
Ziehen Sie das Netzteil vor der Reinigung aus der Steckdose.
28
D
Das Gerät enthält elektronische Teile. Tauchen Sie es NICHT unter Wasser oder besprühen es mit Flüssigkei-
ten. Nur mit trockenem Tuch reinigen.
AKKUPFLEGE UND SICHERHEIT:
Akkus und Batterien können unter extremem Bedingungen auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit Ih-
rer Haut kommt, waschen Sie diese sofort mit Seife und Wasser. Wenn die Fssigkeit in Behrung mit Ihren
Augen kommt, slen Sie sie sofort für mindestens 10 Minuten mit klarem Wasser aus und suchen Sie ärztli-
che Hilfe auf.
Dieses Gerät enthält NiMH-Akkus. Verbrennen Sie die Akkus nicht und setzten Sie sie keinen hohen Tempera-
turen aus, da sie explodieren können.
Wenn der Akkupack nicht in Betrieb ist, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen fern, z.B.: Büroklam-
mern, Münzen, Schrauben oder andere kleine Metallobjekte, die eine Verbindung zwischen den Polen herstel-
len können.
Ein Kurzschluss der Akkupole kann einen Brand auslösen.
Der Akku muss entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird.
Der Akku muss sicher und ordnungsgemäß entsorgt werden.
Das Gerät muss vom Stromnetz genommen werden, bevor der Akku entfernt wird.
Kontaktieren Sie in einer Notsituation umgehend professionelle Hilfe!
WARTUNG:
Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung und nach Stößen auf Zeichen von Verschleiß oder Beschädi-
gungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil beschädigt oder defekt ist.
Reparaturen sollten nur von einem Kundendienstmitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten Person ge-
mäß aller relevanten Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden. Reparaturen durch unqualifizierte Personen
können gefährlich sein.
Modifizieren Sie das Gerät nie auf irgendeine Art, da dies die Gefahr von Personenschäden erhöht.
Benutzen Sie nur Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller bereitgestellt oder empfohlen werden.
Verpackungsinhalt
1
2 3
4 5 6 7 8
1. 1x Haupteinheit
2. 1x Ladestation
3. 1x Akku-Netzteil (* Bild kann von geliefertem Inhalt abweichen)
4. 1x Zeitsteuerung
5. 2x AAA-Batterien (für Zeitsteuerung)
6. 1x Filter (extra)
7. 1x Seitenbürste (extra)
8. 1x Reinigungsbürste
29
D
Aufbau des Roboters
1. Vorderer Stoßdämpfer
2. Ladekontakte
3. Kollisionssensoren
4. Griff
5. Tasten für Reinigungsmodi
6. Höhensensoren
7. Seitenbürste
8. Netzschalter (An/ Aus)
9. Akku-Netzteilbuchse
10. Herausnehmbarer Staubbehälter
11. Filter
12. Saugöffnung
13. Hauptbürsten
1. Betriebsanzeige
2. Akku-Netzteilbuchse
3. Ladekontakte
4. Andocksensor
5. Synchronisationstaste
1. Verbindungsanzeige
2. Geschwindigkeitsanzeige
3. Wochenanzeige (1=Montag,
7=Sonntag)
4. Uhrzeitanzeige
5. Anzeige für geplante Reinigungszeit
6. An-/Aus-Taste
7. Pfeiltasten
8. OK-Taste
9. Kontrolltasten
10. Tasten für Reinigungsplanung
11. Tasten für Reinigungsmodi
30
D
Aufladen des Akkus
ACHTUNG:
1. Wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist, versuchen Sie nicht, ihn aufzuladen. Kontaktieren Sie den
Vileda-Kundendienst (Adresse auf der letzten Seite).
2. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch 12 Stunden lang auf. Nach dem ersten Gebrauch beträgt die La-
dezeit 4-5 Stunden.
3. Schalten Sie den Netzschalter des Roboters während Transport und Lagerung aus, da der Akku sonst beschä-
digt werden kann.
MANUELLES AUFLADEN:
1. Stecken Sie den DC-Stecker des Akku-Netzteils in die Akku-Netzteilbuchse, die sich neben dem Netzschal-
ter befindet.
2. Verbinden Sie den AC-Stecker des Akku-Netzteils mit dem Stromnetz. Die Tasten oben auf dem Roboter blin-
ken während des Ladevorgangs und hören auf zu blinken, wenn der Akku vollständig geladen ist.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, entfernen Sie das Akku-Netzteil vom Stromnetz und aus der Akku-
Netzteilbuchse.
SYNCHRONISATION MIT DER LADESTATION:
1. Vor dem ersten Gebrauch muss die Ladestation mit dem Roboter synchronisiert werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet und die Ladestation ans Stromnetz angeschlossen ist.
3. Drücken und halten Sie die Synchronisationstaste der Ladestation mit einem Hilfswerkzeug, während Sie den
Roboter über den Netzschalter anschalten.
4. Wenn der Roboter zweimal piept, war die Synchronisation erfolgreich, andernfalls wiederholen Sie bitte die
obigen Schritte.
SELBSTSTÄNDIGES AUFLADEN:
1. Installieren Sie die Ladestation auf einem festen, flachen Untergrund und mit der Rückseite gegen eine verti-
kale Wand.
2. Stellen Sie sicher, dass auf einer Fche von 3Metern vor der Ladestation und 0,5m zu beiden Seiten keine
Hindernisse stehen.
3. Stecken Sie den DC-Stecker des Akku-Netzteils in die Akku-Netzteilbuchse der Ladestation.
4. Verbinden Sie den AC-Stecker des Akku-Netzteils mit dem Stromnetz. Die Betriebsanzeige der Ladestation
leuchtet rot auf.
5. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel entlang der Wand verläuft, da der Roboter sich sonst darin verfan-
gen könnte.
6. Stellen Sie sicher, dass die Sensoren des Roboters und der Ladestation nicht verdeckt sind, da der Roboter die
Ladestation sonst nicht selbstständig suchen kann.
7. Platzieren Sie den Roboter in angemessenem Abstand zur Station auf dem Boden und schalten Sie ihn über
den Netzschalter an.
8. Drücken Sie die ”OK” -Taste und die “Hoch” -Taste der Zeitsteuerung kurz nacheinander, damit der Roboter
die Ladestation sucht.
0.5m
0.5m
3m
31
D
Die Akkulaufzeit für den autonomen Betrieb beträgt 60Minuten und nimmt mit der Zeit ab. Die mittlere Taste
oben am Roboter beginnt zu blinken, wenn der Akkuladestand niedrig ist. Dies zeigt an, dass der Akku aufgela-
den werden muss.
Der Roboter sucht bei niedrigem Akkustand selbstständig nach der Ladestation, sowohl während des manuellen
Betriebs für 60 Minuten als auch während der während der geplanten Reinigung. Während er nach der Ladestati-
on sucht, blinkt die mittlere Taste oben am Roboter.
Um die maximale Leistung des Akkus zu erhalten, wird empfohlen, ihn vor der ersten Inbetriebnahme und beim
Benutzen nach langer Zeit 12 Stunden lang aufzuladen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie nur das mit dem Get gelieferte Netzteil. Versuchen Sie nie, das Netzteil mit einem anderen Get
zu verwenden, und laden Sie das Gerät nie mit einem anderen Netzteil auf, da dies das Gerät und den Akku be-
schädigen kann und Ihr Garantieanspruch dadurch erlischt.
ACHTUNG:
Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller gelieferte Ersatzakkus.
Anwendung des Roboters
Heben Sie vor dem Gebrauch Gegenstände wie Kleidung, lose Papiere, Zugschnüre für Vorhänge oder Gardi-
nen und alle zerbrechlichen Gegenstände auf, da sich diese in den Reinigungsbürsten verfangen können. Wenn
das Gerät über ein Kabel fährt und dieses mit sich zieht, kann es eventuell den damit verbundenen Gegenstand
zu Boden werfen.
MANUELLE REINIGUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
2. Platzieren Sie den Roboter in der Mitte des Raums.
3. Zum EINSCHALTEN des Roboters, betätigen Sie den Netzschalter.
4. Zum STARTEN des Roboters, drücken Sie eine der Auswahltasten für Reinigungsmodi, um den gewünschtem
Modus auszuwählen (sehen Sie dazu den Abschnitt „Reinigungsmodi“).
5. Zum PAUSIEREN des Roboters, drücken Sie eine der Auswahltasten für Reinigungsmodi.
6. Zum FORTSETZEN, drücken Sie erneut eine der Auswahltasten für Reinigungsmodi.
7. Zum AUSSCHALTEN des Roboters, betätigen Sie den Netzschalter.
SYNCHRONISATION DER ZEITSTEUERUNG:
1. Vor dem ersten Gebrauch muss die Zeitsteuerung mit dem Roboter synchronisiert werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet ist und in der Zeitsteuerung Batterien eingelegt sind.
3. Drücken und halten Sie die OK-Taste der Zeitsteuerung, während Sie den Roboter über den Netzschalter an-
schalten.
4. Wenn der Roboter zweimal piept, war die Synchronisation erfolgreich, andernfalls wiederholen Sie bitte die
obigen Schritte.
EINSTELLEN DER ZEIT AN ZEITSTEUERUNG UND ROBOTER:
1. Bevor die geplante Reinigung genutzt werden kann, muss die Systemzeit des Roboters eingestellt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist und in der Zeitsteuereung Batterien eingelegt sind.
3. Dcken Sie die „time“-Taste der Zeitsteuerung. Die Uhrzeit auf der Anzeige der Zeitsteuerung beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie die Pfeiltasten nach rechts und links, um zwischen der Einstellung von Stunden, Minuten und Wo-
chentagen zu wechseln. Benutzen Sie die Pfeiltasten nach oben und unten, um die Tage und Systemzeit ein-
zustellen.
5. Drücken Sie erneut die „time“-Taste, um zu speichern und beenden. Um den Vorgang abzubrechen, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste der Zeitsteuerung.
GEPLANTE REINIGUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist und in der Zeitsteuerung Batterien eingelegt sind.
2. Drücken Sie die „set“-Taste der Zeitsteuerung. Die geplante Reinigungszeit auf der Anzeige der Zeitsteue-
rung beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie die Pfeiltasten nach rechts und links, um zwischen der Einstellung von Stunden, Minuten und Wo-
chentagen zu wechseln.
4. Benutzen Sie die Pfeiltasten nach oben und unten, um die Reinigungszeit einzustellen und zwischen Wochen-
tagen zu wechseln.
32
D
5. Drücken Sie die OK-Taste, um die Tage für die Reinigung aus- oder abzuwählen. Wenn der Roboter jeden Tag
reinigen soll, drücken Sie die „all“-Taste, um alle Wochentage auf einmal auszuhlen.
6. Drücken Sie erneut die „set“-Taste, um zu speichern und beenden. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste der Zeitsteuerung.
Beispiel: Der Roboter reinigt selbstständig jeden Montag und Mittwoch um 10 Uhr.
WICHTIG:
Halten Sie für eine effiziente Reinigung Ihre Böden so frei wie möglich (entfernen Sie z.B. kurzzeitig Kabel, Tep-
piche, Stühle, kleine Gegenstände, etc.). Mit weniger Hindernissen bewegt sich der Roboter schneller und rei-
nigt effektiver.
Reinigungsmodi
Der Roboter benutzt seine künstliche Intelligenz, um eigenständig durch den Raum zu navigieren und effizient den
gesamten Boden und unter den Möbeln zu reinigen.
Der Roboter verfügt über 3 Reinigungsmodi:
Kurz ( ■)
Der Roboter reinigt für 5 Minuten. Ideal für punktuelle Reinigung auf einer
Fläche.
Mittel (■■■■)
Der Roboter reinigt für 30 Minuten. Ideal für mittelgre Räume (bis zu 25
m²).
Lange ( ■■■ ) und geplante
Reinigung
Der Roboter reinigt für 60 Minuten und sucht selbstständig nach der
Ladestation. Ideal für große Räume (über 25 m²).
ACHTUNG:
Schwarze oder dunkle Böden und Treppen können die Zuverlässigkeit der Höhensensoren verringern. Testen Sie
den Roboter vor dem Einsatz auf Ihren speziellen Böden und Treppen.
Reinigungsvorgang
1
2
3
33
D
1. Die Seitenbürste entfernt den Schmutz in Ecken und entlang Kanten.
2. Zwei rotierende Bürsten nehmen Schmutz, Haare und Staubpartikel in den Staubbehälter auf.
3. Die Saugkraft nimmt den übrigen, feinen Schmutz auf.
Der Roboter funktioniert auf allen harten Böden, wie Holz, Parkett, Fliesen, Linoleum, und auf Kurzflor-Teppichen.
Entfernen und Reinigen des Staubbehälters
1. Schalten Sie den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und ziehen Sie den Behälter heraus.
3. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer, ziehen Sie die zwei Clips zum Öffnen der Verschlussklap-
pen und entleeren Sie den Staubbehälter in den Abfalleimer.
4. Schließen Sie die Verschlussklappen, setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und drücken Sie, bis Sie ein
Klicken hören.
Reinigen und Austauschen des Filters
1. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer und ziehen Sie die
zwei Clips zum Öffnen der Verschlussklappen.
2. Nehmen Sie den Filter aus dem Staubbehälter, indem Sie an den Laschen ziehen.
3. Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste Schmutz vom Filter.
4. Legen Sie den gesäuberten oder einen neuen Filter in den Staubbehälter ein
und schließen Sie die Verschlussklappen.
Um neue Filter zu kaufen, wenden Sie sich bitte an Vileda-Kundendienst.
(Adresse auf der letzten Seite)
Reinigen der Hauptbürste
Die Hauptbürsten müssen nicht nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Regelmäßige Reinigung wird jedoch
empfohlen, um übermäßige Ansammlung von Haaren zu vermeiden, die den Roboter beschädigen könnten.
1. Schalten Sie den Netzschalter aus und legen Sie den Roboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene
Oberfläche.
2. Entfernen Sie die Bürstenhalterung, indem Sie den Schalter umlegen.
3. Entnehmen Sie die Hauptrste und die Gummibürste, wie auf dem Bild gezeigt.
34
D
4. Entfernen Sie alle Haare und Verschmutzungen aus beiden Bürsten. Säubern Sie zusätzlich die Bürstenkammer.
5. Wischen Sie Verschmutzungen von Schaft und Lager der Bürste.
6. Legen Sie die Bürsten wieder ein.
7. Setzen Sie die Bürstenhalterung wieder ein und dcken Sie, bis Sie ein Klicken hören.
Austauschen der Seitenbürste
1. Schalten Sie den Netzschalter aus und legen Sie den Roboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene
Oberfläche.
2. Benuzten Sie einen Kreuzschraubenschlüssel, um die Schraube zu lösen und die Seitenbürste zu entfernen.
3. Legen Sie eine neue Seitenrste ein und schrauben Sie die Schraube wieder fest.
Fehlerbehebung
Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung
Roboter erkennt keine Höhenun-
terschiede.
• Höhensensoren sind ver-
schmutzt.
• Reinigen Sie die Sensoren mit
einem trockenen Tuch.
Roboter hört auf zu saugen oder
beginnt nicht zu saugen, alle
Leuchten blinken.
• Hauptbürsten sind blockiert.
• Räder sind blockiert.
• Staubbehälter ist nicht korrekt
eingelegt.
• Säubern Sie die Hauptrsten
und starten Sie neu.
• Säubern Sie die Räder und
starten Sie neu.
• Legen Sie den Staubbehälter
ein und starten Sie neu.
Mittlere Leuchte blinkt. • Geringer Akkustand. • Akku auaden.
Roboter bewegt sich nur auf
derselben Position im Kreis.
• Ein Rad ist blockiert. • Entfernen Sie Haare und
Schmutz von den Rädern.
35
D
Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung
Zeitsteuerung funktioniert nicht. • Leerer oder niedriger Akkustand.
• Zeitsteuerung ist nicht
synchronisiert.
• Abstand zwischen Zeitsteuerung
und Roboter ist zu groß.
• Legen Sie einen geladenen
Akku ein.
• Synchronisieren Sie die
Zeitsteuerung (sehen Sie dazu
den Abschnitt „Anwendung des
Roboters“).
• Stellen Sie sicher, dass der
Abstand zwischen Zeitsteue-
rung und Roboter weniger als
10m betgt.
Roboter kann die Ladestation nicht
selbstständig finden.
• Ladestation ist nicht korrekt an
das Stromnetz angeschlossen.
• Ladestation wird von einem
Hindernis verdeckt.
• Hindernissensoren des Roboters
oder Andocksensoren der
Ladestation sind verschmutzt.
• Ladestation ist nicht synchroni-
siert.
• Akku des Roboters ist völlig leer.
• Stecken Sie das Netzteil
korrekt an das Stromnetz und
die Ladestation und
überpfen Sie, ob die
Betriebsanzeige aufleuchtet.
• Stellen Sie sicher, dass auf
einer Fche von 3Metern vor
der Ladestation und 0,5m zu
beiden Seiten keine
Hindernisse stehen.
• Reinigen Sie die Sensoren mit
einem trockenen Tuch.
• Synchronisieren Sie die
Ladestation (sehen Sie dazu
den Abschnitt „Aufladen des
Akkus“).
• Laden Sie den Roboter einmal
manuell auf.
Roboter beginnt nicht mit
geplanter Reinigung.
• Roboter ist ausgeschaltet.
• Wochentag für eigenständige
Reinigung ist nicht ausgewählt.
• Schalten Sie den Roboter über
den Netzschalter an.
• Wählen Sie einen Wochentag
für die eigenständige
Reinigung aus (sehen Sie dazu
den Abschnitt „Anwendung des
Roboters“).
Für weitere Hilfe, technische Ratschläge oder zum Bestellen von zusätzlichen oder Ersatzteilen,
wenden Sie sich an Vileda (Adresse auf der letzten Seite).
Entsorgung/ Umweltschutz
Der Vileda Reinigungsroboter erfüllt die EU-Richtlinie 2002/96/CE, welche die Verwertung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten beinhaltet.
Die Verpackungsmaterialien sind wiederverwertbar und mit dem Recycle-Symbol versehen. Folgen Sie den ört-
lichen Bestimmungen zur Entsorgung. Halten Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Kunststoffteile etc.)
fern von Kindern, da diese für Kinder gefährlich sein können. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll. Um zu verhindern, dass Umweltschäden enstehen, oder die
menschliche Gesundheit durch falsche Müllentsorgung geschädigt wird, recyclen Sie es verantwortungsvoll und
werben Sie so für nachhaltiges Wiederverwenden von Rohstoffen.
Das Symbol
am Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät wertvolle recyclingfähige Materialien enthält, die
einer Wiederverwertung zugeführt werden sollen.
Das Gerät beinhaltet eine NiMH Akku, die nicht mit dem häuslichen Müll entsorgt werden sollte. Entsorgen Sie den
Akku an öffentlichen Sammelentsorgungspunkten. Akkus und Batterien können der Umwelt schaden und explo-
dieren, wenn sie zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
36
D
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahmen kann es zu Bränden oder schwerwiegenden Verletzungen
kommen.
Für mehr Informationen zur Entsorgung des Produkts, kontakieren Sie bitte Ihre örtliche Behörde, den Entsor-
gungsdienst oder das Geschäft, in welchem Sie das Produkt erworben haben.
Entnahme des Akkus
1. Schalten Sie den Netzschalter aus und legen Sie den Roboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene
Oberfläche.
2. Benutzen Sie einen Kreuzschraubenschlüssel, um die zwei Schrauben zu lösen und entfernen Sie die Akku-
abdeckung.
3. Ziehen Sie den Akku heraus und trennen Sie ihn vom Gerät, indem Sie den Verschluss an der elektrischen
Steckverbindung zusammendrücken und auseinanderziehen.
Technische Daten
Akkutyp 14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Ladezeit 4-5 Stunden
Ladezeit für komplett entladenen Akku 12 Stunden
Netzteil-Ausgang 24 V DC
Netzteil-Eingang 100-240 V AC
Durchschnittliche Leistung 24W
Fassungsvolumen des Schmutzbehälters 0,35 l
Größe des Gerätes 32x9 cm
Vileda Herstellergarantie
A. UMFANG
1. Mit dieser Garantie gehrt Vileda für den Zeitraum von zwei Jahren, dass das vorliegende Produkt zum Zeitpunkt
des Ersterwerbs keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Vileda-Unternehmen, das die Garantieleis-
tung erbringt, ist in dieser Garantie angegeben oder Sie finden es auf unserer Webseite www.vileda.de.
2. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit auf Grund von Material- oder Verarbeitungsfehlern als defekt (zum
Zeitpunkt des Ersterwerbs) erweisen, wird Vileda bzw. ein von Vileda benannter Fachbetrieb das Produkt bzw. des-
sen defekte Teile im Geltungsbereich der Garantie unter Übernahme der Arbeits- und Materialkosten nach eigenem
Ermessen und entsprechend der nachfolgenden Bedingungen reparieren oder austauschen. Vileda kann defekte
Produkte oder Teile durch neue oder neuwertige Produkte oder Teile ersetzen, wobei die ersetzten Produkte oder
Teile in das Eigentum von Vileda übergehen.
3. Diese Garantie deckt nicht:
a) die regelßige Wartung oder den Ersatz von Teilen, die bedingt durch normalen Verschleiß abnutzen;
37
D
b) Verbrauchsmaterialien (Komponenten, die erwartungsgemäß im Laufe des Produktlebens regelmäßig ersetzt
werden müssen, wie z.B. Batterien, Akkus oder Schmutzfilter);
c) Schäden oder Defekte, die durch über den normalen privaten Gebrauch hinausgehenden Betrieb oder Be-
handlung des Produktes verursacht wurden; und
d) Schäden oder Veränderung am Produkt verursacht durch:
I. unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich:
- einer Behandlung, die physische oder Oberflächen-Schäden oder Schönheitsfehler des Produkts zur Fol-
ge hat;
- Schäden durch Anschluss oder Nutzung des Produktes für einen anderen als seinen vorgesehenen Zweck
oder Nichtbeachtung unserer Bedienungs- und Installationsanleitungen;
- Schäden durch Nichtbeachtung der Pflege- und Wartungsanleitungen bei Wartung und Pflege des Pro-
duktes;
- Installation oder Nutzung des Produkts entgegen den geltenden technischen Standards oder Sicherheits-
vorschriften im Land, in dem das Produkt installiert oder verwendet wird;
II. Verwendung des Produkts mit Zubehörteilen, Peripheriegeräten oder Komponenten, die nicht von Vileda
zugelassen wurden;
III. Reparaturen bzw. Reparaturversuche, die nicht durch Vileda oder von Vileda autorisierte Dritte durchge-
führt wurden;
IV. Unfälle, Feuer, Flüssigkeiten, Chemikalien, andere Substanzen, Überflutung, Erschütterungen, übermä-
ßige Hitze, ungenügende Belüftung, Spannungsschwankungen, übermäßige oder nicht vorschriftsmäßige
Versorgungs- oder Netzspannung, Strahlung, elektrostatische Entladungen wie Blitze, externe Kraft – und
Stoßeinwirkungen.
B. BEDINGUNGEN DER INANSPRUCHNAHME
1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn das defekte Produkt innerhalb der Garantiezeit zusammen mit der
Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg (unter Angabe von Kaufdatum, Modellbezeichnung und Händlernamen)
vorgelegt werden. Vileda behält sich vor, die kostenfreie Garantieleistung abzulehnen, wenn der Kaufbeleg nicht
oder nur unvollständig bzw. unleserlich vorgelegt werden. Ferner besteht kein Garantieanspruch, wenn die Modell-
bezeichnung oder die Seriennummer auf dem Produkt geändert, gelöscht, entfernt oder anderweitig unleserlich
gemacht worden ist.
2. Diese Garantie deckt nicht die Transportkosten und –risiken für den Transport Ihres Produkts zu und von Vileda.
3. Vileda stellt Ihnen eine pauschale Untersuchungsgebühr in Rechnung, wenn die Untersuchung Ihres Produkts er-
gibt, dass Ihnen, gleich aus welchem Grund, kein Garantieanspruch zusteht oder bei der Untersuchung Ihres Pro-
dukts kein Fehler gefunden wurde und Ihr Gerät fehlerfrei funktioniert.
C. GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
1. Mit Ausnahme der oben erwähnten Punkte übernimmt Vileda keine weitergehende Garantie (weder ausdrücklich,
stillschweigend, gesetzlich oder anderweitig) für die Qualität, Leistung, Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Eignung zu ei-
nem bestimmten Zweck oder sonstige Eigenschaften des Produkts.
2. Weitergehende als denen sich aus diesen Garantiebedingungen ergebenden Ansprüche bestehen gegenüber Vile-
da nicht, insbesondere sind Schadensersatzansprüche ausgeschlossen.
3. Falls diese Haftungsausschlüsse geltendem Recht ganz oder teilweise widersprechen, begrenzt Vileda die Garan-
tieleistung bzw. die Haftung soweit dies nach geltenden Vorschriften zulässig ist. Beispielsweise untersagen einige
Ländergesetze den Ausschluss oder die Einschränkung der Schadenersatzhaftung wegen Fahrlässigkeit, grober
Fahrlässigkeit, vorsätzlichem Fehlverhalten, Betrug und ähnlichen Handlungen. Jede Haftung, die nicht vollständig
ausgeschlossen werden kann, wird auf die Dauer dieser Garantie begrenzt, sofern das geltende Recht dies zulässt.
Die Haftung im Rahmen dieser Garantie ist der Höhe nach auf den Kaufpreis des Produkts beschränkt. Sieht das gel-
tende Recht nur höhere Haftungsgrenzen vor, gilt diese höhere Haftungsbeschränkung.
D. VORBEHALT DES GESETZLICHEN VERBRAUCHERRECHTS
Verbrauchern können nach den nationalen Gesetzen betreffend den Verkauf von Konsumgütern gesetzliche Rechte zu-
stehen. Diese Garantie beschränkt weder Ihre möglichen gesetzlichen Rechtsansprüche noch Ihre vertraglichen Rech-
te gegenüber Ihrem Verkäufer. Diese Rechte können Sie nach eigenem Ermessen gegenüber Ihrem Verkäufer geltend
machen.
E. GARANTIEGEBER
Die Garantie für Ihr Produkt wird Ihnen von der Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim eingeräumt und erfüllt.
Sie können Vileda auch über das Kontaktformular auf www.vileda.de kontaktieren.
Wenn Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung und nach dem Befolgen der Anweisungen sicher sind, dass das Produkt
defekt ist, wenden Sie sich bitte an das Service Telefon von Vileda unter: D: 06201 80875941 (zum Festnetztarif).
D
Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim, Deutschland, www.vileda.de. FHP Export GmbH, 69448 Weinheim
Distributeur: A Joh. Alex. Niernsee KG, 1053 Wien C Promena AG, 4133 Pratteln 1
D FHP Export GmbH
69448 Weinheim
05399-20-26-204
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Vileda Relax Plus Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung