Titan PowrBeast 4700, 4700T, 7700, 9700 Bedienungsanleitung

Kategorie
Spritzpistole
Typ
Bedienungsanleitung
0120 • Form No. 0537810I
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
AIRLESS HOCHDRUCK-
SPRITZGERÄT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
- GB - OPERATING MANUAL 2
- D - BETRIEBSANLEITUNG 34
- F - MODE D’EMPLOI 66
OPERATING MANUAL
Models:
PowrBeast 4700 (120V) 0537000
PowrBeast 4700 (Gas) 0537001
PowrBeast 7700 (230V) 0537003
PowrBeast 7700 (Gas) 0537005
PowrBeast 9700 (Gas) 0537007
PowrBeast 4700T (120V) 0537010
34
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
POWRBEAST
Warnung!
Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion!
Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.
Achte auf Sicherheit!
1
2
3
Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl
in Berührung bringen!
Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.
Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver-
letzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungssto oder
Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen
Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten
Beschichtungssto oder das Lösemittel.
Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende
Punkte zu beachten:
1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.
3. Erdung sicherstellen.
4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole
überprüfen.
5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des
Gerätes sind streng einzuhalten.
Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende
Regeln beachten:
1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten.
2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbüge.
3. Gerät ausschalten.
35
INHALT
POWRBEAST
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS
AIRLESSSPRITZEN _____________________ 36
1.1 Erklärung der verwendeten Symbole _____________36
1.2 Elektrische Sicherheit __________________________36
1.3 Sicherheitsrisiken _____________________________36
1.4 Aufstellung in unebenem Gelände _______________38
1.5 Benzinmotoren-Betriebssicherheit _______________38
1.6 Betanken (Benzinmotor) _______________________39
2 ANWENDUNGSÜBERSICHT ______________ 40
2.1 Einsatzgebiete _______________________________40
2.2 Beschichtungsstoe __________________________40
3 GERÄTEBESCHREIBUNG _________________ 41
3.1 Airless-Verfahren _____________________________41
3.2 Funktion des Gerätes __________________________41
3.3 Erklärungsbild PowrBeast-Geräte mit Benzinmotor _42
3.4 Erklärungsbild PowrBeast-Geräte mit Elektromotor _43
3.5 Technische Daten PowrBeast-Geräte _____________44
3.6 Transport ___________________________________45
4 BEDIENUNG ____________________________ 45
4.1 Einrichtung __________________________________ 45
4.2 Start des Benzinmotors (Benzinmodelle) __________47
4.3 Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts ___________47
4.4 Vorbereitung der Farbe ________________________48
4.5 Farbgebung _________________________________49
4.6 Vorgehensweise bei Druckentlastung ____________49
5 SPRITZTECHNIK ________________________ 50
5.1 Eine verstopfte Düse reinigen ___________________50
5.2 Arbeitsunterbrechung _________________________51
5.3 Handhabung des Hochdruck-schlauches __________ 51
6 REINIGUNG ____________________________ 52
6.1 Besondere Reinigungshinweise bei Verwendung
entflammbarer Lösungsmittel __________________52
6.2 Reinigung des Spritzgeräts _____________________52
6.3 Gerätereinigung von außen ____________________52
6.4 Den Steinfänger reinigenAnsauglter ____________53
6.5 Reinigung der Airless-Spritzpistole _______________ 53
7 UNTERHALT ____________________________ 54
7.1 Tägliche Wartung _____________________________54
7.2 Die oberen Dichtungen einfetten ________________54
7.3 Unterhalt des Filteraufbaus _____________________54
7.4 Unterhalt des hydraulischen Systems _____________55
7.5 Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs _______________56
7.6 Hochdruckschlauch ___________________________57
7.7 Einfacher Unterhalt des Motors (Benzinmotor) _____57
7.8 Wartung des Hydraulikmotors __________________58
7.9 Unterhalt des Flüssigkeitsbereiches ______________60
7.10 Auswechseln des Riemens _____________________62
8 FEHLERBEHEBUNG _____________________ 63
8.1 Airless-Spritzpistole ___________________________63
8.2 Flüssigkeitsbereich ___________________________63
8.3 Hydraulikmotor ______________________________64
8.4 Spritzmuster _________________________________ 65
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE _________________ 98
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe I ___________________ 98/99
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe II ________________ 100/101
Ersatzteilliste Wagen __________________________ 102/103
Ersatzteilliste Hydrauliksystem __________________ 104/105
Ersatzteilliste Flüssigkeitsbereich •
PowrBeast 4700 / PowrBeast 4700T ______________ 106/107
Ersatzteilliste Flüssigkeitsbereich •
PowrBeast 7700 / 9700 _________________________ 108/109
Ersatzteilliste Hydraulikmotors __________________ 110/111
Ersatzteilliste Hochdrucklter ___________________ 112/113
Ersatzteilliste Ablassventilbaugruppe _________________114
Ersatzteilliste Ablassventilbaugruppe,
schwere Anstrichen _______________________________115
Ersatzteilliste für die Magnetbaugruppe ___________ 116/117
SCHALTPLAN 120V ________________________118
SCHALTPLAN 230V ________________________119
SCHALTPLAN BENZINMOTOR ______________120
HYDRAULIKSCHEMA ________________________121
ZUBEHÖR FÜR POWRBEASTGERÄTE _____122/123
GARANTIE _________________________________127
36
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
POWRBEAST
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
DAS AIRLESSSPRITZEN
1.1
ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE
Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer
vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In
Bereichen, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet
sind, besonders vorsichtig arbeiten und alle Sicherheitshinweise
beachten.
Dieses Symbol verweist auf eine
potenzielle Gefahr, die zum Tode
oder zu schweren Verletzungen
führen kann. Hier nden Sie wichtige
Sicherheitsinformationen.
Achtung
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle
Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter
diesem Symbol nden Sie wichtige
Informationen, wie Sie Schäden an dem
Gerät und Verletzungsgefahr vermeiden.
Injektionsgefahr
Brandgefahr durch Lösemittel und
Farbdämpfe
Explosionsgefahr durch Lösemittel,
Farbdämpfe und ungeeignete Materialien
Verletzungsgefahr durch das Einatmen von
schädlichen Dämpfen
Verletzungsgefahr durch Stromschlag
i
Hinweise enthalten wichtige Informationen,
die beachtet werden sollten.
1.2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Elektrogeräte müssen geerdet werden. Bei einem elektrischen
Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr eines elektrischen
Schlages, da der Fehlerstrom über den Schutzleiter abgeführt
wird. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel versehen, das einen
Schutzkontaktstecker besitzt. Anschluss an das Stromnetz
nur über einen besonderen Speisepunkt z. B. über eine
Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF≤ 30 mA.
Bei einer unsachgemäßen Installation des Erdungssteckers
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Dieses Produkt eignet sich zur Verwendung mit 120V- oder
230V-Nennstrom und hat einen Erdungsstecker, der den
Steckern in der unteren Abbildung ähnlich ist.
120V 230V
Schließen Sie die Anlage nur an eine Steckdose an, die die
gleiche Konguration hat wie der Stecker.
Verwenden Sie bei diesem Produkt keinen 3 zu 2 Adapter.
GEFAHR — Arbeiten oder Reparaturen an
der elektrischen Ausrüstung nur von einer
Elektrofachkraft durchführen lassen. Für
unsachgemäße Installation wird keine Haftung
übernommen. Gerät ausschalten. Vor allen
Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Gerätereinigung: Kurzschlussgefahr durch
eindringendes Wasser in die elektrische
Ausrüstung. Gerät niemals mit Hochdruck- oder
Dampfhochdruckreiniger abspritzen.
1.3 SICHERHEITSRISIKEN
i
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
37
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
POWRBEAST
GEFAHR: VERLETZUNG DURCH
FLÜSSIGKEITEN UNTER DRUCK
Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit,
wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die
Haut durchdringen und in das darunter liegende
Bindegewebe eindringen und so zu schweren
Verletzungen und selbst zur Amputation führen.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht
als harmlose Schnittver-letzung. Bei einer
Hautverletzung durch Beschichtungssto
oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen
zur schnellen, fachkundigen Behandlung.
Informieren Sie den Arzt über den verwendeten
Beschichtungssto oder das Lösemittel.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
NIEMALS die Spritzpistole auf Körperteile halten.
NIEMALS mit Körperteilen den Flüssigkeitsstrahl berühren.
NIEMALS mit dem Körper eine Leckstelle im Druckschlauch
berühren.
NIEMALS die Hand vor die Düse der Spritzpistole
halten. Handschuhe stellen keinen sicheren Schutz vor
Verletzungen durch injizierte Flüssigkeiten dar.
STETS den Auslöser der Spritzpistole verriegeln, die Pumpe
ausschalten und den Druck vollständig entspannen,
bevor Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Durchsichten,
Düsenwechsel oder ähnliche Arbeiten durchgeführt
werden oder das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird.
Auch nach dem Ausschalten des Motors steht das Gerät
noch unter Druck. Das Ventil PRIME/SPRAY (Vorfüll-/
Sprühventil) bzw. das Druckentlastungsventil müssen
in ihren Sollpositionen stehen, um den Systemdruck zu
entspannen.
STETS den Düsenschutz aufsetzen, wenn Spritzarbeiten
durchgeführt werden. Der Düsenschutz stellt einen
gewissen Schutz dar, ist aber vor allem als Warnvorrichtung
gedacht.
STETS die Spritzdüse entfernen, bevor das System gereinigt
oder gespült wird.
NIEMALS eine Spritzpistole ohne funktionsfähige
Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel verwenden.
Das gesamte Zubehör muss mindestens für den maximalen
Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts zugelassen sein.
Dazu gehören Spritzdüsen, Spritzpistolen, Verlängerungen
und Schlauch.
GEFAHR: HOCHDRUCKSCHLAUCH
Durch Verschleiß, Knicken und nicht
zweckentsprechende Verwendung können
sich Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch
eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut
injiziert werden. Vor Verwendung den Schlauch
gründlich prüfen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Scharfes Biegen oder Knicken des Hochdruckschlauches
vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.
Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen
Gegenständen und Kanten schützen.
Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen.
Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!
Elektrostatische Auadung von Spritzpistole und
Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch
abgeleitet. Deshalb muss der elektrische Widerstand
zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich
oder kleiner ein Megaohm betragen.
Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer,
nur Titan-Original-Ersatzhochdruckschläuche verwenden.
Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Einschnitte, Leckstellen,
Scheuerstellen oder gewölbte Oberächen kontrollieren.
Die Kupplungen auf Unversehrtheit und festen Sitz
kontrollieren. Schläuche unverzüglich ersetzen, wenn
einer der oben genannten Fehler festgestellt wird. Einen
Farbschlauch niemals reparieren. Einen defekten Schlauch
durch einen geerdeten Hochdruckschlauch ersetzen.
Achten Sie darauf, Spritzschläuche so zu verlegen, dass die
Rutsch-, Stolper-, und Umfallgefahr minimiert wird.
Setzen Sie den Schlauch keinen Temperaturen bzw.
keinem Druck aus, die höher sind bzw. der höher ist als
vom Hersteller angegeben.
Verwenden Sie den Schlauch nicht als Festigkeitsträger,
um die Ausrüstung zu ziehen oder hochzuheben.
GEFAHR: EXPLOSIONS UND
BRANDGEFAHR
Brennbare Dämpfe, wie z. B. Dämpfe von
Lösungsmitteln und Farben können sich in den
Arbeitsbereichen entzünden oder explodieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in gut belüfteten
Bereichen. Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr im
gesamten Bereich, damit sich keine brennbaren Dämpfe in
der Luft im Spritzbereich ansammeln können. Bewahren
Sie die Pumpenbaugruppe in einem gut belüfteten Bereich
auf. Besprühen Sie nicht die Pumpenbaugruppe.
Nur elektronische Modelle -Verwenden Sie keine
Materialien mit einem Flammpunkt unter 38°C (100°F). Der
Flammpunkt ist die Temperatur, bei der eine Flüssigkeit
ausreichend Dämpfe entwickeln kann, dass sich diese
entzünden.
Nur Modelle mit Benzin - Befüllen Sie den Treibstotank
nicht, wenn der Motor läuft oder heiß ist; schalten Sie den
Motor ab und lassen diesen abkühlen. Der Treibsto ist
brennbar und kann sich entzünden bzw. explodieren, wenn
dieser mit einer heißen Oberäche in Berührung kommt.
Beseitigen Sie alle Zündquellen, wie z. B. Zündammen,
Zigaretten, tragbare elektrische Lampen und
38
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
POWRBEAST
Plastikabdeckplanen (potenzieller elektrostatischer
Lichtbogen).
Halten Sie die Arbeitsbereiche frei von Verunreinigungen,
einschließlich Lösungsmittel, Lappen und Benzin.
Schließen Sie die Elektrozuleitungen nicht bzw. bzw.
trennen diese nicht ab bzw. schalten Sie die Netzschalter
bzw. Lichtschalter nicht ein bzw. aus, wenn sich brennbare
Dämpfe entwickelt haben.
Schutzleiter und leitfähige Gegenstände im Arbeitsbereich.
Achten Sie darauf, dass die Erdleitung (in der Lieferung
nicht enthalten) von der Erdungsklemme mit einem
wirksamen Erdungsanschluss verbunden ist.
Verwenden Sie ausschließlich geerdete Schläuche.
Halten Sie die Spritzpistole fest an die Seite eines geerdeten
Eimers, wenn Sie in den Eimer spritzen.
Kommt es durch statische Auadung zu Funkenbildung
bzw. wenn Sie einen Stromschlag verspüren, brechen Sie
den Vorgang umgehend ab.
Sie müssen die Zusammensetzung der Farben und
Lösungsmittel, die Sie spritzen möchten, kennen. Lesen
Sie alle Materialsicherheitsdatenblätter (MSDS) und
Behälterbeschriftungen von Farben und Lösungsmitteln
durch. Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen des
Farben- und Lösungsmittelherstellers.
Verwenden Sie keine Farben bzw. Lösungsmittel, die
Halogenkohlenwasserstoe enthalten, wie z. B. Chlor,
Bleiche, Antischimmelmittel, Methylenchlorid und
Trichlorethan. Sie sind nicht kompatibel mit Aluminium.
Setzen Sie sich mit dem Lieferanten der Beschichtung
hinsichtlich der Kompatibilität des Materials mit Aluminium
in Verbindung.
Halten Sie im Arbeitsbereich einen Feuerlöscher bereit.
GEFAHR: GEFÄHRLICHE DÄMPFE
Farben, Lösungsmittel und andere Materialien
können beim Einatmen oder beim Kontakt mit
dem Körper gesundheitsschädlich sein. Die
Dämpfe können schwere Übelkeit, Ohnmacht
und Vergiftungen verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
Bei Spritzarbeiten Atemschutz tragen. Alle mit der
Gesichtsmaske mitgelieferten Anleitungen durcharbeiten,
damit die Gesichtsmaske auch den gewünschten Schutz
bietet.
Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verfügung
zu stellen (Berufs-Genossenschaftliche Regeln „Regeln für
den Einsatz von Atemschutzgeräten“ (BGR 190).
Arbeitsschutzbrille tragen.
Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Handschuhe
und eventuell Hautschutzcreme erforderlich (BGR 197
“Benutzung von Hautschutz”). Vorschriften der Hersteller
beachten zu den Beschichtungsstoen, Lösemittel und
Reinigungsmittel bei Aufbereitung, Verarbeitung und
Gerätereinigung.
GEFAHR: ALLGEMEINES
verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
Alle lokalen sowie im Land bzw. Bundesland geltenden
Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und Lüftung
einhalten.
Bei Betätigung des Auslösers zieht die Spritzpistole zur
Seite. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders
stark, wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe
hoher Druck eingestellt wurde. Bei der Reinigung mit
abgeschraubter Düse daher den Druckreglerknopf auf den
niedrigsten Druck einstellen.
Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden. Bei
Verwendung von Teilen, die nicht die technischen
Mindestanforderungen erfüllen, trägt der Benutzer alle
Risiken und die gesamte Haftung. Dies gilt auch für die
Sicherheitsvorrichtungen der Pumpe.
IMMER die Hinweise des Herstellers zum sicheren Umgang
mit Farben und Lösungsmitteln einhalten.
Verschüttete Materialien und Lösemitteln sofort
aufwischen, um Rutschgefahr zu vermeiden.
Gehörschutz tragen. Dieses Gerät kann einen Schalldruck
über 85 dB(A) erzeugen.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder oder
andere Personen, die mit dem Betrieb des druckluftlosen
Spritzgeräts nicht vertraut sind, von dem Gerät fern halten.
An windigen Tagen nicht im Freien spritzen.
Das Gerät inklusive aller Flüssigkeiten (z.B. Hydrauliköl)
müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Bleiben Sie wachsam und achten Sie darauf, was Sie tun.
Bedienen Sie die Anlage nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einuss von Drogen oder Alkohol stehen.
Überschätzen Sie sich nicht bzw. stehen Sie nicht auf
einem unstabilen Untergrund. Achten Sie stets auf einen
festen Stand und guten Halt.
1.4 AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE
Die Vorderseite muss nach unten zeigen, um ein Wegrutschen
zu vermeiden.
Auf schrägen Untergründen ist das Gerät nicht zu betreiben, da
es durch Vibrationen zum Wandern neigt.
39
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
POWRBEAST
1.5 BENZINMOTORENBETRIEBSSICHERHEIT
1. Benzinmotoren sind so gebaut, dass sie sicher und
verlässlich funktionieren, wenn sie gemäss der
Instruktionen bedient werden. Vor der Bedienung des
Motos muss das Besitzerhandbuch des Herstellers
gelesen und verstanden werden. Bei Unterlassung kann
Personenverletzung oder Materialschaden entstehen.
2. Um Feuergefahr zu vermeiden und genügend Ventilation
zu erlauben, muss der Motor mindestens 1 Meter von
Gebäuden und anderen Maschinen entfernt sein wenn er
in Betrieb ist. Keine brennbaren Gegenstände in der Nähe
des Motors aufbewahren.
3. Personen, die das Gerät nicht bedienen, dürfen den
Betriebsbereich nicht betreten, da die Möglichkeit
besteht Verbrennungen von heissen Motorenteilen oder
Verletzungen durch Geräte, die zur Bedienung des Motors
benutzt werden, zu erleiden.
4. Seien Sie vertraut damit, wie Sie den Motor schnell
abstellen können und wissen Sie Bescheid über alle
Bedienungselemente und deren Handhabung. Erlauben
Sie niemandem, den Motor ohne sachgerechte Anleitung
zu bedienen.
5. Benzin ist äusserst ammbar und unter bestimmten
Bedingungen explosiv.
6. Tanken Sie Benzin nur in einem gut durchlüfteten Bereich
nach, nachdem der Motor abgestellt wurde. Rauchen
Sie nicht und erlauben Sie keine Flammen oder Funken
im Bereich in welchem aufgetankt wird oder Benzin
aufbewahrt wird.
7. Ueberfüllen Sie den Benzintank nicht. Nach dem Auftanken,
vergewissern Sie sich, dass die Tankverschlusskappe
richtig und sicher aufgeschraubt ist.
8. Seien Sie darauf bedacht, beim Auftanken kein Benzin zu
verschütten. Benzindämpfe oder verschüttetes Benzin
könnte sich entammen. Falls Benzin verschüttet wurde,
vergewissern Sie sich, dass der Bereich trocken ist, bevor
Sie den Motor starten.
9. Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen
oder engen Bereich laufen. Abgase enthalten giftige
Kohlenmonoxidgase; diesen ausgesetzt läuft man Gefahr
das Bewusstsein zu verlieren und es kann soagar zu Tod
führen.
10. Der Auspu wird während des Laufen des Motors sehr
heiss und bleibt nach abstellen des Motors noch für
eine Weile heiss. Seien Sie darauf Bedacht, den Auspu
nicht zu berühren, solange er noch heiss ist. Um schwere
Verbrennungen oder Feuergefahr zu vermeiden, lassen
Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn transportieren oder
in einem Innenraum aufbewahren.
11. Verschien oder transportieren Sie die Sprühanlage
niemals mit Benzin im Tank.
1.6 BETANKEN BENZINMOTOR
Benzin ist äußerst entammbar und unter
bestimmten Bedingungen sogar explosiv.
TECHNISCHE ANGABEN ZUM TREIBSTOFF
Verwenden Sie Benzin mit einer Mindest-Oktanzahl von
86 oder mit einer Mindest-Research-Oktanzahl von 91.
Die Verwendung eines Treibstoes mit einer geringeren
Oktanzahl kann zu ständigem “Motorklopfen” oder
starkem “Klopfen” (ein metallisches klopfendes Geräusch)
führen, das zu einem Motorschaden führen kann, wenn
dieser zu stark ist.
i
Wechseln Sie die Treibstomarke, wenn das
“Klopfen” oder “Motorklopfen” bei einer stetigen
Motorgeschwindigkeit unter normaler Belastung
auftritt. Bleibt das Klopfen bzw. Motorklopfen,
setzen Sie sich mit einem autorisierten Händler
des Motorherstellers in Verbindung. Bei
Nichteinhaltung gilt dies als Fehlgebrauch und
Schäden durch Fehlgebrauch sind nicht durch
die Herstellergarantie gedeckt.
Gelegentlich entsteht ein leichtes Klopfen, wenn
das Gerät stark belastet wird. Das ist kein Grund
zur Beunruhigung. Dies bedeutet nur, dass der
Motor ezient funktioniert.
Bleifreier Treibsto verursacht weniger Ablagerungen
im Motor und in den Zündkerzen und verlängert die
Lebensdauer der Komponenten des Abgassystems.
Verwenden Sie niemals abgestandenes oder verschmutztes
Benzin und/oder ein Öl-/Benzingemisch. Vermeiden Sie, dass
Schmutz, Staub oder Wasser in den Treibstotank gelangen.
KRAFTSTOFF AUS BENZINALKOHOLGEMISCH
Wenn Sie sich für einen Kraftsto aus einem Benzin-Alkohol-Gemisch
(Gasohol) entscheiden, müssen Sie darauf achten, dass dessen
Oktanzahl mindest so hoch ist, wie diese vom Motorenhersteller
empfohlen wird. Es gibt zwei Arten von Benzin-Alkohol-Gemisch:
die eine enthält Ethanol und die andere Methanol. Verwenden
Sie kein Gasohol, das mehr als 10 % Ethanol enthält. Verwenden
Sie kein Benzin-Methanol-Gemisch (Methyl oder Holzalkohol),
das keine Zusatzlösungsmittel und Korrosionshemmstoe für
Methanol enthält. Verwenden Sie niemals Benzin, das mehr als 5 %
Methanol enthält, auch dann nicht, wenn es Zusatzlösungsmittel
und Korrosionshemmstoe enthält.
i
Eine Beschädigung des Treibstosystems bzw.
Probleme mit der Motorenleistung, die aus der
Verwendung von Treibsto resultieren, der
Alkohol enthält, werden von der Gewährleistung
nicht gedeckt. Der Motorenhersteller kann nicht
die Verwendung von Treibstoen befürworten,
die Methanol enthalten, das es noch nicht als
erwiesen gilt, dass sich diese hierfür eignen.
Versuchen Sie herauszunden, ob das Benzin
Alkohol enthält, bevor Sie Benzin von einer Ihnen
unbekannten Tankstelle beschaen. Falls dieses
Alkohol enthält, überprüfen Sie die Art und den
Anteil des verwenden Alkohols. Stellen Sie bei
der Verwendung von alkoholhaltigem Benzin
bzw. von dem Sie annehmen, dass es Alkohol
enthält, unerwünschtes Betriebsverhalten fest,
stellen Sie auf ein Benzin um, von dem Sie wissen,
dass es kein Alkohol enthält.
40
ANWENDUNGSÜBERSICHT
POWRBEAST
2 ANWENDUNGSÜBERSICHT
2.1
EINSATZGEBIETE
Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von
höherviskosem Beschichtungssto bei großen Flächen und
hohem Materialeinsatz.
Grundierung und Schlussbeschichtung von Großächen,
Versiegelung, Imprägnierung, Bausanierung, Fassadenschutz
und Fassadenrenovierung, Rostschutz und Bautenschutz,
Dachbeschichtung, Dachabdichtung, Betonsanierung, sowie
schwerer Korrosionsschutz.
SPRITZOBJEKTBEISPIELE
Großbaustellen, Tiefbau, Kühltürme, Brücken, Kläran lagen und
Flachdächer.
Benutzen Sie diese Anlage NICHT um Wasser
oder Säuren zu spritzen.
Ac
htung
Beim Auf- oder Abladen, nicht an der Deichsel
halten.
Gerät ist sehr schwer. Muss von drei Personen
getragen werden.
2.2 BESCHICHTUNGSSTOFFE
VERARBEITBARE BESCHICHTUNGSSTOFFE
Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und
Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoe,
Dispersionen, Latexfarben.
Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoe sollte nur nach
Rückfrage bei der Firma Titan erfolgen, da die Haltbarkeit und
auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden
können.
i
Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu
verarbeitenden Beschichtungsstoen.
VISKOSITÄT
Das Gerät ist in der Lage Beschichtungsstoe mit einer
Viskosität bis zu 50.000 / 65.000 mPas zu verarbeiten. Lässt die
Spritzleistung bei hochviskosen Beschichtungsstoen zu stark
nach, so ist nach Herstellerangabe zu verdünnen.
Beschichtungssto vor Arbeitsbeginn gut umrühren.
i
Achtung: Beim Aufrühren mit motorgetriebenen
Rührwerken darauf achten, dass keine
Luftblasen eingerührt werden. Luftblasen
stören beim Spritzen, können sogar zur
Betriebsunterbrechung führen.
BESCHICHTUNGSSTOFFE MIT SCHARFKANTIGEN
ZUSATZSTOFFEN
Diese Partikel üben auf Ventile und Düse, aber auch auf die
Spritzpistole eine stark verschleißende Wirkung aus. Die
Lebensdauer dieser Verschleißteile wird dadurch erheblich
beeinträchtigt.
ZWEIKOMPONENTENBESCHICHTUNGSSTOFF
Die entsprechende Verarbeitungszeit ist genau einzuhalten.
Innerhalb dieser Zeit das Gerät sorgfältig mit dem
entsprechenden Reinigungsmittel durchspülen und reinigen.
FILTERUNG
Für einen störungsfreien Betrieb ist eine ausreichende
Filterung erforderlich. Das System ist mit einem Sauglter,
einem Einschublter in der/den Spritpistole(n) und einem
Hochdrucklter am System ausgestattet. Eine regelmäßige
Kontrolle dieser Filter auf Beschädigung oder Verschmutzung
ist dringend zu empfehlen.
41
GERÄTEBESCHREIBUNG
POWRBEAST
3 GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1
AIRLESS VERFAHREN
Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von
höherviskosem Beschichtungssto bei großen Flächen und
hohem Materialeinsatz.
Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungssto an und
fördert ihn unter Druck zur Düse. Bei einem Druck bis max.
228 bar (22,8 MPa) durch die Düse gepresst, zerstäubt der
Beschichtungssto. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine
Zerstäubung des Beschichtungsstoes.
Da in diesem System keine Luft verwendet wird, bezeichnet
man dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren (luftlos).
Diese Art zu spritzen bringt die Vorteile von feinster Zerstäubung,
nebelarmer Betriebsweise und glatter, blasenfreier Oberäche.
Neben diesen Vorteilen sind die Arbeits geschwindigkeit und
die große Handlichkeit zu nennen.
3.2 FUNKTION DES GERÄTES
Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technischen
Aufbau.
i
Dieses Handbuch bietet Ihnen Informationen
sowohl zu elektrischen Motoren als auch
Benzinmotoren des Typs PowrBeast.
TITAN PowrBeast sind mit Benzinmotor oder Elektromotor
angetriebene Hochdruckspritzgeräte.
Der Benzinmotor oder Elektromotor (Abb. 1, Pos. 1) treibt
über den Keilriemen unter der Riemenabdeckung (2) die
Hydraulikpumpe (3) an. Hydrauliköl ießt zum Hydraulikmotor
(4) und bewegt dann den Kolben in der Materialförderpumpe
(5) auf und ab.
Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens önet das
Einlassventil selbstständig. Bei der Abwärtsbewegung des
Kolbens önet das Auslassventil.
Der Beschichtungssto strömt unter hohem Druck durch den
Hochdruckschlauch zur Spritzpistole. Bei Austritt aus der Düse
zerstäubt der Beschichtungssto.
Das Druckregelventil (6) regelt die Fördermenge und den
Betriebsdruck des Beschichtungsstos.
5
4
1
6
2
3
42
GERÄTEBESCHREIBUNG
POWRBEAST
4700
13
14
15
1
5
3
2
4
7
6
8
12
9
10
11
3.3 ERKLÄRUNGSBILD POWRBEASTGERÄTE MIT BENZINMOTOR
1. Deichsel ausziehbar
2. Einfüllönung für Trennöl
(Trennöl verhindert erhöhten
Verschleiß der Packungen)
3. Hochdrucklter
4. Hochdruckschlauchauslass
5. Hydraulikmotor
11. Ölmessstab
12. Druckregulierknopf
13. Düsenschutzvorrichtung mit Airless
Düse
14. Spritzpistole
15. Hochdruckschlauch
6. Entlastungsventilhandgri
Nach links drehen Zirkulation k
Nach rechts drehen Spritzen p
7. Rücklaufschlauch
8. Ansaugschlauch
9. Keilriemen unter der Riemenabdeckung
10. Benzinmotor
43
GERÄTEBESCHREIBUNG
POWRBEAST
15
16
17
1
5
7
6
8
9
10
12
11
13
3
2
4
14
3.4 ERKLÄRUNGSBILD POWRBEASTGERÄTE MIT ELEKTROMOTOR
1. Deichsel ausziehbar
2. Einfüllönung für Trennöl
(Trennöl verhindert erhöhten
Verschleiß der Packungen)
3. Hochdrucklter
4. Hochdruckschlauchauslass
5. Hydraulikmotor
12. Kontrollleuchte zeigt
Betriebsbereitschaft an
13. Ölmessstab
14. Druckregulierknopf
15. Düsenschutzvorrichtung mit Airless
Düse
16. Spritzpistole
17. Hochdruckschlauch
6. Entlastungsventilhandgri
Nach links drehen Zirkulation k
Nach rechts drehen Spritzen p
7. Rücklaufschlauch
8. Ansaugschlauch
9. Keilriemen unter der Riemenabdeckung
10. Elektromotor
11. EIN/AUS-Schalter
44
GERÄTEBESCHREIBUNG
POWRBEAST
3.5 TECHNISCHE DATEN
PowrBeast 4700T
(120V)
PowrBeast 4700
(120V)
PowrBeast 4700
(gas)
PowrBeast 7700
(230V)
PowrBeast 7700
(gas)
PowrBeast 9700
(gas)
Benzinmotor, Leistung
Honda
-------- --------
163cc, 4.9 Hp, 3.6
kW
--------
196cc, 5.6 Hp, 4.1
kW
270cc, 8.4 Hp, 6.2
kW
Tankinhalt
-------- -------- 3,1 l -------- 3,1 l 6,06 l
Spannung
~ 120V, 50/60 Hz ~ 120V, 50/60 Hz -------- ~ 230V, 50/60 Hz -------- --------
Aufnahmeleistung
1,3 kW 1,3 kW -------- 3,1 kW -------- --------
Geräteanschlussleitung
3 x 2.5 mm
– 6 m 3 x 2.5 mm
– 6 m -------- 3 x 2.5 mm
– 6 m -------- --------
Absicherung
15 A 15 A -------- 15 A -------- --------
max. Betriebsdruck
22,8 MPa (228 bar) 22,8 MPa (228 bar) 22,8 MPa (228 bar) 24,8 MPa (248 bar) 22,8 MPa (228 bar) 22,8 MPa (228 bar)
max. Schalldruckpegel:
80 dB (A)* 80 dB (A)* 92 dB (A)* 80 dB (A)* 92 dB (A)* 98 dB (A)*
max. Düsengröße mit einer Spritzpistole
1-Spritzpistole 0,035” – 0.89 mm 0,035” – 0.89 mm 0,041” – 1,04 mm 0,043” – 1,09 mm 0,047” – 1,19 mm 0,055” – 1,40 mm
2-Spritzpistole 0,023” – 0,58 mm 0,023” – 0,58 mm 0,029” – 0,73 mm 0,031” – 0,79 mm 0,033” – 0,84 mm 0,039” – 0,99 mm
3-Spritzpistole 0,019” – 0,48 mm 0,019” – 0,48 mm 0,021” – 0,53 mm 0,023” – 0,58 mm 0,027” – 0,68 mm 0,031” – 0,79 mm
4-Spritzpistole -------- -------- 0,019” – 0,48 mm 0,021” – 0,53 mm 0,023” – 0,58 mm 0,027” – 0,68 mm
max. Volumenstrom
4,75 l/min 4,75 l/min 6,00 l/min 6,00 l/min 7,60 l/min 11,4 l/min
Gewicht
85 kg 82 kg 78 kg 85 kg 81 kg 90 kg
Ansaugsystem
Tauchfähig Standard Standard Tauchfähig Tauchfähig Tauchfähig
max. Viskosität
50.000 mPa·s 65.000 mPa·s
Abmessungen L x H x B
1090 x 660 x 866 mm
max. Temperatur des Beschichtungsstos
43° C
Filtereinsatz (Standardausführung)
--------
Filterfeinheit 50,
18 in
Filterfeinheit 50,
18 in
Filterfeinheit 0,
18 in
Filterfeinheit 50,
18 in
Filterfeinheit 5,
18 in
Hydrauliköl-Füllmenge
5,9 l (1,56 gal) CoolFlo
max. Reifendruck
0,2 MPa (2 bar, 30 PSI)
Spezial-Hochdruckschlauch
DN 10 mm, 15 m,
Anschlussgewinde
NPSM 1/4
DN 6 mm, 15 m, Anschlussgewinde NPSM 1/4
* Messort: Abstand 1 m seitlich vom Gerät und 1,60 m über schallhartem Boden, 12 MPa (120 bar) Betriebsdruck.
45
GERÄTEBESCHREIBUNG / BEDIENUNG
POWRBEAST
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Gerät funktioniert einwandfrei in seiner für ihn
vorgesehen Raumtemperatur zwischen +10°C und +40°C.
RELATIVE FEUCHTIGKEIT
Das Gerät funktioniert in einem Umfeld mit einer relativen
Feuchtigkeit von 50%, bei +40°C einwandfrei. Eine höhere
relative Feuchtigkeit stellt bei niedrigeren Temperaturen kein
Problem dar.
Der Käufer des Geräts muss Maßnahmen ergreifen, um die
schädigenden Auswirkungen der gelegentlichen Kondensation
zu vermeiden.
HÖHE
Dieses Gerät funktioniert in einer Höhe von bis zu 2100m über
n.n. einwandfrei.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Dieses Gerät hält Transport- bzw. Aufbewahrungstemperaturen
von -25°C bis + 55°C, kurzzeitig auch bis zu +70°C, stand bzw. ist
dagegen geschützt.
Es wurde so verpackt, dass es Beschädigungen durch die
Auswirkungen von normaler Feuchtigkeit, Erschütterungen
und Stößen standhält.
3.6 TRANSPORT
TRANSPORT IM FAHRZEUG
Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern.
GERÄT SCHIEBEN ODER ZIEHEN
Handgri (Abb. 5, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen.
Handgri einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen
eindrücken, dann Handgri einfahren.
2
1
4 BEDIENUNG
Diese Komponente produziert einen
Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Lesen
und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über
die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses
Handbuches, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
4.1 EINRICHTUNG
1. Achten Sie darauf, dass der Entlüftungsschlauch (Abb.
6, Pos. 1) an das Entlüftungsventil (2) geschraubt ist.
Es verfügt über ein werkseitig installiertes PTFE-band
am Beschlag und muss mit einem Schraubenschlüssel
festgezogen werden.
2. Schließen Sie einen mindestens 15 m langen Airless
Spritzschlauch aus Nylon an das Spritzgerät an. Verwenden
Sie kein PTFE-band bzw. Gewindedichtungsmittel auf der
Spritzschlauchverbindung.
2
1
3
3. Schließen Sie ein Airless Hochdruck-Spritzgerät an den
Spritzschlauch an. Setzen Sie die Spitze noch nicht auf die
Spritzpistole. Entfernen Sie die Spitze, wenn diese bereits
angebracht ist.
i
Bei Mehrpistolenbetrieb ist ein Mehrfachverteiler
an einen einzelnen Pistolenauslass anzuschließen.
Schließen Sie einen Schlauch und eine Pistole
an jeden Auslass an. Achten Sie darauf, dass der
zweite Pistolenauslass verschlossen ist. Befolgen
Sie die “Technischen Daten” in Abschnitt 3,5,
um die Anzahl der Pistolen sowie die maximale
Größe der Spritzdüse festzulegen.
46
BEDIENUNG
POWRBEAST
4. Die Ölschale zur Hälfte mit Piston Lube (Bestell-Nr. 314-
480) füllen. Dadurch verlängert sich die Nutzungsdauer
der Packungsdichtung.
Ac
htung
Piston Lube verhindert erhöhten Verschleiss der
Packungen.
5. Die Stand der Hydrauliküssigkeit täglich vor
Inbetriebnahme des Spritzgeräts überprüfen. Der
Hydrauliküssigkeitspegel sollte den Messstab unten
berühren. Wartungsanleitungen für die Hydraulik nden
Sie im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs.
Ac
htung
Für die Hydraulikanlage das von Titan
Coolo zugelassene Hydraulikuid (Bestell-
Nr. 430-361) verwenden. Keine anderen
Hydraulikfklüssigkeiten verwenden. Bei
Verwendung anderer Hydrauliküssigkeiten
kann die Hydraulikanlage schwere Schäden
erleiden, und die Garantie erlischt.
6. Benzinmotor - Den Motorölstand täglich vor
Inbetriebnahme des Spritzgerätes kontrollieren. Der
Ölstand im Benzinmotor wird vom Motorhersteller
festgelegt. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienanleitung des Motorherstellers, die mit diesem
Spritzgerät geliefert wurde.
7. Verwenden Sie bei elektrischen Modellen einen 15 Amper
Stromanschluss. Das elektrische Modell muss stets in
einer Entfernung von 3 bis 4,5 m zum Stromanschluss
stehen. Verwenden Sie ein kurzes Stromkabel und einen
langen Farbschlauch. Verlängerungskabel verursachen
einen Spannungsabfall. Wenn ein Verlängerungskabel
erforderlich ist, darf nur ein geerdetes 3-drahtiges #12
Verlängerungskabel verwendet werden.
8. Das Spritzgerät muss geerdet sein. Alle Spritzgeräte sind
mit einer Erdschraube versehen. Das Spritzgerät sollte mit
einem Erdkabel mit einer guten Erde verbunden werden.
Detaillierte Anweisungen zur Erdung nden Sie in den vor
Ort geltenden Elektroschaltvorschriften.
Eine richtige Erdung ist sehr wichtig. Dies
gilt sowohl für Benzin- als auch für elektrisch
betriebene Geräte. Beim Transport bestimmter
Medien durch den Nylonschlauch entsteht
eine elektrostatische Auadung, die bei einer
Entladung Lösungsmitteldämpfe entzünden
und eine Explosion verursachen könnte.
9. Alle Farben mit einem Nylonvorlter ltern, um einen
problemfreien Betrieb sicherzustellen und eine häuge
Reinigung des Zulaufsiebs und des Spritzpistolenlters zu
vermeiden.
10. Der Arbeitsbereich muss gut belüftet sein, um den
gefährlichen Betrieb mit üchtigen Lösungsmitteln oder
Abgasen zu vermeiden.
Muss ein Lack bzw. entzündbare Materialien
gespritzt werden, muss das Spritzgerät IMMER
außerhalb des unmittelbaren Spritzbereichs
stehen. Bei nicht Einhaltung besteht
Explosionsgefahr.
11. Positionieren Sie das Spritzgerät außerhalb des
unmittelbaren Spritzbereichs, um zu vermeiden, dass der
Lufteinlass des Motors durch Farbspritzer verstopft wird.
47
BEDIENUNG
POWRBEAST
4.2 START DES BENZINMOTORS
BENZINMODELLE
i
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn
Sie in diesem Handbuch für das Anlassen des
Motors dazu aufgefordert werden.
1. Den Hebel für das Benzinventil (Abb. 9, pos. 2) önen.
2. Drosselklappe (3) auf Mitte einstellen.
3. Den Choke hebel (4) bei kaltem Motor in die geschlossene
oder bei warmem Motor in die oene Stellung bringen,
4. Den Motorschalter (1) in die Stellung ON (Ein) drehen.
5. Ruckartig an der Anlasserleine (5) ziehen, bis der Motor
anspringt.
2
1
3
5
4
i
Wenn der Choke-Hebel (4) in die geschlossene
Position bewegt wurde, um den Motor
anzulassen, muss dieser wieder geönet werden,
sobald der Motor läuft.
4.3 VORBEREITUNG EINES NEUEN
SPRITZGERÄTS
i
Ist das Spritzgerät neu, wird es mit Testüssigkeit
im Flüssigkeitsbehälter ausgeliefert, um eine
Korrosion während der Lieferung und Lagerung zu
vermeiden. Diese Testüssigkeit muss mit Spiritus
gründlich aus dem System entfernt werden, bevor
mit den Spritzarbeiten begonnen wird.
Ac
htung
Den Auslöser der Spritzpistole stets
verriegelt lassen, während das System auf
die Inbetriebnahme vorbereitet wird. Siehe
Benutzerhandbuch Spritzpistole bezüglich der
Abzugsverriegelung.
1. Das den Ansaugschlauch in einen Behälter mit Spiritus
hängen.
2. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen.
3. Den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf (Abb. 10, Pos. 1) ganz nach links drehen.
4. Das Ablassventil (3) ganz nach links drehen, um es zu
önen.
1
2
5. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
a. Befolgen Sie die in Abschnitt 4.2 beschriebenen Schritte,
um den Benzinmotor anzulassen.
b. Um den Elektromotor anzulassen, drücken und halten
Sie den Schalter EIN/AUS in der Position EIN, bis der
Elektromotor die volle Drehzahl erreicht hat, dann lassen
Sie den Schalter los.
6. Den Druckreglerknopf (Abb. 10, Pos. 1) etwa ein Drittel
nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen, bis
das Spritzgerät gleichmäßig arbeitet und aus dem
Ablassschlauch Lösungsmittel austritt.
7. Das Spritzgerät 15–30 Sekunden laufen lassen, um die
Testüssigkeit aus dem Ablassschlauch zu spülen und in
den Abfallbehälter zu entleeren.
8. Das Spritzgerät abschalten.
a. Zum Ausschalten des Benzinmotors
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige
Drehzahl bringen und
den Motorschalter in die Stellung OFF (Aus) drehen.
b. Um den elektrischen Motor abzuschalten,
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
stellen Sie den EIN/AUS-Knopf auf AUS.
48
BEDIENUNG
POWRBEAST
4.4 VORBEREITUNG DER FARBE
i
Vor der Farbgebung muss kontrolliert werden,
ob die Flüssigkeit in dem System kompatibel mit
der Farbe ist, die verwendet werden soll.
Wenn Flüssigkeit und Farbe inkompatibel
sind, können die Ventile verkleben, so dass der
Flüssigkeitsbehälter des Spritzgeräts zerlegt und
gereinigt werden muss.
Ac
htung
Den Auslöser der Spritzpistole stets
verriegelt lassen, während das System auf
die Inbetriebnahme vorbereitet wird. Siehe
Benutzerhandbuch Spritzpistole bezüglich der
Abzugsverriegelung.
1. Das den Ansaugschlauch in einen Behälter mit dem
geeigneten Lösungsmittel hängen.
2. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen.
3. Den Druck auf Minimum einstellen (Abb. 10, Pos. 1). Dazu
den Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
4. Das Ablassventil (2) ganz nach links drehen, um es zu önen.
1
2
5. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
a. Befolgen Sie die in Abschnitt 4.2 beschriebenen Schritte,
um den Benzinmotor anzulassen.
b. Um den Elektromotor anzulassen, drücken und halten
Sie den Schalter EIN/AUS in der Position EIN, bis der
Elektromotor die volle Drehzahl erreicht hat, dann lassen
Sie den Schalter los.
6. Den Druckreglerknopf (Abb. 10, Pos. 1) etwa ein Drittel
nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen, bis
das Spritzgerät gleichmäßig arbeitet und aus dem
Ablassschlauch Lösungsmittel austritt.
7. Das Spritzgerät 15–30 Sekunden laufen lassen, um die
Testüssigkeit aus dem Ablassschlauch zu spülen und in
den Abfallbehälter zu entleeren.
8. Das Spritzgerät abschalten.
a. Zum Ausschalten des Benzinmotors
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige
Drehzahl bringen und
den Motorschalter in die Stellung OFF (Aus) drehen.
b. Um den elektrischen Motor abzuschalten,
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
stellen Sie den EIN/AUS-Knopf auf AUS.
i
Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem
Düsenschutz oder einer Düse versehen sein.
9. Schliessen Sie das Ablassventil, indem Sie es voll im
Uhrzeigersinn drehen.
10. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
11. Den Druckreglerknopf etwa ein Drittel nach rechts drehen,
um den Druck zu erhöhen.
12. Die Spritzpistole entriegeln. Dazu die Verriegelung des
Spritzpistolenauslösers in die entriegelte Stellung bringen.
Die Spritzpistole gegen die Kante eines
Metallbehälters drücken, um sie während
der Spülung zu erden. Anderenfalls können
sich elektrostatische Auadungen bilden, die
Brände verursachen können.
13. Die ausgelöste Spritzpistole in einen Metallabfallbehälter
halten, bis das alte Lösungsmittel entfernt ist und frisches
Lösungsmittel austritt.
14. Verriegeln Sie die Pistole durch Drehen der
Abzugsverriegelung in die verriegelte Position (siehe
Handbuch Spritzpistole).
15. Die Spritzpistole nach unten halten und den Druck mit
dem Druckreglerknopf vorsichtig durch Drehen nach
rechts erhöhen.
16. Die gesamte Anlage auf Leckstellen kontrollieren. Werden
Leckstellen festgestellt, die Schritte zur „Druckentlastung“,
wie in dieser Bedienanleitung beschrieben, ausführen,
bevor Schläuche oder Verschraubungen festgezogen
werden.
17. Vor dem Wechsel von Lösungsmittel auf Farbe die in
dieser Bedienanleitung beschriebenen Schritte zur
„Druckentlastung“ (Section 4.6) ausführen.
i
Wird der Druck höher eingestellt, als zur
Zerstäubung der Farbe erforderlich ist, kommt
es zu vorzeitigem Düsenverschleiß und zu einem
Übersprühen.
49
BEDIENUNG
POWRBEAST
4.5 FARBGEBUNG
1. Das den Ansaugschlauch in einen Farbbehälter hängen.
2. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen.
3. Den Druck auf Minimum einstellen (Abb. 10, Pos. 1). Dazu
den Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
4. Das Ablassventil (2) ganz nach links drehen, um es zu
önen.
5. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
a. Befolgen Sie die in Abschnitt 4.2 beschriebenen Schritte,
um den Benzinmotor anzulassen.
b. Um den Elektromotor anzulassen, drücken und halten
Sie den Schalter EIN/AUS in der Position EIN, bis der
Elektromotor die volle Drehzahl erreicht hat, dann lassen
Sie den Schalter los.
6. Den Druckreglerknopf etwa ein Drittel nach rechts drehen,
um den Druck zu erhöhen, bis das Spritzgerät gleichmäßig
arbeitet und aus dem Ablassschlauch Farbe austritt.
7. Das Spritzgerät abschalten.
a. Zum Ausschalten des Benzinmotors
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige
Drehzahl bringen und
den Motorschalter in die Stellung OFF (Aus) drehen.
b. Um den elektrischen Motor abzuschalten,
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
stellen Sie den EIN/AUS-Knopf auf AUS.
8. Den Ablassschlauch aus dem Abfallbehälter nehmen und
in den Farbbehälter hängen.
9. Das Ablassventil ganz nach rechts drehen
10. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
11. Den Druckreglerknopf etwa ein Drittel nach rechts drehen,
um den Druck zu erhöhen.
12. Die Spritzpistole entriegeln. Dazu die Verriegelung des
Spritzpistolenauslösers in die entriegelte Stellung bringen.
Die Spritzpistole gegen die Kante eines
Metallbehälters drücken, um sie während
der Spülung zu erden. Anderenfalls können
sich elektrostatische Auadungen bilden, die
Brände verursachen können.
13. Die Spritzpistole in einen Metallabfallbehälter halten
und betätigen, bis Lösungsmittel und Luft komplett aus
dem Sprühschlauch entfernt sind und die Farbe aus der
Spritzpistole austritt.
14. Die Spritzpistole verriegeln. Dazu die Verriegelung
des Spritz-pistolenauslösers in die verriegelte Stellung
bringen.
15. Das Spritzgerät abschalten.
16. Den Düsenschutz und die Düse an der Spritzpistole
anbauen. Dabei die Hinweise in den Bedienanleitungen
für Düsenschutz und Düse beachten.
GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine
Spritzarbeiten ohne den Düsenschutz durchführen.
Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen, wenn
der Düsenschutz entweder in der Spritzposition
oder in der Position zur Düsenreinigung steht. Den
Spritzpistolenauslöser immer verriegeln, bevor die
Düse entfernt, ersetzt oder gereinigt wird.
17. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
18. Den Druck durch langsames Drehen des Druckreglerknopfes
nach rechts erhöhen und das Sprühmuster auf einem Stück
Pappe kontrollieren. Den Druckreglerknopf so einstellen,
dass die Spritzüssigkeit vollkommen zerstäubt wird.
i
Wird der Druck höher eingestellt, als zur
Zerstäubung der Farbe erforderlich ist, kommt
es zu vorzeitigem Düsenverschleiß und zu einem
Übersprühen.
4.6 VORGEHENSWEISE BEI DRUCKENTLASTUNG
Bei Außerbetriebnahme des Spritzgeräts die
Schritte für die Druckentlastung genau einhalten.
Dies gilt auch für die Einstellung von Teilen oder
Wartungsarbeiten an Teilen der Spritzanlage, für
die Reinigung oder den Wechsel von Sprühdüsen
und für die Vorbereitung auf die Reinigung.
1. Die Spritzpistole verriegeln. Dazu den Spritzpistolenabzug
in die verriegelte Stellung bringen.
2. Das Spritzgerät abschalten.
a. Zum Ausschalten des Benzinmotors
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige
Drehzahl bringen und
den Motorschalter in die Stellung OFF (Aus) drehen.
b. Um den elektrischen Motor abzuschalten,
den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
stellen Sie den EIN/AUS-Knopf auf AUS.
3. Die Spritzpistole entriegeln. Dazu die Verriegelung des
Spritzpistolenauslösers in die entriegelte Stellung bringen
(siehe Handbuch Spritzpistole).
4. Das Metallteil der Spritzpistole fest auf die Seitenwand
eines Metallabfallbehälters drücken, um die Spritzpistole
zu erden und elektrostatische Auadungen zu vermeiden.
5. Den Auslöser der Spritzpistole drücken, um eventuell noch
im Schlauch vorhandenen Druck abzubauen.
6. Die Spritzpistole verriegeln. Dazu die Verriegelung des
Spritzpistolenauslösers in die verriegelte Stellung bringen
(siehe Handbuch Spritzpistole).
7. Den Ablassschlauch in den Metallabfallbehälter hängen.
8. Das Ablassventil ganz nach links drehen, um es zu önen.
50
SPRITZTECHNIK
POWRBEAST
5 SPRITZTECHNIK
Injektionsgefahr. Nicht ohne richtig montierten
Düsenschutz spritzen. Spritzpistolenabzug NIE
drücken ohne dass die Düse vollständig auf
die Spritz- oder Entstopfungsposition gesetzt
ist. Spritzpistolenabzugsschloß IMMER vor
Entfernung, Ersetzung, oder Reinigung der
Düse drücken.
A) Der Schlüssel zu einer guten Malarbeit ist gleichmäßiges
Anstreichen der ganzen Oberäche. Bewegen sie Ihren
Arm mit gleicher Geschwindigkeit und halten Sie die
Spritzpistole auf gleichen Abstand von der Oberäche
entfernt. Der beste Spritzabstand beträgt 25 - 30 cm
zwischen der Spritzdüse und der Oberäche.
25 - 30 cm
A
B) Halten Sie die Spritzpistole parallel zur Oberäche. Dies
bedeutet, Sie müssen Ihren ganzen Arm, anstatt nur das
Handgelenk, hin- und herbewegen.
Halten Sie die Spritzpistole senkrecht zur Oberäche;
sonst wird ein Teil der Auftragsäche dicker als bei
anderen Teilen angestrichen.
B
C) Spritzpistolenabzug nach Anfang der Armbewegung
drücken. Abzug vor Beenden der Bewegung loslassen.
Die Spritzpistole soll sich beim Ziehen und Loslassen des
Abzugs in Bewegung benden. Überdecken Sie jeden
Anstrich bei etwa 30%. Dies trägt zum gleichmäßigen
Auftragen des Anstrichmaterials bei.
25 - 30 cm25 - 30 cm
C
i
Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und
Streifen im Spritzstrahl – Betriebsdruck erhöhen
oder Beschichtungssto verdünnen.
5.1 EINE VERSTOPFTE DÜSE REINIGEN
i
Ist die Applikation verzerrt bzw. tritt gar kein
Material mehr aus, wenn der Abzug betätigt
wird, ist wie folgt vorzugehen.
1. Entlastungsventil önen, Ventilstellung PRIME (k
Zirkulation).
2. Wenn die Düse verstopft ist, rotieren Sie den Düsenhalter
um 180° bis der Pfeil auf dem Halter in die gegengesetzte
Richtung zur Spritzrichtung zeigt und der Halter in die
umgekehrte Position einklinkt (Abb. 12).
3. Entlastungventil schließen, Ventilstellung SPRAY (p
Spritzen).
4. Lösen Sie die Spritzpistole einmal aus, so dass der
Luftdruck die Verstopfung ausblasen kann. Lösen Sie die
Spritzpistole in der umgekehrten Position NIEMALS mehr
als EINMAL kurz aus. Diese Prozedur kann so oft wiederholt
werden, bis die Düse nicht mehr verstopft ist.
Der Aususs aus der Spritzdüse geschieht unter
hohem Druck. Kontakt zu einem Körperteil
kann gefährlich sein. Keinen Finger an die Düse
legen. Die Spritzpistole nie auf eine Person
richten. Die Spritzpistole nie ohne die richtige
Düsen-Schutzabdeckung bedienen.
51
SPRITZTECHNIK
POWRBEAST
5.3 HANDHABUNG DES HOCHDRUCK
SCHLAUCHES
i
Dieses Gerät ist mit einem Hochdruckschlauch
ausgestattet, der sich speziell für Airless-Pumpen
eignet.
Verletzungsgefahr durch undichten Hochdruck-
schlauch. Beschädigten Hochdruckschlauch
sofort ersetzen.
Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst
reparieren!
Der Hochdruckschlauch ist sorgsam zu behandeln. Scharfes
Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20
cm.
Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen
Gegenständen und Kanten schützen.
Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu
bewegen.
Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht.
Durch Verwendung einer Titan Spritzpistole mit Drehgelenk
und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden.
i
Für die Handhabung des Hochdruckschlauches
bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am
Vorteilhaftesten erwiesen, den Schlauch stets an
der Außenseite des Gerüstes zu führen.
i
Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das
Risiko von Beschädigungen. Titan empehlt
den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren
auszutauschen.
i
Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und
Lebensdauer nur TITAN Original-Hochdruck-
schläuche verwenden.
5.2 ARBEITSUNTERBRECHUNG
i
Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Sie
die Arbeiten für bis zu 20 Stunden unterbrechen.
Diese Vorgehensweise gilt nur, wenn Sie Sprays
auf Basis von Latex oder Wasser verwenden.
i
Wenn Sie nur den Materialbehälter austauschen,
drehen Sie den Druckregler komplett gegen den
Uhrzeigersinn auf die Mindesteinstellung, bevor
Sie den Materialbehälter auswechseln.
Drehen Sie den Druckregler im Uhrzeigersinn
auf die vorherige Position, wenn Sie mit dem
Sprühen fortfahren möchten.
1. Die in dieser Bedienanleitung im Abschnitt Betrieb
beschriebenen Schritte zur „Druckentlastung“ ausführen
(Abschnitt 4.6).
2. Legen Sie die Spritzpistole in eine Plastiktüte oder in einen
mit Wasser gefüllten Eimer.
3. Je nach Ausführung Ansaugschlauch und Rücklaufschlauch
im Beschichtungssto eingetaucht lassen oder in ein
entsprechendes Reinigungsmittel einschwenken oder
eintauchen.
4. Decken Sie das Beschichtungsmaterial mit Kunststo ab
und stellen das Gerät an einen kühlen, dunklen Ort, damit
das Material nicht austrocknet.
Ac
htung
Beim Einsatz von schnelltrocknenden – oder
Zweikomponenten-Beschichtungssto, Gerät
unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit
geeignetem Reinigungsmittel durchspülen
i
Entfernen Sie die Kunststoabdeckung vom
Materialbehälter, wenn Sie wieder Spritzarbeiten
durchführen möchten, und befolgen Sie die
Schritte in Abschnitt 4.4.
52
REINIGUNG
POWRBEAST
6 REINIGUNG
Ac
htung
Das Spritzgerät, der Schlauch und die
Spritzpistole müssen jeden Tag gründlich
gereinigt werden, Geschieht dies nicht, kann sich
die Farbe absetzen und die Leistung des Gerätes
erheblich beeinträchtigen.
Immer mit möglichst niedrigem Druck sprühen,
wenn der Düsenschutz der Spritzpistole abgebaut
ist und das Spritzgerät, der Schlauch oder die
Spritzpistole mit Spiritus oder anderen Lösungsmittel
gereinigt werden. Elektrostatische Auadungen
können zu Bränden oder Explosionen führen, wenn
entzündliche Dämpfe vorhanden sind.
6.1 BESONDERE REINIGUNGSHINWEISE
BEI VERWENDUNG ENTFLAMMBARER
LÖSUNGSMITTEL
Die Spritzpistole stets im Freien und möglichst eine
Schlauchlänge von der Sprühpumpe entfernt spülen.
Werden die zur Spülung verwendeten Lösungsmittel in einem
Metallbehälter von etwa 4 l Fassungsvermögen aufgefangen,
diesen in einen Behälter mit einem Fassungsvolumen von
etwa 20 l stellen und erst dann weiter spülen.
Im Arbeitsbereich dürfen sich keine entzündlichen Dämpfe
sammeln.
Alle Reinigungshinweise beachten.
6.2 REINIGUNG DES SPRITZGERÄTS
1. Die in dieser Bedienanleitung im Abschnitt Betrieb
beschriebenen Schritte zur „Druckentlastung“ ausführen
(Abschnitt 4.6).
2. Düse und Düsenschutz abbauen und mit einem Pinsel
und einem geeigneten Lösungsmittel reinigen.
3. Das den Syphonschlauch in einen Behälter mit dem
geeigneten Lösungsmittel hängen.
Ac
htung
Bei der Entfernung von Lackfarben auf Ölbasis, Lacken,
Steinkohlenteer und Epoxidharzen nur kompatible
Lösungsmittel verwenden. Lassen Sie sich vom
Hersteller ein geeignetes Lösungsmittel empfehlen.
4. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen.
5. Den Druck auf Minimum einstellen. Dazu den
Druckreglerknopf ganz nach links drehen.
6. Das Ablassventil ganz nach links drehen, um es zu önen.
7. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
8. Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren
lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen
Metallabfallbehälter entleeren und spülen.
9. Das Spritzgerät abschalten.
10. Das Ablassventil ganz nach rechts drehen.
11. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten.
Die Spritzpistole gegen die Kante eines
Metallbehälters drücken, um sie während
der Spülung zu erden. Anderenfalls können
sich elektrostatische Auadungen bilden, die
Brände verursachen können.
12. Die ausgelöste Spritzpistole in den Metallabfallbehälter
halten und betätigen, bis die Farbe aus dem Schlauch
gespült ist und nur noch Lösungsmittel aus der
Spritzpistole austritt.
13. Die ausgelöste Spritzpistole weiter in den Abfallbehälter
halten, bis nur noch sauberes Lösungsmittel aus der
Spritzpistole austritt.
i
Zur längeren Lagerung oder zur Lagerung bei
kalter Witterung das gesamte System mit Spiritus
füllen.
14. Vor dem Wechsel von Lösungsmittel auf Farbe die in
dieser Bedienanleitung beschriebenen Schritte zur
„Vorgehensweise bei Druckentlastung“ ausführen.
15. Das Sprühgerät an einem trockenen, sauberen Ort
aufbewahren.
Achtung
Das Spritzgerät nicht unter Druck lagern.
6.3 GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN
Elektromodelle - sicherstellen, dass das Netzkabel
ausgezogen ist, um Stromschläge zu vermeiden.
Achtung
Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser!
Gerät niemals mit Hochdruck- oder
Dampfhochdruckreiniger abspritzen.
Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen.
Außenseite nur mit einem getränkten Tuch
abwischen.
Gerät außen mit einem in geeignetem Reinigungsmittel
getränkten Tuch abwischen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Titan PowrBeast 4700, 4700T, 7700, 9700 Bedienungsanleitung

Kategorie
Spritzpistole
Typ
Bedienungsanleitung