Dolmar TM-85.13 H (2005) Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

TM-85.13
TM-85.13 H
TM-85.13
http://www.dolmar.com
Lietošanas pamācība
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme diese Betriebsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise.
Betriebsanleitung sorgfältig auf-
bewahren!
Uzmanību:
Pirms izmantošanas uzmanīgi
izlasiet šo lietošanas pamācību un
obligāti ievērojiet tur norādītos
drošības tehnikas noteikumus!
Rūpīgi uzglabājiet lietošanas
pamācību!
Important:
Read this instruction manual
carefully before putting the lawn-
mower into operation and strictly
observe the safety precautions!
Keep this instruction manual!
Hamburg, 20.11.2003 Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Geschäftsleiter / Director / Directeur / Uzòçmuma vadîtâjs
Ort/Place/ Lieu /Plaats/Località/ Vieta Datum/Date/datum/Data/ Datums Unterschrift / Signature/ Paraksts Beauftragter/Representative/ Délégué /Gemachtigd/Responsabile/ Pilnvarotais
521320
(D, GB, F, NL, I, LV)
EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration de conformité CE EC-verklaring van conformiteit Dichiarazione di conformità CE ES atbilstîbas apliecinâjums
Wir We Nous Wij Noi Mçs
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg
erklären, dass die Maschine declare that the machine déclarons que la machine Verklaart enig in verant- dichiariamo sotto la nostra piena apliecinâm, ka maðînas –
Rasentraktortypen: lawnmowers, Type: Tondeuse Type : woording, dat de gazomaaiers: responsabilità che le tosaerba mauriòa traktoru tipi:
TM-85.13 • TM-85.13 H • TM-102.13 • TM-102.17 H • TM-102.18 H2
mit den folgenden EG- conforms to the specifications est conforme aux spécifications overeenstemt met de è conforme alle seguenti atbilst sekojoðâm ES-direktî
Richtlinien übereinstimmen of the following EC directives des directives CE suivantes: volgendeCE-richtlijnen: direttive CE: vâm:
98/37/ EG • 89/336/EWG • 2000/14/EG
gegebenenfalls ange- standards applied, if applicable: Normes appliquées le cas toegepaste normen, indien norme eventualmente un attiecîgajâm pielietotajâm
wendete Normen: échéant : van toepassing: applicate: normâm:
EN 836 • EN ISO 14982
Gegebenenfalls Name und Anschrift der Person, die die technischen Unterlagen aufbewahrt/ If applicable, name and address of the person who keeps the technical
documentation/ Le cas échéant, nom et adresse de la personne qui conserve la documentation technique/ Indien van toepassing naam en adres van de persoon die
de technische documenten bewaart/ Attiecîgo personu uzvârdi un paraksti, kuras atbild par tehniskâs dokumentâcijas uzglabâðanu:
Angewandes Konformitätsbewertungsverfahren/ Conformity assessment procedure applied/ Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismenetelmä/ Procédure appliquée AnhangVIII / Annex VIII / Annexe VIII/
pour l’évaluation de la conformité/ Metodo di valutazione conformità applicato/ Pielietotâ atbilstîbas novçrtçðanas metode Bijlage VIII / Appendice VIII /
Pielikums VIII
Gegebenenfalls Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle/If applicable, name and address of the notified body involved/Tarvittaessa tarkastuspaikan nimi TÜV Süddeutschland Bau und
ja osoite/ Indien van toepassing naam en adres van de deelnemende, aangewezen instelling/ Eventualmente nome e indirizzo dell’Ufficio interessato nominato/ Betrieb GmbH
Novçrtçjoðâs iestâdes attiecîgo personu uzvârdi un paraksti Westendstraße 191,
D – 80686 München
Typen/ Type/ Tipi TM-85.13 TM-85.13 H TM-102.13 TM-102.17 H TM-102.18 H2
Schnittbreite/ Cutting width/ Largeur de coupe/
82 cm 82 cm 102 cm 102 cm 102 cm
Maaibreedte/ Larghezza di taglio/ Pïauðanas platums
Gemessener Schalleistungspegel/Measured sound
power level/Niveau de puissance acoustique
mesuré/ Gemeten geluidsvermogen/ Livello di
L
W
A
99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A)
acustica misurato/ Izmçrîtais skaòas spiediena lîmenis
Garantierter Schalleistungspgel/ Guaranteed sound
power level/Niveau de puissance acoustique garanti/
L
W
A
100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A)
Gegarandeerd geluidsvermogen/Livello di pressione
acustica garantito/ Garantçtais skaòas spiediena lîmenis
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
Germany
D / GB / LV TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DETAILS / TEHNISKIE DATI
Typ / Type / Tips DOLMAR TM-85.13 TM-85.13 H TM-102.13 TM-102.17 H TM-102.18 H2
Motor / Engine / Motors Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
13 PS (SAE)–3600 rpm / 1/min 17,5 PS(SAE)– 18 PS(SAE)–
8,8kw (DIN)–2900 Upm / apgr/min 3600rpm / 1/min 3600rpm / 1/min
11,7kw (DIN)- 12,0kw (DIN)-
2900 Upm / apgr/min 2900 Upm / apgr/min
Motorstart / Engine start / Motora starts Elektrostart / Elektric start / Elektrostarts
Batterie / Battery / Akumulators 12 V / 17 Ah
Tankinhalt / Tank capacity / Tvertnes tilpums 7 l
Kraftstoff / Fuel / Degviela Bleifreies Normalbenzin 91 ROZ / lead-free ordinary MON 91 / Normâls benzîns bez svina 91 ROZ
Schnittbreite / Cutting width / Pïauðanas platums 82 cm 82 cm 102 cm 102 cm 102 cm
Schnitthöhe / Cutting height / Pïauðanas augstums 30 – 90 mm (6x)
Beleuchtung / Lighting set / Apgaismojums 2x 12 V / 10 W (Halogen / Halogçna)
Geschwindigkeit / Speed / Âtrums stufenlos regulierbar/ stufenlosregulierbar/
1.Vorwärtsgang / Forward gears / Pârnesums uz priekðu 2,5 km/h can be set con- 2,5 km/h can be set continuosly variable/
2.Vorwärtsgang / Forward gears / Pârnesums uz priekðu 3,6 km/h tinuosly variable/ 3,6 km/h bezpakâpju regulçðana
3.Vorwärtsgang / Forward gears / Pârnesums uz priekðu 5,5 km/h bezpakâpju regulçðana 5,5 km/h 0 – 11 km/h
4.Vorwärtsgang / Forward gears / Pârnesums uz priekšu 7,4 km/h 0 – 11 km/h 7,4 km/h
5.Vorwärtsgang / Forward gears / Pârnesums uz priekðu 11,0 km/h 0 – 4 km/h 11,0 km/h 0 – 4 km/h
Rückwärtsgang / Reverse gear / Atpakaïgaitas pârnesums 3,6 km/h 3,6 km/h
Luftreifen / Tyres / Piepumpçtas riepas
vorne / front / priekðçjâs 13 x 5.00 – 6 13 x 5.00 – 6 13 x 6.50 – 6 13 x 6.50 – 6 13 x 6.50 – 6
hinten/ rear / aizmugurçjâs 18 x 6.50 – 8 18 x 6.50 – 8 18 x 8.50 – 8 18 x 8.50 – 8 18 x 8.50 – 8
Reifendruck / Tyre pressure / Spiediens riepâs 1.4 1.6 bar
Fangvolumen Grasfangsack / Grass collection sack /
Zâles savâkðanas groza ietilpîba
220 l 220 l 300 l 300 l 300 l
Gesamtgewicht (netto) / Dry weight / Kopçjais svars (neto) 210 kg 211 kg 227 kg 229 kg 233 kg
Abmessungen / Dimensions / Izmçri
a1 (mit Box) / (with grass sack) / (ar grozu) 239 cm 239 cm 261 cm 261 cm 261 cm
a2 (ohne Box) / (without grass sack) / 190 cm 190 cm 190 cm 190 cm 190 cm
(bez groza) 112 cm 112 cm 112 cm 112 cm 112cm
b 96 cm 96 cm 109 cm 109 cm 109 cm
c
Schwingungswerte (ahw)* /(Ganzkörperschwingung/Hand-Arm
Schwingung)/ Vibration (ahw)*/ Svârstîbu vçrtîba (ahw)*/(Íermeòa 0,7 m/s
2
/ 4,2 m/s
2
svârstîbas/rokas-delma svârstîbas)*
Schall-Leistungspegel (LWA) gemäß Richtlinie 2000/14/EG
Noise level(LWA) accorfing to guideline 2000/14/EG/ Trokðòa 100 dB(A)
spiediena lîmenis (LWA) atbilstoði direktîvai 2000/14/EG
*Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung, den der Körper ausgesetzt ist. Die Werte wurden gemäß Richtlinie 98/37/EG ermittelt.
*Weight effective value of acceleration which the body is explosed to.The values were determined according to draft european standard 98/37/EG.
*Efektîvâ svçrtâ vçrtîba, attiecinâta uz íermeni. Vçrtîba noteikta atbilstoði direktîvai 98/37/EG.
I / E / NL DATI TECNICI / DATOS TECNICOS / TECHNISCHE GEGEVENS
Modello / Modelo / Type DOLMAR TM-85.13 TM-85.13 H TM-102.13 TM-102.17 H TM-102.18 H2
Motore / Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
13 PS (SAE)–3600 rpm / 1/min 17,5 PS(SAE)– 18 PS(SAE)–
8,8kw (DIN)–2900 Upm / apgr/min 3600rpm 3600rpm
11,7kw (DIN)- 12,0kw (DIN)-
2900 Upm 2900 Upm
Avviamento / Arranque / Starten van de Motors Elettrico / Arranque eléctrico / Elektrisch
Batteria di avviamento / Bateria / Batterij 12 V / 17 Ah
Contenuto serbatoio / Contenido depósito / Tankinhoud 7 l
Carburante / Gasolina / Benzine Benzina normale – senza piombo / Gasolina normal sin plomo / loodvrije gewone benzine MOZ 91
Larhezza di taglio / Anchura de corte / Maaibreedte 82 cm 82 cm 102 cm 102 cm 102 cm
Altezza di taglio / Altura de corte / Maaihoogte 30 – 90 mm (6x)
Illuminazione / Iluminación / verlichting 2x 12 V / 10 W (Halogen / Halogçna)
Velocita / Velocidad / Snelheid variazione continua/ variazione continua/
1. Marcia avanti / Marchia hacia adelante / variación contiuna/ variación contiuna/
Versnellig om vooriute te rijden 2,5 km/h traploos regelbaar 2,5 km/h traploos regelbaar
2. Marcia avanti / Marchia hacia adelante /
Versnellig om vooriute te rijden 3,6 km/h 0 – 11 km/h 3,6 km/h 0 – 11 km/h
3. Marcia avanti / Marchia hacia adelante /
Versnellig om vooriute te rijden 5,5 km/h 5,5 km/h
4. Marcia avanti / Marchia hacia adelante /
Versnellig om vooriute te rijden 7,4 km/h 7,4 km/h
5. Marcia avanti / Marchia hacia adelante /
Versnellig om vooriute te rijden 11,0 km/h 11,0 km/h
Retromarcia / Marcha hacia atrás / Vernsellig om achteruit te rijden 3,6 km/h 0 – 4 km/h 3,6 km/h 0 – 4 km/h
Pneumatier / Neumáticos / Luchtbanden
anteriori / delanteros / arrière 13 x 5.00 – 6 13 x 5.00 – 6 13 x 6.50 – 6 13 x 6.50 – 6 13 x 6.50 – 6
posteriore / traseros / achteraan 18 x 6.50 – 8 18 x 6.50 – 8 18 x 8.50 – 8 18 x 8.50 – 8 18 x 8.50 – 8
Presione die pneumatici / Presión de aire / luchtdruk 1.4 1.6 bar
Sacco Raccoglierba / Volumen recogedor / Grasopvangzak 220 l 220 l 300 l 300 l 300 l
Peso a secco / Peso en seco / Droog gewicht 210 kg 211 kg 227 kg 229 kg 233 kg
Dimensioni / Dimensiones / Afmetingen
a1 (con sacco raccoglierba) / (con recogedor) /
(met grasopvangzak) 239 cm 239 cm 261 cm 261 cm 261 cm
a2 (senza sacco raccoglierba) / (sin recigedor) /
(zonder grasopvangzak) 190 cm 190 cm 190 cm 190 cm 190 cm
b 112 cm 112 cm 112 cm 112 cm 112cm
c 96 cm 96 cm 109 cm 109 cm 109 cm
Valori di oscillaezione (ahw)*/(Ganzkörperschwingung/
Hand-Arm Schwingung)/ Valores de oscilación (ahw)* 0,7 m/s
2
/ 4,2 m/s
2
Trillingswaarde (ahw)*/
Indice di rumorosità (LWA) misurato secondo
le direttive 2000/14/EG
Nivel acústico (LWA) según la directiva 2000/14/EG
Geluidsniveau(LWA) overeenkomstig Richtlijn 2000/14/EG
100 dB(A)
*Valore effettivo ponderato dell‘ accellerazione al quale è esposto il corpo. I valori sono stati determinati mediante la bozza 98/37 EG.
*Valor efectivo medio de la acelerción, a la que esta sometido el cuerpo. Los valores han sido calculados según el diseno 98/37/EG.
*Geschatte effectieve waarde van de acceleratie waaraan het lichaam blootgesteld wirdt. De warden werden volgens ontwerp 98/37/EG berekend
ø7
1
5
7
2
3
6
4
2
8
1
2
10
12
1615
9
11
3
14
1
13
2
1
3
11
2
0½¾ ¼
1
18
21
23
2019
22
2
24
4
17
28
26
27
5
ON
OFF
1
2
1
2
25
Pirms montâþas un pieòemðanas
ekspluatâcijâ noteikti izlasiet un ievçrojiet
lietoðanas instrukciju.
Cienîtais klient !
Jûs esat iegâdâjies 100% pârbaudîtas kvalitâtes produktu.
Ja tomçr Jums ir pamats kâdâm pretenzijâm, lûdzam griezties
pie sava specializçtâ dîlera, norâdot artikulu un sçrijas numuru
(skatît tipa plâksnîti)
SATURA RÂDÎTÂJS
Izgatavotâja paziòojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ievads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 6
Pareiza lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 6
Simbolu nozîme uz ierîces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 6
Norâdîjumi droðîbai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 7
Montâþa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
Pirmâ pieòemðana ekspluatâcijâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 10
Apkalpošanas elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 10
Pieòemðana ekspluatâcijâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 11
Apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 13
Startera akumulators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 15
Uzglabâðana ziemâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 16
Traucçjumu meklçðanas plâns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 17
Garantijas karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 18
IEVADS
Cienîtais klient,
Jûs esat iegâdâjies jaunu ierîci. Mçs pateicamies Jums par uzticîbu,
kâdu Jûs veltiet mûsu kvalitatîvajam produktam un novçlam Jums
daudz prieka darbâ ar Jûsu jauno ierîci.
Pirms darba uzsâkðanas pirmo reizi, lûdzu noteikti iepazîstieties
ar ðîs lietošanas instrukcijas saturu! Tomçr, ierîce var radît
bîstamîbu, kas rodas, ja to nemâkulîgi lieto nepietiekami apmâcîts
personâls, vai ja tâ tiek nepareizi lietota.
Ir jâievçro nelaimes gadîjumu novçrðanas priekðraksti.
Lûdzu ievçrojiet droðîbas norâdîjumus, kas doti ðajâ lietoðanas
instrukcijâ un droðîbas norâdîjumus, kas atrodas uz ierîces.
Turpinot izstrâdâjuma pilnveidoðanu, bez iepriekðçja izgatavotâja
brîdinâjuma var tikt ieviestas izmaiòas, kas atðíiras no ðajâ
rokasgrâmatâ norâdîtâs informâcijas, ar noteikumu, ka tâs
neiespaido bûtiskâs lietoðanas îpaðîbas un darba droðîbu.
Ðaubu gadîjumos, lûdzu, griezieties pie sava dîlera.
PAREIZA LIETOŠANA
Mauriòa traktors ir paredzçts lai appïautu privâto mâju un piemâjas
dârziòu mauriòus ar maks. 10° (18 %) slîpâm nogâzçm (nav
paredzçts atklâtiem parkiem, sporta stadioniem, lauksaim-
niecîbai un meþsaimniecîbai). Paplaðinâta pielietoðana atïauta
tikai lietojot oriìinâlos piederumus.
Jebkâda citâda veida pielietoðana tiek novçrtçta kâ neatïauta, tiek
noòemta garantija un izgatavotâjs neuzòemas nekâdu atbildîbu par
zaudçjumiem, kas ðâdas rîcîbas rezultâtâ raduðies lietotâjam vai
treðajâm personâm
Mauriòa traktoru darba laiks:
(atbilstoði federatîvajam emisijas likumam)
No pirmdienas lîdz sestdienai: no plkst. 7 lîdz 12 un no plkst. 15
lîdz 19.
Aizliegts lietot svçtdienâs un svçtku dienâs!
Lûdzu, ievçrojiet komunâlos priekðrakstus.
SIMBOLU NOZÎME UZ IERÎCES
Pirms darba uzsâkðanas izlasiet
lietoðanas instrukciju!
Bîstamajâ zonâ nedrîkst
atrasties treðâs personas!
Pirms apkopes un remonta
darbu veikðanas izvelciet
aizdedzes atslçgu!
Nebrauciet pa nogâzçm ar
slîpumu, lielâku par 10° (18 %)!
Uzmanîbu! Rokas un kâjas
turiet droðâ attâlumâ no
griezçjinstrumentiem.
Pïauðanas laikâ citâm
personâm, un seviðíi bçrniem
un dzîvniekiem, ir jâatrodas
droðâ attâlumâ!
Bîstami: Ðeit netuvoties!
LV
LV 6
NORÂDÎJUMI DROÐÎBAI
1. Vispârîgi norâdîjumi
1.1 Rûpîgi izlasiet lietoðanas instrukciju. Iepazîstieties ar pareizu
ierîces lietoðanu.
1.2 Ierîci nedrîkst lietot personas, kuras nav sasnieguðas 16
gadu vecumu, vai nav iepazinuðâs ar lietoðanas instrukciju.
1.3 Ierîces lietotâjam ir jânodroðina, lai darba zonâ neatrastos
citas personas, seviðíi bçrni un dzîvnieki. Ierîces lietoðanas
zonâ lietotâjs ir atbildîgs par treðo personu droðîbu.
1.4 Ierîces lietotâjs ir atbildîgs par nelaimes gadîjumiem ar citâm
personâm un to îpaðumu.
1.5 Uzglabâjiet ðo lietoðanas instrukciju turpmâkai lietoðanai.
1.6 Mauriòa traktoru nav atïauts lietot atbilstoði ceïa satiksmes
noteikumu prasîbâm (StVO). Tâdçï braukðana ar to par
atklâtas satiksmes ceïiem un ielâm nav atïauta.
1.7 Nepïaujiet nogâzes ar slîpumu, lielâku par 10° (18 %)!
1.8 Uz ierîces nedrîkst atrasties neviens pasažieris.
2. Sagatavoðanâs pasâkumi
2.1 Pïauðanas laikâ vienmçr ir jânçsâ slçgti apavi un garâs
bikses. Nekad to nedrîkst darît ar kailâm kâjâm vai atvçrtâs
sandalçs.
2.2 Pirms pïauðanas vienmçr pârbaudiet laukumu, kurâ notiks
pïauðana, un novâciet tur visus akmeòus, koka gabalus,
stieples, kaulus un citus sveðíermeòus. Arî pïauðanas laikâ
ir jâpârbauda, vai uz laukuma nav sveðíermeòi.
2.3 Benzînu ir jâiepilda pirms motora iedarbinâðanas.
UZMANÎBU! – Benzîns ir ïoti viegli uzliesmojoðs!
Tâdçï uzglabâjiet to tikai ðim nolûkam paredzçtâs
tvertnçs.
Iepildiet degvielu tikai ârpus telpâm un iepildîðanas
laikâ nesmçíçjiet.
Kad motors darbojas vai ja maðîna ir karsta, nedrîkst
atvçrt degvielas tvertnes vâku vai iepildît benzînu.
Ja benzîns ir pârlijis pâri, motoru nedrîkst iedarbinât. Ierîci
ir jâizvâc no vietas, kas piesâròota ar benzînu un izlieto
benzînu ir no motora un korpusa ar lupatu jâuzsûc vai
jânoslauka. Nedrîkst veikt startçðanu, kamçr benzîna
tvaiki ir pilnîgi iztvaikojuði.
Degvielas iepildîðanai lietojiet attiecîgu piltuvi vai
iepildîðanas cauruli, lai degviela no nenokïûtu uz motora,
korpusa vai uz mauriòa.
Bojâtu benzîna tvertni un tvertnes noslçgu, droðîbas
apsvçrumu dçï, ir nekavçjoties jânomaina.
2.4 Izpûtçjs, kâ arî zona ap izpûtçju, var sasniegt 80°C un
augstâku temperatûru.
UZMANÎBU: Var apdedzinâties! Bojâtu izpûtçja korpusu
ir jânomaina!
2.5 Pirms lietoðanas vienmçr ir vizuâli jâpârbauda, vai
griezçjinstruments, nostiprinâðanas skrûves un viss griezçja
mezgls nav nolietojies vai bojâts. Lai izvairîtos no disbalansa,
nolietotos vai bojâtos naþus ir jânomaina ar jauniem.
2.6 Òemiet vçrâ, ka pïaujot ar vairâkiem griezçjinstrumentiem,
viena griezçjinstrumenta izkustçðanâs var izsaukt pârçjo
griezçjinstrumentu pagrieðanos.
2.7 Vajadzîba pçc speciâlista pârbaudes ir nepiecieðama, ja
piem., uzbraucot uz ðíçrðïa, pïâvçjs ir apstâjies (var bût
motora vârpstas bojâjumi, saliekti naþi utt.).
3. Lietoðanas norâdîjumi
3.1 Iekðdedzes motoru nedrîkst darbinât slçgtâs telpâs, tajâs
var sakrâties bîstamas gâzes - iespçjama saindçðanâs!
3.2 Pïaujiet tikai dienas gaismâ vai pie laba apgaismojuma.
Ievçrojiet komunâli atïautos darba laikus (skatît Mauriòu
traktora darba laiki).
3.3 Pirms iedarbinâðanas izslçdziet pïauðanas ierîces motoru,
braukðanas piedziòu iestatiet brîvgâjienâ un pievelciet
stâvbremzi.
3.4 Nemiet vera, ka neviena nogaze nav „droša“. Esiet seviðíi
uzmanîgi braucot pa mauriòiem pa nogâzçm. Lai izvairîtos no
apgâðanâs, Jûs:
nedrîkstiet apturçt vai pçkðòi startçt, ja Jûs brauciet uz
augðu vai uz leju pa nogâzi;
lçnâm atlaidiet motora sajûgu, braucot uz leju pa nogâzi;
pa nogâzçm un ðauros pagriezienos ir jâbrauc ar mazu
âtrumu;
esiet uzmanîgi uz pauguriem un zemainçs;
nekad nepïaujiet nogâzçs, kuru slîpums ir lielâks par 10°.
3.5 Ievçrtçjiet automaðînu kustîbu, ja Jûs brauciet pâri ielâm vai
ja strâdâjiet ielu tuvumâ.
3.6 Braukðanas laikâ ievçrtçjiet zemu esoðos karâjoðos ðíçrðïus
(koku zarus, veïas þâvçðanas virves, ...), kuras var ievainot
vadîtâju.
3.7 Braucot ârpus mauriòa izslçdziet pïauðanas ierîci un paceliet
to augstâkâ pïauðanas stâvoklî.
3.8 Nekad nelietojiet mauriòa traktoru ar bojâtu korpusu vai
bojâtâm aizsardzîbas ierîcçm (piem., zâles savâkðanas
grozu, ...).
3.9 Pirms Jûs pieceïieties no vadîtâja sçdekïa:
izslçdziet pïauðanas ierîci un nogaidiet, kamçr nazis
apstâjas.
apturiet motoru un izvelciet aizdedzes atslçgu.
3.10 Izslçdziet piedziòu, apturiet motoru un noòemiet aizdedzes
sveces uzgali vai izvelciet aizdedzes atslçgu:
pirms Jûs veiciet atbloíçðanu vai sastrçgumu novçrðanu
izmeðanas kanâlâ;
pirms Jûs maðînu pârbaudiet, tîriet vai pie tâs strâdâjiet;
ja ir iestrçdzis sveðíermenis. Pârbaudiet, vai nav
radies maðînas bojâjums un veiciet nepiecieðamo
remontu, pirms Jûs atkal iedarbiniet atkârtoti;
ja maðîna sâkot darboties, neparasti stipri vibrç,
nekavçjoties ir jâveic pârbaude;
pirms izkâpðanas vai ierîces transportçðanas;
pirms degvielas iepildîðanas;
pirms zâles uztverðanas ierîces noòemðanas
3.11 Motora pareizie pamata ieregulçjumi ir veikti rûpnîcâ, un tos
nedrîkst izmainît.
3.12 Startçðanas vai iedarbinâðanas slçdzi lietojiet uzmanîgi (skatît
nodaïu „Motora iedarbinâðana“). Vienmçr nodroðiniet
pietiekamu attâlumu no kâjâm lîdz griezçjinstrumentam.
3.13 Startçjot vai iedarbinot motoru, mauriòa traktors nedrîkst bût
sagâzts.
3.14 Motoru nedrîkst iedarbinât, ja treðâs personas atrodas pie
izmeðanas atveres.
3.15 Nekad netuviniet rokas vai kâjas pie rotçjoðâ
griezçjinstrumenta zonas. Kad griezçjinstruments rotç, treðâs
personas nedrîkst atrasties pie izmeðanas atveres.
3.16 Nekad nepïaujiet ar mauriòa traktoru ar aizmugures
izmeðanu, ja nav pievienota zâles savâkðanas ierîce vai
vâlotâjs.
LV
LV 7
4. Norâdîjumi apkopei un uzglabâðanai
4.1 Nodroðiniet, lai uzgrieþòi, skrûves un tapskrûves bûtu stingri
pievilktas.
4.2 Esiet uzmanîgi veicot iestatîðanas darbus – pastâv bîstamîba
gût ievainojumus! Nebâziet pirkstus starp korpusus uz griezç-
jinstrumentu! Lietojiet aizsardzîbas cimdus!
4.3 Nekad nenovietojiet mauriòa traktoru çkas iekðpusç ar
benzînu tvertnç, pastâv iespçja, ka benzîna tvaiki var nonâkt
saskarç ar atklâtu uguni vai dzirkstelçm. – var notikt
eksplozija!
4.4 Benzîna tvertni drîkst iztukðot tikai ârpus telpâm.
4.5 Pirms novietoðanas slçgtâ telpâ, ïaujiet motoram atdzist.
4.6 Lai izvairîtos no ugunsgrçka, motoru un izpûtçju ir jâtur tîru no
zâles, lapâm un izplûduðas smçres (eïïas).
4.7 Zâles savâkðanas grozu ir regulâri jâuztur darba stâvoklî, bez
bojâjumiem.
4.8 Nolietotâs vai bojâtâs detaïas ir nekavçjoties jânomaina
droðîbas apsvçrumu dçï.
4.9 Nomainâmos griezçjinstrumentus un papildus ierîces drîkst
lietot tikai ar ðim nolûkam paredzçtajiem mauriòa traktoriem
un ievçrojot izgatavotâja norâdîjumus. Tikai tâdâ veidâ tiks
saglabâta Jûsu mauriòa traktora droðîba un raþîba.
4.10 Apkopes darbus, kâ arî naþu pârbaudi un uzasinâðanu ir
jâveic tikai autorizçtam dîlerim.
4.11 Lietojiet tikai oriìinâlos rezerves naþus!
Mçs atgâdinâm, ka atbilstoði likumam par atbildîbu par
produktiem, mçs nenesam nekâdu atbildîbu par zaudçjumiem,
kuri radušies:
a) ja ir veikts remonts, kuru nav veicis mûsu autorizçtais
servisa centrs,
b) ja nomainot detaïas nav lietotas
ORIÌINÂLÂS REZERVES
DAÏAS!
Tas pats attiecas arî uz piederumu detaïâm. Par servisa
centru adresçm interesçties pie autorizçta dîlera.
MONTÂÞA
Pirms pirmâs ekspluatâcijas uzsâkðanas ir jâveic ðâdi
montâþas darbi:
1. Stûres rata montâþa
2. Vadîtâja sçdekïa montâþa
3. Zâles savâkðanas groza montâþa
4. Zâles savâkðanas groza piemontçðana mauriòa traktoram
Uzmanîbu!
Pirmâs ekspluatâcijas uzsâkðana (arî testçðanas reþîmâ) ir
stingri aizliegta, kamçr montâþa nav pilnîgi pabeigta – var
notikt nelaimes gadîjums!
Virzienu nosaukumi (pa labi, pa kreisi, augðâ, .....) ðai ierîcei ir
attiecinâti pret vadîtâja sçdekli, skatoties braukðanas virzienâ.
Ir stingri jâievçro norâdîtâ montâþas secîba, pretçjâ gadîjumâ
netiek nodroðinâta nevainojama darbîba!
Lûdzu, ievçrojiet:
Tekstam blakus norâdîtie cipari, kâ, piem., ðeit norâda
uz attçliem attçlu nodaïâ.
STÛRES RATA MONTÂÞA
Nostâdiet priekðçjos riteòus tieði braukðanas virzienâ.
Ievietojiet nospriegojoðo èaulu ¨ 8 x 60 stûres rata
rumbâ apm. 10 mm dziïumâ.
Uzlieciet stûres ratu uz stûres kolonnas.
Ievçrojiet pozîciju: Spieíim ir jâbût vçrstam vadîtâja
sçdekïa virzienâ.
Lîdzi doto aizdedzes sveces atslçgas apaïo dzelzi (¨ 7 x
150 mm) ievietojiet brîvajâ stûres rata rumbas urbumâ.
Pagrieziet stûres ratu, kamçr apaïo tapu var izbâzt cauri
urbumam stûres kolonnâ.
Iebâþot nospriegojoðo tapu ¨ 8 x 60 nostipriniet stûres
ratu uz stûres kolonnas.
VADÎTÂJA SÇDEKÏA MONTÂÞA
Vadîtâja sçdekli pieskrûvç uz atlokâmâs konsoles, kâ
parâdîts attiecîgajâ zîmçjumâ.
Skrûve ar iekðçjo seðstûri M8 x 20 (2 x)
Vçdekïa paplâksne ¨ 8,4 x ¨ 15 (2 x)
Paplâksne ¨ 8,4 x ¨ 24 (2 x)
Distances èaula ¨ 8,2 x ¨ 14 (2 x)
Skrûve ar iekðçjo seðstûri /
Spârniòskrûve M8 x 20 (2 x)
Vçdekïa paplâksne ¨ 8,4 x ¨ 15 (2 x)
Pârvietojiet sçdekli vçlamajâ stâvoklî un pievelciet
skrûves ar pievienoto iebâþamo atslçgu (tapas
atslçgu) Atslçgas izmçrs 6!
Atbrîvojot skrûvi
, sçdekli var pârvietot gareniskâ
virzienâ par 75 mm!
LV
LV 8
10
1
2
ZÂLES SAVÂKÐANAS GROZA MONTÂÞA
Novietojiet râmja apakðçjo daïu uz piemçrotas pamatnes
(piem. galda).
Saskrûvçjiet râmja augðçjo daïu ar râmja apakðçjo daïu
abâs pusçs.
Seðstûru skrûve M 6 x 35 (4 x)
Paplâksne ¨ 6 x ¨ 18 (4 x)
Paplâksne ¨ 6 x ¨ 12 (4 x)
paðkontrçjoðs uzgrieznis M 6 (4 x)
Uzmanîbu!
Uzgrieþòus sâkumâ pievelciet tikai ar roku, lai vçl
varçtu nofiksçt groza pinumu.
Paplâksnes ¨ 6 x ¨ 18 montçjiet zem skrûvju
galvâm!
Novietojiet râmi uz groza auduma maisa grîdas.
Uzmanîbu!
Groza ribas ir vçrstas uz augðu.
Piesprâdzçjiet auduma maisu pie groza râmja.
Atbrîvojiet augðçjo râmja saskrûvçjumu un auduma maisa
stiprinâjuma plâksnes pieskrûvçjiet kopâ ar groza râmja
augðçjo un apakðçjo daïu.
Paplâksnes ¨ 6 x ¨ 18 montçjiet zem skrûvju
galvâm!
Ðo darbu ciklu veiciet abâs pusçs.
Apaïo dzelzi (¨ 8 mm) caur groza grîdu un
urbumu iebâziet râmja apakðçjâ daïâ.
Ðíçrða cauruli iebâziet caur groza apakðâ esoðo
apaïdzelzi un saskrûvçjiet ar groza râmi.
Seðstûru skrûve M 6 x 45 (2 x)
Paplâksne ¨ 6 x ¨ 12 (4 x)
paðkontrçjoðs uzgrieznis M 6 (2 x)
Groza grîdu nofiksçjiet pie ðíçrða caurules.
Saskrûvçjiet ar groza vâku kontakta leòíi priekð
groza slçdþa.
Skrûve ar pusapaïo galvu ¨ 6 x 25 (2 x)
Uzmanîbu!
Kontakta leòía pozîcija parâdîta zîmçjumâ.
Uzlieciet groza vâku un saskrûvçjiet ar groza râmi.
Seðstûru skrûve M 6 x 35 (5 x)
Paplâksne ¨ 6 x ¨ 18 (5 x)
Paplâksne ¨ 6 x ¨ 12 (5 x)
paðkontrçjoðs uzgrieznis M 6 (5 x)
Uzmanîbu!
Paplâksnes ¨ 6 x ¨ 18 montçjiet zem skrûvju
galvâm!
Izbâziet cauri rokas sviru caur zâles savâkðanas grozu.
Nodrošiniet rokas sviru pret izvilkšanu.
Ieskrûvçjiet paðgriezoðo cilindrisko skrûvi ar iekðçjo
seðstûri M6 x 12 (vajadzîga iebâþamâ atslçga SW 5).
LV
LV 9
3
6
10
9
8
7
5
11
12
13
14
15
4
PIRMÂ PIEÒEMÐANA EKSPLUATÂCIJÂ
Mauriòa traktoru tikai tad var sâkt darbinât, kad ir
pilnîgi pabeigta montâþa.
Droðîbas sistçma
Mauriòa traktors ir aprîkots ar 3 droðîbas kontaktiem, kuri ir
pievienoti
a) vadîtâja sçdeklim
b) zâles savâkðanas grozam un
c) gâzes pedâlim.
Motoru var iedarbinât tikai tad, ja
vadîtâjs sçþ vadîtâja sçdeklî, ir iedarbinâta bremze un pïaujoðâ
ierîce ir izslçgta.
Motors tiek automâtiski izslçgts, ja
a) vadîtâjs izkâpj, kad nav iedarbinâta bremze,
b) vadîtâjs izkâpj, kad darbojas pïauðanas ierîce,
c) kad ir ieslçgta pïauðanas ierîce, tiek atvçrts vai izvirzîts
zâles savâkðanas grozs.
Motora eïïas un degvielas iepildîðana
Motora pârvalka atvçrðana:
1. Satveriet motora pârvalka vçdinâðanas spraugu.
2. Viegli pavelciet motora pârvalku stûres rata virzienâ un
paceliet uz augðu, kamçr tas atbalstâs pret buferi.
Pirms darba uzsâkðanas pirmo reizi, iepildiet
motora eïïu
– skatiet motora izgatavotâja lietoðanas instrukciju.
Regulâri pârbaudiet eïïas lîmeni.
Degviela: Normâls benzîns – bez svina
ESIET UZMANÎGI IEPILDOT DEGVIELU
Piepildiet benzîna tvertni tikai ârpus telpâm! Nesmçíçjiet!
Neuzpildiet degvielu kad motors darbojas vai ir karsts!
Iepildot degvielu, lietojiet piemçrotu piltuvi vai iepildîðanas
cauruli, lai degviela nenokïûtu uz motora, korpusa un
uz mauriòa.
Ja benzîns ir pârlijis pâri, motoru nedrîkst iedarbinât.
Ierîce ir jâattîra vietâs, kurâs ir izlijis benzîns, un izlijuðo
benzînu no motora un korpusa ir jâattîra ar lupatâm
uzsûcot vai noslaukot.
Nedrîkst iedarbinât motoru, ja ir iztvaikojoða benzîna
smaka.
Spiediens riepâs
Regulâri ir jâpârbauda spiediens riepâs. Visâs riepâs ir
jâbût vienâdam spiedienam.
Ieteicamais spiediens riepâs: priekðçjâs 1,4 – 1,6 bari
aizmugures 1,4 – 1,6 bari
Ar parastâ, tirdzniecîba esoðâ kâjas sûkòa palîdzîbu riepu
spiedienu var kontrolçt bez problçmâm.
Startera akumulators
Pamatâ startera akumulators vienmçr ir uzlâdçts rûpnîcâ. Ja tomçr
iedarbinot rodas problçmas, pirms darba uzsâkðanas ar mauriòa
traktoru pirmo reizi, startera akumulatoru ir jâuzlâdç.
Motoram darbîbas laikâ startera akumulators tiek uzlâdçts. Tâdçï
normâlos apstâkïos papildus uzlâdçðana ir nepiecieðama tikai pçc
ilgâkiem darba pârtraukumiem (ilgâkiem par 3 mçneðiem).
Startera akumulatora uzlâdçðana: Skatît apkope un serviss.
Mçs iesakâm gâzes blîvo startera akumulatoru, kuram nav
paredzçta apkope, uzlâdçt ar speciâli ðim nolûkam paredzçtu
uzlâdçðanas ierîci (to var iegâdâties pie specializçtâ dîlera).
Lietojot cita veida uzlâdçðanas ierîci, uzlâdçðanas strâva
nedrîkst pârsniegt 5 A un uzlâdçðanas spriegumam ir jâbût
ne lielâkam kâ 14,4 V. Ja ir lielâks uzlâdçðanas spriegums,
startera akumulators var uzsprâgt!!!
Startera akumulatoru ir jânodod utilizçjamos atkritumos.
Izlietotos un bojâtos startera akumulatorus nedrîkst utilizçt kâ
sadzîves atkritumus. Pareizu akumulatora utilizâciju veic Jûsu
specializçtais dîleris vai ierîces piegâdâtâjs, vai vietçjâ akumulatoru
savâkðanas iestâde (ðeit jâievçro vietçjie komunâlie priekšraksti).
APKALPOŠANAS ELEMENTI
Gâzes svira
Lai pïauðanu veiktu pçc iespçjas efektîvâk, gâzes sviru ir
jâiestata stâvoklî .
Gaismas slçdzis
(atkarîbâ no izpildîjuma veida)
Lai ieslçgtu proþektoru ir jâieslçdz gaismas slçdzis
Aizdedzes atslçga
Lai iedarbinâtu motoru, aizdedzes atslçgu ir jâiebâþ
aizdedzes slçdzenç un jâpagrieþ pa labi pozîcijâ „II“.
Tikko kâ motors sâk darboties, aizdedzes atslçgu jâatlaiþ
(aizdedzes atslçga atgrieþas atpakaï pozîcijâ „I“).
Lai izslçgtu motoru, gâzes sviru ir jâpârvieto stâvoklî
, tad jâpagrieþ aizdedzes atslçgu pozîcijâ „0“.
Simbolu nozîme uz kâjas pedâïiem
Kreisais kâjas pedâlis: „Pïauðanas ierîces ieslçgðana“
Labais kâjas pedâlis: „Sajûgs“
Bremze
LV
LV 10
16
17
18
KREISAIS KÂJAS PEDÂLIS:
„PÏAUŠANAS IERÎCE“
Nospiežot kreiso kâjas pedâli, kamçr tas nofiksçjas, tiek
ieslçgta pïaušanas ierîce.
Tad kâju var noòemt no pedâïa, un tas paliek nospiestajâ
pozîcijâ.
Atkârtoti nospiežot pedâli, fiksâcija tiek atbrîvota.
LABAIS KÂJAS PEDÂLIS: „SAJÛGS /
BREMZE“
Ja pedâlis ir nospiests lîdz pusei, sajûgs tiek
atvienots. Ja pedâli nospieþ lîdz galam, sajûgs tiek
atvienots un tiek iedarbinâta reduktora plâkðòu
bremze
Kad pedâlis ir nospiests lîdz galam, ieslçdzot
fiksçjoðo sviru (ar kurpes papçdi) pa kreisi, var
kâjas pedâli nofiksçt funkcijai „Bremze“.
Atkârtoti nospieþot kâjas pedâli, fiksâcija atbrîvojas –
fiksçjoðâ svira atgrieþas izejas stâvoklî.
Slçgumu svira (hidrostata piedziòai)
Iestatâmie transmisijas stâvokïi:
Braukðanai uz priekðu - bezpakâpju iestatîðana,
Braukðanai atpakaï - bezpakâpju iestatîðana un
viena / tukðgaitas pozîcija.
Slçgumu svira
(5 pârnesumu transmisijai)
Ar slçgumu sviru var:
ieslçgt 5 pârnesumus uz priekðu,
1 pârnesumu atpakaï un
1 tukðgaitas pozîciju.
Pïauðanas augstuma iestatîðanas
svira
Ar iestatîðanas sviru pïauðanas ierîci var pacelt un nolaist.
Ir iespçjami seði stâvokïi. Lai pârietu uz augstâku vai
zemâku stâvokli, atbloíçðanai ir jânospieþ sviras galâ
esoðo debloíçðanas pogu.
Lai iegûtu augstâku stâvokli, sviru ir jâpavelk uz augðu
lîdz vçlamajam stâvoklim.
PIEÒEMÐANA EKSPLUATÂCIJÂ
Motora iedarbinâðana
Uzmanîbu!
Pirms katras darba uzsâkðanas reizes ir jâpârbauda eïïas
lîmenis!
Motora izplûdes gâzes satur oglekïa monoksîdu, tâ ir
nâvçjoða gâze bez smakas. Tâdçï motoru nedrîkst iedarbinât
slikti vçdinâmâs vai slçgtâs telpâs.
Iesçdieties vadîtâja sçdeklî.
Labo kâjas pedâli (sajûgs/bremze) nospiediet lîdz galam
- var nofiksçt ar fiksçjoðo sviru.
Pïauðanas ierîce nedrîkst bût ieslçgta!
Iedarbinot aukstâ laikâ, gâzes sviru novietojiet
stâvoklî.
Ja motors ir silts, novietojiet gâzes sviru stâvoklî .
Ievietojiet aizdedzes atslçgu aizdedzes slçdzenç.
Pagrieziet aizdedzes atslçgu pa labi pozîcijâ „II“ (Starts).
Kad motors sâk darboties, atlaidiet aizdedzes atslçgu.
(Aizdedzes atslçga automâtiski atgrieþas atpakaï pozîcijâ „I“.)
Iedarbinâðanas mçìinâjums drîkst ilgt tikai apm. 5 sekundes,
lai startera akumulators netiktu veltîgi noslogots.
Tikko kâ motors sâk darboties, gâzes sviru nostâdiet stâvoklî
starp un un.
Pirms pïauðanas ierîces ieslçgðanas motoram ir jâïauj daþas
minûtes uzsilt.
Motora apturçðana
Izslçgt pïauðanas ierîci.
Gâzes sviru nostâdît stâvoklî .
Nospiediet bremzes pedâli lîdz galam – vajadzîbas gadîjumâ
bremzes pedâli nofiksçjiet.
Pagrieziet aizdedzes atslçgu pa kreisi, pozîcijâ „0“.
Ja mauriòa traktors netiek lietots, vai paliek bez uzraudzîbas,
tad izvelciet aizdedzes atslçgu un nofiksçjiet bremzes pedâli!
Braukðana ar mauriòa traktoru
Iedarbiniet motoru.
Kad motors darbojas, ieslçdziet attiecîgo pârnesumu uz
priekðu vai atpakaï. Ja ir hidrostata piedziòa, tad izvçlieties
attiecîgo pârnesumu uz priekðu vai atpakaï. Pirmo reizi lietojot
mauriòa traktoru ir ieteicams ieslçgt tikai 1. pârnesumu vai
hidrostata piedziòu nostâdît uz MIN.
Lai uzsâktu braukðanu, sajûga/bremzes pedâli lçnâm atlaidiet.
Uzmanîbu!
Ja ir 5 pârnesumu transmisija, kustîbas laikâ pârnesumus
nedrîkst pârslçgt!
Pârnesumus drîkst ieslçgt tad, kad mauriòa traktors atrodas
miera stâvoklî.
LV
LV 11
19
20
21
23
24
Bremzçðana
Lai bremzçtu, labo kâjas pedâli jânospieþ lîdz galam.
Pïauðanas ierîces ieslçgðana
Pïauðanas ierîci drîkst ieslçgt tikai tad, kad motors darbojas.
Gâzes sviru novietot pozîcijâ .
Kreiso kâjas pedâli nospiest lçnâm, lai no iespçjamâ sik
snas nospriegojuma motors nenoslâptu. Vajadzîbas gadîjuma
kâjas pedâli nofiksçt.
Iestatît vçlamo grieðanas augstumu.
Uzmanîbu!
Pïauðanas ierîces ieslçgðanas laikâ mauriòa traktors nedrîkst
atrasties uz garas zâles. Pïauðanas lîmeni iestatît augstam
griezumam.
Pïauðanas ierîces izslçgðana
Ja kâjas pedâlis ir nofiksçts, to jânospiež vçlreiz, lai fiksâcija
tiktu izslçgta.
Pçc tam noòemiet kâju no pedâïa.
Pïauðanas ierîci var izslçgt gan atrodoties miera stâvoklî, kâ
arî braukðanas laikâ.
Uzmanîbu!
Rotçjoðais/izvirzîtais griezçjnazis var sagriezt rokas uz kâjas.
Tâdçï rokas un kâjas ir jâtur pietiekamâ attâlumâ no
griezçjinstrumentiem.
Grieðanas augstuma iestatîðana
Ar regulçðanas sviru, kura atrodas blakus vadîtâja
sçdeklim, pïauðanas agregâtu var pacelt vai nolaist.
Ir iespçjami seði augstuma iestatîjumi, starp grieðanas
augstumiem 30 un 90.
Ïaujiet regulçðanas svirai nofiksçties vçlamajâ augstumâ.
Grieðanas augstumu var izmainît gan esot miera stâvoklî,
gan arî braukðanas laikâ.
Uzmanîbu!
Augstâku griezuma augstumu iestatiet:
Pirms pïauðanas ierîces ieslçgðanas
Braucot bez pïauðanas reþîma
Pârvietoðana bez piedziòas (stumšana)
Uzmanîbu!
Tikai tad, kad motors ir apturçts un
griezçjinstruments nedarbojas!
a) Ja ir 5 pârnesumu transmisija:
1. Slçgumu sviru pârvietot stâvoklî 0.
2. Atbrîvojiet bremzi.
b) Ja ir hidrostata piedziòa:
1. Zâles savâkðanas groza noòemt vai atlocît.
2. Izvelciet apvada sviru
un uz augšu nofiksçjiet.
3. Atbrîvojiet bremzi.
Tagad mauriòa traktoru var bez problçmâm pârstumt.
Braukðana un pïauðana
Lai nodroðinâtu tîru pïâvumu, braukðanas âtrumu jâpiemçro mauriòa
îpaðîbâm.
a) Sviras stâvoklis, ja ir hidrostata piedziòa:
– augsta/bieza zâle un mitra zâle: 0 – ¼
– normâla zâle; pïaujot reizi nedçïâ: 1/2 – 2/3
Sviras pozîcijas 2/3 – 1/1 paredzçtas braukðanai bez
pïauðanas reþîma.
b) Sviras stâvoklis, ja ir 5 pârnesumu transmisija:
– augsta/bieza zâle un mitra zâle: 1. pârnesums
– normâla zâle; pïaujot reizi nedçïâ: 2. – 3. pârnesums
4. + 5. pârnesumi ir paredzçti braukðanai bez pïauðanas
reþîma.
Parasti grieðanas augstums ir 4 – 5 cm. Tas atbilst augstuma
iestatîðanas 2./3. fiksâcijas punktam. Mitru un slapju zâli ir jâpïauj ar
lielâku grieðanas augstumu.
Ja zâle ir ïoti gara, ir mçrítiecîgi veikt pïauðanu divos gâjienos.
Veicot pirmo gâjienu iestatiet maksimâlo grieðanas augstumu; otrajâ
gâjienâ iestatiet vçlamo grieðanas augstumu.
Braukðana pa nogâzçm
Braucot pa nogâzçm ir seviðíi jâuzmanâs. Lûdzu, ievçrojiet
sekojoðus norâdîjumus:
Nebrauciet pa nogâzçm ar slîpumu, lielâku par 10° (18 %).
– Nebrauciet atpakaïgaitâ.
Brauciet ar mazu âtrumu.
Neapstâjieties vai neizdariet strauju paâtrinâjumu.
Braucot uz leju pa nogâzi, nespiediet sajûgu.
LV
LV 12
24
25
22
23
Zâles groza iztukðoðana
Zâles grozu var iztukðot atrodoties vadîtâja sçdeklî.
Uzmanîbu!
Kas zâles grozs ir piepildîts, atskan akustisks signâls. Grozu
ir nekavçjoties jâiztukðo.
Izslçdziet pïauðanas ierîci – akustiskais signâls apklust.
Zâles savâkðanas groza iztukðoðana
- Pavelciet uz augðu zâles savâkðanas groza izgâðanas
sviru.
- Zâles savâkðanas grozu ar izgâðanas sviru paceliet
uz augðu un izgâziet sapïauto zâli.
- Lai zâles savâkðanas grozs pilnîgi iztukðotos, to vairâk
kârt pakratiet.
Ja zâles savâkðanas grozu paceï uz augðu kad
pïauðanas ierîce ir ieslçgta, motors apstâjas.
APKOPE
Mauriòa traktora tîrîðana
Lai saglabâtos optimâlâs mauriòa traktora funkcijas, to ir regulâri
jâtîra.
Pçc katras lietoðanas reizes mauriòa traktoru un zâles savâkðanas
maisu ir jâattîra no pielipuðajiem netîrumiem.
Zâles savâkðanas grozs
Noòemiet zâles savâkðanas grozu no mauriòa traktora.
Auduma maisu no ârpuses apsmidziniet ar ûdens strûklu.
Vajadzîbas gadîjumâ iztîriet arî auduma maisa iekðpusi ar
mazgâðanas suku.
Korpuss un motors
Motoru un visas gultòu vietas (riteòos, transmisijâ, naþu
iegultòojumâ, ...) nedrîkst apsmidzinât ar ûdeni, seviðíi ar
augstpiediena tîrîtâju.
Aizdedzes iekârtâ, karburatorâ un gaisa filtrâ iekïuvuðais ûdens var
izsaukt darbîbas traucçjumus. Gultòu vietâs iekïuvuðais ûdens var
izsaukt smçres zudumus un lîdz ar to izsaukt gultòu bojâjumus.
Lai novâktu netîrumus un zâles atliekas, lietojiet lupatas,
rokas sukas, pindzeles ar garu kâtu, ... .
LV
LV 13
26
Pïauðanas sistçma
Pïauðanas bloka kreisajâ pusç atrodas peislçgums1/2"
ûdens ðïûtenes pievienošanai.
Pievienojot ûdens ðïûteni var iztîrît pïauðanas sistçmu.
Veicot tîrîðanu, jâbût piemontçtam zâles savâkðanas
grozam vai attiecîgajiem piederumiem
1. Pïauðanas bloku novietojiet uz zemâko grieðanas
augstumu.
2. Iedarbiniet motoru – iestatiet vidçjus motora
apgriezienus.
3. Pievienojiet ûdens ðïûteni.
4. Ieslçdziet pïauðanas ierîci.
Pçc daþâm minûtçm pïauðanas sistçma ir iztîrîta.
5. Ïaujiet pïauðanas sistçmai daþas minûtes darboties,
lai tiktu izsviests ûdens.
6. Iztîriet zâles savâkðanas grozu un ïaujiet tam izþût.
Speciâlista pârbaude ir nepiecieðama
pçc uzbraukðanas uz ðíçrðïiem
ja ir bojâta íîïsiksna
ja motors ir pçkðòi apstâjies
ja nedarbojas bremzes
ja saliecies nazis (nedrîkst iztaisnot)
ja izslîd piedziòas siksna
ja salocîta naþu vârpsta (nedrîkst iztaisnot)
ja bojâts naþu turçtâjs
ja bojâta transmisija
LV
LV 14
27
APKOPE UN SERVISS
Visus apkopes, servisa un tîrîðanas darbus jâveic tikai tad, kad motors nedarbojas un ir atdzisis un kad ir izvilkta
aizdedzes atslçga.
Zemâk norâdîtos darbus drîkst veikt pats lietotâjs. Visus pârçjos apkopes, servisa un remonta darbus ir jâveic autori-
zçtâ servisa centrâ.
Pirms katras Pçc katras Pçc Ik pçc 25 Ik pçc 50 Katru reizi
lietošanas lietoðanas pirmajâm darba darba pirms
reizes reizes 5 stundâm stundâm stundâm novietoðanas
glabâðanâ
Pârbaudît motora eïïas lîmeni )*
Nomainît motora eïïu )* ■■
Iztîrît gaisa filtru )*
Nomainît gaisa filtru )*
Pârbaudît aizdedzes sveci )*
Pârbaudît bremzes
Pârbaudît spiedienu riepâs
Pârbaudît pïaujoðos naþus
Pârbaudît, vai nav vaïîgas detaïas ■■
Pârbaudît íîlsiksnas
Notîrît mauriòa traktoru
Notîrît motora gaisa iesûkðanas reþìus ■■
Attîrît transmisiju no zâles un pïâvuma atliekâm
Ja ir hidrostata piedziòa: notîrît transmisijas
dzesçðanas ventilatoru
)* skatiet motora izgatavotâja lietoðanas instrukciju
Pie lielâkas slodzes uz augstâkas temperatûras, var bût nepiecieðami îsâki intervâli starp apkopçm, nekâ norâdîts augstâk
dotajâ tabulâ.
IEEÏÏOÐANAS PLÂNS
Lai nodroðinâtu kustîgo detaïu vieglu pârvietoðanos, mçs
iesakâm ik pçc 10 stundâm papildus ieeïïot sekojoðas
detaïas.
Priekðçjâ ass:
Kreisâs un labâs ass tapa (smçrçðanas nipelis):
- ar universâlo smçri;
Priekðçjâs ass iegultòojumu pie râmja:
- ar izsmidzinâmu eïïu;
Stûres iekârtu:
zobu segmentu un stûres zobratu pie stûres reduktora
- ar universâlo smçri;
Priekðçjie / aizmugures riteòi:
rullîðu gultòi vai rumbas
- ar universâlo smçri;
Lai ieeïïotu priekðçjos un aizmugures riteòus, tos ir
jânoòem no asîm (skatît riteòu nomaiòu).
Pagriezienu un gultòu vietas:
Visu pagrieþamo un gultòu vietu ieeïïoðana,
kâ arî troses:
- ar izsmidzinâmo eïïu;
Eïïas nomaiòa
Skatiet motora izgatavotâja lietoðanas instrukciju.
Eïïu var nomainît arî atsûcot to caur eïïas iepildîðanas cauruli
(attiecîgo atsûkðanas ierîci var iegâdâties pie specializçtâ dîlera).
Uzmanîbu!
Veco eïïu jâutilizç atbilstoði likumâ noteiktai kârtîbai. Veco
eïïu nedrîkst izliet kanalizâcijâ vai zemç. Grunts ûdens
piesâròoðana tiek stingri sodîta. Veco eïïu pieòemðanas vietas
var uzzinât jebkurâ degvielas uzpildes stacijâ vai komunâlâs
saimniecîbas iestâdç.
Gaisa filtrs un aizdedzes svece
Skatiet motora izgatavotâja lietoðanas instrukciju.
Pârnesumu transmisijas un hidrotransmisija
Transmisijâm nav nepiecieðama apkope, jo tâs rûpnîcâ ir piepildîtas
ar eïïu visam kalpoðanas laikam.
Pârbaudît spiedienu riepâs
priekðâ/aizmugurç 1,4 – 1,6 bari
Riteòu nomaiòa
Riteòu nomaiòu veiciet tikai uz lîdzenas un cietas
pamatnes.
1. Nobremzçjiet mauriòa traktoru ar stâvbremzi un ar
paliekamajiem íîïiem nodroðiniet pret aizripoðanu.
2. Paceliet mauriòa traktoru nomainâmâ riteòa pusç
un palieciet apakðâ piemçrotu paliktni (piem.,
èetrstûrainu kluci) zem ðasijas nesoðâ elementa.
3. Ar skrûvgriezi nospiediet droðîbas plâksni un
noòemiet distances plâksni.
4. Novelciet riteni no ass.
Uzmanîbu!
Novelkot aizmugures riteòus no ass nepazaudçjiet
íîli!
Atkal samontçjot iesmçrçjiet asi ar tirdzniecîbâ
dabûjamo universâlo smçri.
STARTERA AKUMULATORS
Mauriòa traktora piegâdes komplektâ neietilpst startera akumulatora
uzlâdçðanas ierîce.
Precîzs akumulatora apzîmçjums: skatît akumulatora korpusu.
Startera akumulators atrodas zem motora pârsega.
Pamatâ startera akumulators vienmçr ir uzlâdçts rûpnîcâ.
Papildus uzlâdçðana ir nepiecieðama:
a) pirms novietoðanas uzglabâðanai ziemas periodam.
b) ja ir ilgi darba pârtraukumi (ilgâki par 3 mçneðiem).
Uzmanîbu!
Mçs iesakâm gâzes blîvo startera akumulatoru, kuram nav
paredzçta apkope, uzlâdçt ar speciâli ðim nolûkam paredzçtu
uzlâdçðanas ierîci. (to var iegâdâties pie specializçtâ dîlera).
Uzmanîbu!
Uzlâdçðanas strâva no uzlâdçðanas ierîces nedrîkst pârsniegt
5A un uzlâdçðanas spriegums maks. 14,4 V. Ja ir lielâks
uzlâdçðanas spriegums, startera akumulators var uzsprâgt!!!
LV
LV 15
28
Startera akumulatora uzlâdçðana:
Uzmanîbu!
Startera akumulatoru drîkst uzlâdçt tikai sausâs telpâs
1. Izvelciet aizdedzes atslçgu!
2. Pievienojiet uzlâdçðanas ierîci pie strâvas tîkla un pievienojuma
spailes pievienojiet pie akumulatora pievienoðanas poliem.
Ievçrojiet polaritâti:
Sarkanâ spaile = plus pols (+)
Melnâ spaile = mînus pols (–)
Uzlâdçðanas ierîces darbîba: skatît uzlâdçðanas ierîces lietošanas
instrukciju.
Startera akumulatora apkopes priekšraksti
Uzglabâðanai ziemâ startera akumulatoru jânovieto vçsâ, sausâ
telpâ (10° – 15°C).
Uzglabâðanas telpâ temperatûra nedrîkst bût zemâka par nulli.
Izlâdçtu startera akumulatoru nedrîkst ilgu laiku atstâtneuzlâdçtu.
Startera akumulatora uzlâdçðanai lietojiet piemçrotu uzlâdçðanas
ierîci.
Startera akumulatoru nedrîkst:
novietot tieðâ atklâtâ uguns tuvumâ,
sakarsçt un
novietot uz apkures ierîcçm.
VAR NOTIKT EKSPLOZIJA
Neizârdiet startera akumulatoru. Elektrolîts (sçrskâbe) saçd âdu un
apìçrbu – to ir nekavçjoties jânoskalo ar lielu ûdens daudzumu.
Nesavienojiet ar îssavienojumu pieslçguma polus.
Uzturiet startera akumulatoru tîrîbâ. Noslaukiet tikai ar sausu lupatu.
Nelietojiet ûdeni, benzînu, ðíîdinâtâjus vai citus lîdzîgus lîdzekïus!
Turiet tîrîbâ pieslçguma polus un iesmçrçjiet tos ar polu smçri.
Uzglabâðana ziemâ
Pçc pïauðanas sezonas beigâm ierîci rûpîgi notîriet.
Motoru nedrîkst apsmidzinât ar ûdeni, seviðíi ar augstspiediena
tîrîtâju!
Aizdedzes iekârtâ, karburatorâ un gaisa filtrâ iekïuvuðais ûdens var
izsaukt darbîbas traucçjumus.
Lai novâktu netîrumus un zâles atliekas no korpusa un motora,
lietojiet lupatas, rokas sukas, pindzeles ar garu kâtu, ... .
Iztukšojiet degvielas tvertni.
Nomainiet eïïu un sagatavojiet motoru ziemai – skatît motora
izgatavotâja lietoðanas instrukciju.
Pilnîgi uzlâdçjiet startera akumulatoru.
Novietojiet ierîci uzglabâðanai sausâ telpâ, kur temperatûra
nenokrîtas zemâk par nulli. Ja temperatûra var bût zemâka par nulli,
tad startera akumulators ir jâizòem un jânovieto telpâ, kur tas nevar
sasalt.
Ja startera akumulators ilgas uzglabâðanas laikâ (ilgâk kâ
1 mçnesi) paliek ievietots ierîcç, tas no tâ ir jâatvieno masas
kabelis.
Pçc 3 mçneðu uzglabâðanas laika startera akumulatoru ir jâuzlâdç.
Vislabâk, ja ierîcei veic ziemas inspekciju. Lai to veiktu, griezieties
pie sava specializçtâ dîlera.
Mauriòa traktora transportçðana
Uzmanîbu!
Ja mauriòa traktoru transportç ar transportçðanas ierîcçm
(piem. vieglâs automaðînas piekabi), tad pïauðanas bloku ir
jânoòem, lai atslogotu Bovdena trosi.
Mauriòa traktora uzglabâðana
Uzmanîbu!
Ierîci ir jânovieto tur, kur tâ ir aizsargâta no laika apstâkïu
iedarbîbas, seviðíi no mitruma, lietus un ilgas tieðas saules
staru iedarbîbas.
LV
LV 16
LV
LV 17
TRAUCÇJUMU MEKLÇÐANAS PLÂNS
Elektrisko iekârtu remontu ir jâveic elektriíim vai to jâdara autorizçtâ servisa centrâ!
TRAUCÇJUMS
Motors nesâk darboties
Nedarbojas starteris
Motoram maza jauda
Mauriòa traktors
nepârvietojas
Nevienmçrîgs pïâvums
Zâles savâkðanas maiss
nepiepildâs
Nedarbojas piepildîjuma
indikators
Braukðanas piedziòa, bremze,
sajûgs un pïauðanas ierîce
IESPÇJAMAIS IEMESLS
Nav degvielas
Slikta, netîra degviela, tvertnç veca degviela
Gaisa filts netîrs
Nav aizdedzes dzirksteles
Vairâku starta mçìinâjumu dçï „motors ir pârsûkts“
tukðs vai vâjð startera akumulators
Nedarbojas vadîtâja sçdekïa droðîbas slçdzis
Nedarbojas bremzes pedâïa droðîbas slçdzis
Ieslçgta pïauðanas ierîce
Droðinâtâjs (5A) (+) startera akumulatora kabelî
pârâk liela vai mitra zâle
Izmeðanas kanâlâ/pïauðanas blokâ sastrçgums
Gaisa filts netîrs
Nav pareizs karburatora ieregulçjums
Stipri nolietots nazis
Braukðanas âtrums pârâk liels
Ja ir hidrostata piedziòa
:
nav braukðanas piedziòas
Nazis nolietojies, neass
nepareizs griezuma augstums
pârâk mazs motora apgriezienu skaits
Braukðanas âtrums pârâk liels
Riteòos ir daþâds gaisa spiediens
Grieðanas augstums iestatîts pârâk dziïð
Zâle ir mitra – un pârâk smaga, lai to varçtu trans-
portçt gaisa plûsma
Stipri nolietots nazis
Pârâk garð griezums
Auduma maiss aizsçrçjis – nelaiþ cauri gaisu
Pïauðanas bloka izmeðanas kanâls aizsçrçjis – atli-
kumi no iepriekðçjâ pïâvuma
Piepildîjuma indikâcijas svirai aplipuði pïauðanas
atlikumi
regulâri pârbaudît autorizçtâ servisa centrâ!
NOVÇRÐANA
Piepildît degvielas tvertni, pârbaudît degvielas
tvertnes vçdinâðanu,
Pârbaudît degvielas filtru
Nomainiet to ar svaigu degvielu no tîrâm tvertnçm;
iztîriet karburatoru (darbnîcâ)
Iztîriet filtru (skatît arî motora lietoðanas instrukciju)
Notîriet aizdedzes sveci, iespçjams, nomainiet to
ar jaunu, pârbaudiet aizdedzes kabeli, pârbaudiet
aizdedzes iekârtu. – autorizçts servisa centrs
Izskrûvçt un nosusinât aizdedzes sveci
Uzlâdçt startera akumulatoru
Pareizi iesçsties vadîtâja sçdeklî
Nospiest bremzes pedâli lîdz galam
Izslçgt pïauðanas ierîci
pârbaudît
Koriìçt grieðanas augstumu, atslogot ieslçdzot
atpakaïgaitu
Izmeðanas kanâlâ/pïauðanas blokâ sastrçgums.
Apturiet motoru un noòemiet aizdedzes
sveces uzgali!
Iztîriet gaisa filtru (skatît norâdîjumus par motoru)
Pârbaudît ieregulçjumu
Autorizçts servisa centrs
Nomainiet nazi - lietojiet tikai oriìinâlos
rezerves naþus! – autorizçts servisa centrs
Samazinât braukðanas âtrumu
Apvada sviru pârvietot uz leju darba stâvoklî (skatît
pârvietoðana bez braukðanas piedziòas)
Nomainît vai uzasinât nazi. Uzasinâtu nazi ir
jânobalansç! Lietojiet tikai oriìinâlos rezerves
naþus! – autorizçts servisa centrs
Koriìçt grieðanas augstumu
Iestatiet motora apgriezienu skaitu uz Max.
Samaziniet braukðanas âtrumu
uzpumpçt pareizu gaisa spiedienu - Spiediens
riepâs: skatît tehniskos datus
Koriìçt grieðanas augstumu
Pïaut citâ laikâ, kad mauriòa virsma ir izžuvusi
Nomainiet nazi - lietojiet tikai oriìinâlos
rezerves naþus! – autorizçts servisa centrs
Pïaut divos pïâvumos
1. Pïâvums: maksimâlâ augstumâ
2. Pïâvums: vçlamajâ augstumâ
Iztîrît auduma maisu
Izmeðanas kanâlu/pïauðanas bloku iztîrît
Piepildîjuma indikâcijas sviru attîrît no pïauðanas
atlikumiem
- pârbaudît, vai tâ viegli pârvietojas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dolmar TM-85.13 H (2005) Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen