Meister MSE800-1 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions
Nr. 5454000
MSE800-1
D - Säbelsäge .............................. 6
CZ -
Šavlová pila ............................ 19
F - Scie sabre .............................. 31
GB - Sabre saws ............................ 45
NL - Reciprozaag .......................... 57
PL -
Piła szablasta .......................... 71
TR -
K∂l∂ç testere ............................ 84
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 1
Service
Meister Werkzeuge GmbH
Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1
D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30
+49 (0) 202 / 24 75 04 31
+49 (0) 202 / 24 75 04 32
Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88
E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internet seite
www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
2
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 2
4
Abb. 1b
3
6
8
11
1
Abb. 1a
Abb. 1c
Für Einsatzwerk -
zeu ge mit Aufnah -
me für Säbel gen
5
3
7
7a
9
2
4
3
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 3
4
Abb. 2a
7
7a
Abb. 2
Abb. 3
10
8
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 4
5
Abb. 5
Abb. 6
ab
Abb. 4
2
9
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 5
1 – Allgemeine Sicherheits -
hin weise für Elektrowerk -
zeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Si cher -
heitshinweise und Anwei sun gen.
Versäumnisse bei der Einhal tung der
Sicher heitshinweise und An weisungen
kön nen elektri schen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver wen -
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ be zieht
sich auf netzbetriebene Elektro werk zeu -
ge (mit Netzkabel) und auf akku betrie -
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netz-
kabel).
1 Arbeits platz si cherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sau ber und gut beleuchtet. Un ord -
nung und unbeleuchtete Arbeits be -
reiche können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektro -
werkzeug nicht in explosions ge -
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektro werk zeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Per -
sonen während der Benut zung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kon trolle
über die Maschine verlieren.
2 Elektri sche Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elek -
trowerkzeuges muss in die Steck -
dose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterste -
cker gemeinsam mit schutzge erd e -
ten Elektrowerkzeug. Unver änderte
6
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut -
zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
D
Seite
1 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
2 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
3 – Bauteile 10
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 11
5 – Technische
Informationen 12
6 – Auspacken und
Kontrolle 13
7 – Lieferumfang 13
Seite
8 – Montage und
Einstellarbeiten 13
9 – Betrieb 14
10 – Arbeitsweise und
Arbeit beenden 15
11 – Reinigung, Wartung
und Reparatur 16
12 – Lagerung und Transport 17
13 – Entsorgung und
Wiederverwertung 17
14 – Störung und Abhilfe 17
15 – Service-Hinweise 18
Inhalt
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 6
7
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie die Maschine von Regen
oder Nässe fern. Das Eindrin gen von
Wasser in ein Elektrogerät er höht das
Risiko eines elektri schen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektro werk zeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steck dose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, schar fen Kanten oder
sich bewegen den Maschinenteilen.
Beschä digte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schla ges.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -
zeug im Freien arbeiten, verwen den
Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich zugelassen
sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeig neten Verlänge -
rungskabels ver rin gert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro -
werkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutz schal ter.
Der Einsatz eines Fehler strom -
schutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schla ges.
3 Sicher heit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem
Elektrowerk zeug. Benutzen Sie kein
Elektro werk zeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medika -
menten stehen. Ein Moment der
Unacht samkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutz aus -
rüstung und immer eine Schutz -
brille. Das Tragen persön li cher
Schutzausrüstung, wie Staub maske,
rutschfeste Sicherheits schu he,
Schutzhelm oder Gehör schutz, je
nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsich tigte
lnbetriebnahme. Verge wis sern Sie
sich, dass das Elektro
werkzeug
ausgeschaltet ist, be vor Sie es an
die Stromversor gung und/oder den
Akku an schlie ßen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
der Maschine den Finger am Schalter
haben oder die Maschine einge -
schaltet an die Stromversorgung
anschlie ßen, kann dies zu Unfällen
führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug ein schalten.
Ein Werkzeug oder Schlüs sel, der sich
in einem dre henden Maschinenteil
befindet, kann zu Verletzungen
führen.
e Vermeiden Sie abnormale Kör -
perhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro -
werkzeug in unerwarteten Situ ationen
besser kontrollieren.
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 7
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Klei dung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Hand schuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich be wegenden Teilen
erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auf -
fangeinrichtungen montiert wer den
können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet wer den.
Verwendung einer Staubab saugung
kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
4 Ver wen dung und Behandlung des
Elektro werkzeuges
a Überlasten Sie die Maschine nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerk zeug.
Mit dem passenden Elektro werkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leis tungs bereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerk zeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Maschinen -
einstellungen vornehmen, Zube -
hörteile wechseln oder die
Maschine weglegen. Diese
Vorsichts maß nahme verhindert den
unbeabsich tig ten Start des
Elektrowerk zeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elek tro -
werkzeuge außerhalb der Reich weite
von Kindern auf. Lassen Sie
Personen die Maschine nicht be -
nutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfah renen
Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie die Maschine mit Sorg -
falt. Kontrollieren Sie, ob beweg liche
Teile einwandfrei funktio nieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschä digt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
der Maschine reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklem men
sich weniger und sind leichter zu
führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisun gen.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachperso
nal
und nur mit Originalersatztei len
reparieren. Dadurch wird sicherge -
stellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
8
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 8
2 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
Halten Sie die Maschine nur an
den iso lierten Griffflächen, wenn
Sie Arbei ten ausführen, bei denen
das Ein satz werkzeug verbor gene
Strom leitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden
Lei tung kann auch metallene
Maschinenteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Nur scharfe, einwandfreie Sägeblätter
verwenden. Rissige, verbogene oder
un scharfe Sägeblätter sofort aus -
wech seln.
Einsatzwerkzeuge und Hubzahl dem
Material anpassen. Auf gleichmäßigen
Vorschub achten.
Die Maschine nur mit montiertem
Säge schuh (8) betreiben. Beim
Arbeiten muss der Sägeschuh immer
am Werk stück aufliegen.
Die Maschine stets eingeschaltet an
das Werkstück heranführen.
Asbesthaltiges Material darf nicht be -
arbeitet werden. Bei anderen faser -
haltigen Materialien Schutzmaske und
Staubabsaugung verwenden.
Wenn Maschinen im Freien verwendet
wer den, müssen sie über einen Feh -
lerstromschutzschalter ange schlossen
werden. Verlängerungs kabel und
Stecker müssen für den Außenbereich
zugelassen sein.
Sägeblatt nicht durch seitliches Ge -
gen drücken abbremsen.
Sichern Sie das Werkstück gegen
Ver rutschen mit Hilfe von Spann vor -
richtungen.
Kabel immer nach hinten von der
Arbeitsstelle wegführen.
Während des Betriebes Maschine
immer mit beiden Händen führen und
einen sicheren Stand einnehmen.
Setzen Sie die Maschine nicht dem
Regen aus.
Die Maschine darf nicht feucht sein
und auch nicht in feuchter Umgebung
be trieben werden.
Vor jeder Benutzung Maschine, Kabel
und Stecker überprüfen. Lassen Sie
Schä den nur von einem Fachmann
beseiti gen. Stecker nur bei ausge -
schalteter Maschine in die Steckdose
einstecken.
Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem -
schutzmaske und Schutzbrille tragen
– nicht rauchen, offenes Feuer
vermeiden.
Beim Hantieren mit Sägeblättern und
rauen Werkstoffen Handschuhe
tragen. Tragen Sie Schutzhand schu -
he, um beim Wechseln des Säge -
blatts Ver letzungen durch die schar -
fen Schneid kanten des Sägeblattes
zu vermeiden.
9
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 9
Wird die Maschine an dritte Personen
wei tergegeben, so ist diese Betriebs -
anleitung ebenfalls mit auszu hän -
digen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine
den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Keine Werkzeugschlüssel stecken
lassen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerk zeugen
beachten.
Bedeutung der Symbole
WARNUNG – Zur Verringe -
rung des Verlet zungsrisi kos
Betriebsanleitung lesen.
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
Dieses Zeichen symbolisiert,
dass diese Maschine der
Schutz klasse II entspricht.
Dies bedeutet, dass die
Maschine mit einer verstärk -
ten oder doppelten Isolie rung
zwischen Netz strom kreis und
Ausgangs span nung
beziehungsweise Metallge -
häuse ausgestattet ist.
CE steht für „Conformité
Européenne“, dies bedeutet
„Über einstimmung mit
EU-Richtlinien“. Mit der
CE-Kennzeichnung bestätigt
der Hersteller, dass dieses
Elektrowerkzeug den
geltenden europäischen
Richtlinien entspricht.
Wichtig! Schutzbrille tragen!
Wichtig! Gehörschutz tragen!
Elektrowerkzeug nicht mit
dem Hausmüll entsorgen!
Schneller Sägeblattwechsel
LED-Arbeitsleuchte
Kabellänge
Für Anwendung Werkstoff
Holz geeignet
Für Anwendung Werkstoff
Metall geeignet
3 – Bauteile
1 Grifffläche
2 Arretiertaste für Drehgriff
3 Stellrad für Hubzahlvorwahl
4 Ein-/Ausschalter
5 Arretierschalter für Dauerbetrieb
6 Handgriff
7 Verschluss
7a Sägeblattaufnahme
8 Sägeschuh, verstellbar
9 LED-Arbeitsleuchte
10 Arretierhebel für Sägeschuh ver -
stellung (Abb. 3)
11 Sägeblätter
10
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 10
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Sägen in Holz, Metall und Kunststoff.
Nur geeignete Einsatz werk zeuge ver -
wen den, dabei sind die jeweiligen Her -
steller an ga ben zu be achten. Jede
andere An wen dung ist bestimmungs -
widrig. Die Maschine ist für den
häuslichen, nicht ge werb lichen Ge -
brauch be stimmt. Die Maschine darf
nicht stationär ver wen det werden.
Diese Maschine ist nicht dafür be -
stimmt, durch Personen (einschließlich
Kin der) mit eingeschränkten physi -
schen, senso rischen oder geistigen
Fähig keiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu
wer den, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie die Maschine zu
benutzen ist. Kinder sollten beauf -
sichtigt werden, um sicherzu stellen,
dass sie nicht mit der Maschine spielen.
ACHTUNG! Durch bestimmungs -
wi drige Verwen dung, Ver ände -
rungen an der Maschine und den
Gebrauch von Teilen, die nicht vom
Hersteller geprüft und frei ge ge ben
sind, kön nen unvorhersehbare Schä -
den entstehen.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Alle Anwendungen mit der Maschine die
nicht im Kapitel „bestim mungs gemäße
Ver wendung“ genannt sind, gelten als eine
nicht bestim mungs gemäße Ver wendung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht
geeignet zum Fällen von Bäumen.
Verwendungen, für die das Elektro werk -
zeug nicht vorgesehen ist, kön nen Ge -
fähr dungen und Verletzungen ver ursa -
chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug
vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können,
garantiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Hubzahl des Einsatz werk -
zeugs muss mindestens so hoch sein
wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstzahl. Zubehör, das
sich schneller als zulässig bewegt, kann
zerbrechen und umherfliegen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle
daraus entstandenen Sach schäden
sowie Personenschäden, die auf Grund
einer Fehlanwendung entstanden sind,
haftet der Benutzer der Maschine.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht
Original-Bauteile an der Maschine
erlischt herstellerseitig die Garantie -
leistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro -
werkzeug enthält ausführliche Hin weise
zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk -
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro -
werkzeug gewisse Rest risiken, die auch
durch die vor handenen Schutz vorrich -
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
Berühren von beweglichen Teilen oder
Einsatzwerkzeugen.
Verletzung durch umher fliegende
Werkstücke oder Werkstückteile.
11
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 11
Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedien personals im
Um gang mit dem jeweiligen Elektro -
werkzeug ab! Entsprechende Maschi -
nenkenntnis so wie umsichtiges Verhal -
ten beim Arbei ten helfen bestehende
Restrisiken zu minimieren.
Warnung! Dieses Elektrowerk -
zeug erzeugt während des Be -
triebs ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann unter bestimmten
Umständen aktive oder passive
medizi nische Im plantate beeinträch -
tigen. Um die Gefahr von ernsthaften
oder tödlichen Verletz un gen zu ver -
ringern, empfehlen wir Perso nen mit
medizi nischen Implantaten ihren Arzt
und den Hersteller vom medi zini schen
Implantat zu konsul tieren, bevor das
Elektrowerkzeug bedient wird.
5 – Technische Informationen
Technische Daten
Nennspannung/
-frequenz 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme 800 W
Leerlaufdrehzahl n
0
= 0–2800 min
-1
Sägehub 28 mm
Schnitt-Tiefe
- Holz max. 180 mm
- Stahl max. 10 mm
Gewicht ca. 2,5 kg
Kabel 300 cm
Schutzklasse II
Technische Änderungen vorbehalten.
ist ein eingetragenes Waren zei chen
der Meister Werkzeuge GmbH
D-42349 Wuppertal · Germany
Geräuschemission
Schalldruckpegel L
pA
: 88,53 dB(A)
Messunsicherheit K
pA
: 3 dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
: 99,53 dB(A)
Messunsicherheit K
WA
: 3 dB(A)
Hand-/Arm schwingungen
Sägen von Spanplatte a
h,B
: 26,68 m/s
2
Sägen von Holzbalken a
h,WB
: 25,33 m/s
2
Messunsicherheit K: 1,5 m/s
2
.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Der angegebene Schwing ungs emis -
sions wert wurde nach einem genorm ten
Prüf verfahren gemessen und kann zum
Ver gleich eines Elektro werk zeugs mit ei -
nem anderen verwen det werden.
Der angegebene Schwingungs -
emissions wert kann auch zu einer
einleitenden Ein schätzung der Be -
einträchtigung ver wen det werden.
ACHTUNG! Der Schwingungs -
emissionswert kann sich wäh -
rend der Benutzung des Elektro werk -
zeugs vom Angabewert unterschei -
den, ab hängig von der Art und Weise
wie das Elektro werkzeug verwendet
wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedie ners festgelegt
werden. Hierbei erfolgt die Einschät -
zung der Be ein trächtigung unter Be -
12
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 12
rücksichtigung der tatsäch lichen Nut -
zungsbedingungen. (Dabei sind alle
Anteile des Betriebs zyklus zu berück -
sichtigen, d. h. auch Zei ten, in
welchen das Elektro werkzeug
abgeschal tet ist und solche, in
welchen es zwar ein ge schal tet ist,
aber ohne Belastung läuft.)
ACHTUNG! Eine gewisse
Lärmbe lästigung durch diese
Maschine ist nicht vermeidbar.
Verlegen Sie daher lärmintensive
Arbeiten auf zugelassene und dafür
bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf.
an Ruhe zeiten und beschrän ken Sie
die Arbeitsdauer auf das Not -
wendigste.
ACHTUNG! Die Einwirkung von
Lärm kann zu Schädigungen des
Gehörs führen. Daher nur mit einem
geeigneten Gehörschutz arbeiten. In
der Nähe befindliche Personen sollten
daher ebenfalls einen geeigneten
Gehörschutz tragen.
6 – Auspacken und Kontrolle
Prüfen Sie die gelieferten Teile
Öffnen Sie die Verpackung und
nehmen die Maschine vorsichtig
heraus.
Entfernen Sie das Verpackungs -
material sowie Verpackungs- und
Transport sicherungen (falls vor -
handen).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang
vollständig ist.
Kontrollieren Sie die Säbelsäge und
die Zubehörteile auf Transport -
schäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach
Möglichkeit bis zum Ablauf der
Garantiezeit auf.
Achtung! Die Maschine und das
Verpackungs material sind kein
Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht
mit Kunststoffbeuteln, Folien und
Klein teilen spielen! Es besteht Ver -
schluckungs- und Erstickungs gefahr!
7 – Lieferumfang
Säbelsäge
3 Sägeblätter für Holz
1 Sägeblatt für Metall
Betriebsanleitung
Garantieurkunde
8 – Montage und
Einstellarbeiten
ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an
der Maschine den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen!
Sägeblattwechsel (Abb. 2/2a)
ACHTUNG! Vor jedem Säge blatt -
wechsel Netzstecker ziehen!
ACHTUNG! Beim Säge blatt wech -
sel Schutzhandschuhe tragen.
Schnitt- und Verbrennungsgefahr.
Sägestaub von der Sägeblattaufnahme
(7a) entfernen. Verschluss (7) der
Sägeblatt auf nahme (7a) bis zum
Anschlag nach rechts drehen und in
dieser Position festhalten. Sägeblatt aus
der Sägeblattaufnahme gem. Abb. 2
herausziehen. Neues Säge blatt bis zum
Anschlag in die Sägeblatt aufnahme
einsetzen. Verschluss (7) los las sen und
das Sägeblatt auf festen Sitz über -
13
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 13
prüfen. Gegebenenfalls den Vor gang
wiederholen.
Die Sägeblattaufnahme ist zur
Aufnah me von handelsüblichem
Zubehör mit Aufnahmeschaft für
Säbelsägen geeig net.
Elektronische Hubzahlsteuerung/
Hubzahlvorwahl
Zum materialgerechten Sägen kann
durch Drehen am Stellrad zur Hub -
zahlvorwahl (3) (Abb. 1b) eine geeignete
Hubzahl (0–2800 min
-1
) eingestellt und
mit dem Ein-/Ausschalter angesteuert
werden. Das Stellrad dient zugleich zur
stufenlo sen Veränderung der Hubzahl
während des Betriebes.
Hubzahl verringern
Hubzahl erhöhen
+
Sägeschuh einstellen (Abb. 3)
ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an
der Maschine Netzstecker
ziehen!
Arretierhebel für Sägeschuh (10) nach
unten drücken und den Säge-
schuh (8) in Längsrichtung auf die
gewünschte Position verschieben.
Arretierhebel wieder anziehen. Zur
Anpassung bzw. sicheren Auflage bei
verschiedenen Materialien kann der
Sägeschuh zusätzlich in seiner
Winkellage verstellt werden.
Sägeposition einstellen (Abb. 5)
ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an
der Maschine Netzstecker
ziehen!
Die Säge kann in drei Positionen (0°,
+/– 90°) eingestellt werden. Um die
Säge position zu verändern, schieben
Sie den Arretiertaste (2) in Pfeil richtung.
Säge schuh (8) durch Drehen der Griffflä-
che (1) in eine ge wünschte Position brin -
gen. Arretiertaste (2) einrasten lassen.
LED-Arbeitsleuchte (Abb. 6)
Wenn der Netzstecker eingesteckt wird,
leuchtet die LED-Arbeitsleuchte (9) zur
besseren Sicht und zum sicheren
Arbeiten in dunkleren Arbeits bereichen
(Abb. 6). Die LED-Arbeitsleuchte
erlischt, wenn der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen wird.
ACHTUNG! LED-Arbeitsleuchte!
Schauen Sie nicht direkt in den
Lichtstrahl, da dies Schädigungen der
Augen zur Folge haben kann.
9 – Betrieb
Einschalten
Ein-/Aus schalter (4) drücken.
Die Säge startet mit einer niedrigen
Hubzahl. Durch stärkeres Drücken des
Schalters (4) kann die Hubzahl bis zum
zuvor eingestellten Wert erhöht werden.
Schalten Sie die Maschine aus, um die
Hub zahl am Stellrad (3) (Abb. 1b)
anzupassen.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter (4) loslassen und den
Stillstand der Maschine abwarten.
Dauerbetrieb einschalten
Ein-/Ausschalter (4) bis zum Anschlag
drü cken, Arretierschalter für Dauer -
betrieb (5) (Abb. 1b) drücken und den
Ein-/Ausschalter (4) los lassen.
14
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 14
Die Maschine läuft mit der zuvor ein ge -
stellten Hubzahl.
Schalten Sie die Maschine aus, um die
Hub zahl am Stellrad (3) (Abb. 1b)
anzupassen.
Dauerbetrieb ausschalten
Arretierung durch Drücken des Ein-/Aus -
schalters (4) lösen. Ein-/Aus schalter (4)
los las sen und den Stillstand der Ma -
schine ab warten.
10 – Arbeitsweise und
Arbeit beenden
Sägeblatt und Hubzahl an den jeweili gen
Werkstoff anpassen. Eventuelle Fremd -
körper aus dem Werk stück entfernen.
Es wird empfohlen, Probe schnitte an
Abfallwerkstücken durch zuführen, um
die jeweils erforder liche Maschinen -
einstel lung zu bestimmen.
ACHTUNG! Sicherheitshinweise
beachten!
ACHTUNG! Sichern Sie das
Werkstück vor dem Schneiden
gegen verrutschen mit Hilfe einer
Spannvorrichtung!
Berücksichtigen Sie bei der
Bearbeitung von Werkstoffen die
Angaben zur maximalen Schnitt-Tiefe!
Maschine einschalten und an das zu be -
ar beitende Werkstück heran führen. Sä ge -
schuh (8) auf der Werkstückoberflä che
ansetzen und das Material mit gleich -
mäßigem Auflagendruck bzw. Vorschub
durchsägen. Falls das Sägeblatt ver -
klemmt, Maschine sofort ausschalten.
Säge spalt mit geeignetem Werkzeug
etwas spreizen und Maschine heraus -
ziehen. Nach Beendigung des Arbeits -
vorganges Ma schine ausschalten und
erst dann ab le gen, wenn diese vollständig
zum Still stand gekommen ist.
ACHTUNG! Nach längerem Ar -
beiten mit niedriger Hubzahl, die
Maschine zur Abkühlung ca. 3 Minu -
ten lang mit maximaler Hubzahl im
Leer lauf laufen lassen! Dabei größte
Auf merksamkeit walten lassen, damit
Maschine und Sägeblatt zu keinen
Gefahren führen.
ACHTUNG! Beim Sägen von
Metall, insbesondere Stahl sind
regelmäßig Kühlpausen für das Säge -
blatt einzulegen oder das Sägeblatt
mit einem Schneidfett bestreichen!
Dadurch werden Standzeit und
Schnitt haltigkeit des Sägeblattes
erheblich verlängert.
Einfallsägen (Abb. 4)
Wenn mitten in das Werkstück hinein
gesägt werden muss und eine Loch -
bohrung nicht möglich ist. Sägeschuh
lösen, ganz zurückschieben und arre -
tieren. Säge blatt in gekippter Maschi -
nen po si tion und bei eingeschalteter Ma -
schine vor sichtig auf das Werkstück
gleiten lassen (a). Sobald das Werkstück
durchsägt ist, in normaler Maschinen -
position weiter arbeiten (b).
ACHTUNG! Diese Anwendung ist
nur mit kurzen Sägeblättern
möglich und wenn in weiche Materi -
alien, wie Weichholz, Isolierstoffe
gesägt werden muss.
Arbeit beenden
Schalten Sie die Maschine aus.
Trennen Sie die Maschine von der
Stromversorgung.
15
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 15
16
Lassen Sie die Maschine ausreichend
abkühlen.
Vor dem Reinigen, Warten oder
Lagern Einsatzwerkzeuge entfernen.
11 – Reinigung, Wartung
und Reparatur
Reinigung
Achtung! Schalten Sie die
Maschine aus, trennen Sie diese
durch Ziehen des Netzsteckers von
der Stromversorgung und lassen Sie
die Maschine abkühlen, bevor Sie
Inspektions-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen!
Halten Sie die Maschine und die
Lüftungsschlitze sauber, um sicheres
und ordnungsgemäßes Arbeiten zu
garantieren.
Prüfen Sie regelmäßig, ob Staub oder
Fremdkörper in die Öffnungen nahe
dem Motor und um den Ein-/Aus -
schalter herum gelangt sind. Ver -
wenden Sie eine weiche Bürste zum
Entfernen von angesammeltem Staub.
Tragen Sie beim Reinigen eine
Schutz brille.
Reinigen Sie das Gehäuse der
Maschine mit einem weichen,
feuchten Tuch. Sie können ein mildes
Reinigungsmittel verwenden, jedoch
ohne Alkohol, Benzin oder andere
Reiniger.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
zum Reinigen von Kunststoffteilen.
Schmieren Sie regelmäßig alle
beweglichen Teile.
Wartung
Überprüfen Sie die Maschine und
Zubehörteile (z.B. Einsatzwerkzeuge)
vor und nach jeder Benutzung auf
Verschleiß und Beschädigungen.
Tauschen Sie diese gegebenenfalls
wie in dieser Betriebsanleitung
beschrieben gegen neue aus.
Beachten Sie dabei die technischen
Anforderungen.
Prüfen Sie regelmäßig alle
Befestigungen. Sie können sich mit
der Zeit durch Vibration lösen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Ersatzteilliste
Folgende Teile können kostenpflichtig
über den Kundendienst bestellt werden:
Sägeschuh, verstellbar (8)
Achtung! Stellen Sie nach
Ausführung jeglicher Reinigungs-
und Wartungsarbeiten sicher, dass alle
Schutzvorrichtungen, sofern vorhan -
den, wieder ordnungsgemäß und
sicher angebracht wurden! Benutzen
Sie die Maschine niemals ohne Schutz -
vorrich tungen!
Reparatur
Im Inneren der Maschine befinden sich
keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden können. Wenden Sie sich an
eine qualifizierte Fachkraft, um die
Maschine überprüfen und instand zu
setzen.
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 16
12 – Lagerung und Transport
Lagerung
Reinigen Sie die Maschine wie oben
beschrieben.
Lagern Sie die Maschine und ihr Zube -
hör an einem trockenen, frostfreien Ort.
Bewahren Sie die Maschine immer
außer Reichweite von Kindern auf. Die
ideale Lagertemperatur beträgt 10 bis
30 °C.
Wir empfehlen, die Maschine in ihrer
Originalverpackung aufzu bewahren
oder sie mit einem geeigneten Tuch
abzudecken, um es gegen Staub zu
schützen.
HINWEIS! Überprüfen Sie die
Maschine vor erneu ter Benut -
zung anhand dieser Betriebs anleitung
auf mögliche Verschleißerscheinun -
gen und Schäden.
Transport
Schalten Sie die Maschine aus und
trennen Sie es von der
Stromversorgung bevor Sie diese
transportieren.
Bringen Sie, falls vorhanden,
Transportschutzvorrichtungen an.
Tragen Sie die Maschine immer an
den vorgesehenen Handgriffen/Griff -
flächen.
Schützen Sie die Maschine gegen
Schäden und starke Vibrationen, die
insbesondere beim Transport in
Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie die Maschine gegen
Verrutschen und Kippen.
13 – Entsorgung und
Wiederverwertung
ACHTUNG! Nicht mehr brauch -
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der
Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt zu
sammeln und einer um -
welt- und fach gerech ten
Wieder verwer tung zu zu -
führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba -
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam -
mel stelle zu. Verpackungs mate rialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
14 – Störung und Abhilfe
Säbelsäge hat keinen Strom
Überprüfen Sie den
Steckeranschluss.
Sägeblatt löst sich
Sägeblatt wurde nicht richtig
eingesetzt. Führen Sie das Sägeblatt
so weit es geht in die
Spannvorrichtung ein.
Schnellspannvorrichtung ist nicht
wieder in der Ausgangsposition.
Führen Sie das Sägeblatt so weit es
geht in die die Spannvorrichtung und
drücken Sie den Hebel manuell in die
richtige Position.
Säbelsäge sägt nicht gerade
Zu viel Kraft/Druck auf die Säbelsäge
ausgeübt.
Die Einstellung der Säbelsäge ist für
das zu sägende Material falsch.
Überprüfen Sie die Geschwindigkeit.
17
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 17
C
Das Sägeblatt ist verdreht oder
stumpf. Wechseln Sie das Sägeblatt.
Wenden Sie sich bei allen anderen
Störungen und Fehlfunktionen an den in
den Garantieunterlagen genannte Kun -
dendienst.
15 – Service-Hinweise
Bewahren Sie die Maschine, Betriebs an -
leitung und ggf. Zubehör in der Original -
verpackung auf. So haben Sie alle In -
formationen und Teile stets griffbereit.
Wenn die Anschlussleitung beschä -
digt wird, muss sie – um Gefährdun -
gen zu vermeiden – vom Hersteller
oder seinem Kundendienstvertreter
ersetzt werden.
Meister-Maschi nen sind weitgehend
war tungsfrei, zum Reinigen der
Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch.
Meister-Maschi nen unterliegen einer
stren gen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch ein mal eine Funk tions -
störung auftreten, so sen den Sie das
Gerät bitte an unsere Service-An schrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts
ver kürzt die Fehlersuche und Repa -
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kauf beleg bei.
Sofern es sich um keine Garantiere -
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen der Maschine
führt zum Erlöschen des
Garantiean spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Maschinen hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, so-
fern diese durch unsachgemäße
Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht unsere
Originalteile bzw. von uns frei -
ge gebene Teile verwendet wurden
und die Reparatur nicht vom Meister
Werkzeuge GmbH-Kundenservice oder
einem autorisierten Fachmann durch -
geführt wurde! Entsprechendes gilt
für die ver wen deten Zubehörteile.
Zur Vermeidung von Transport schä -
den die Maschine sicher verpacken
oder die Original verpackung
verwenden.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even -
tuelle Repa ra turen an Meister-Maschi -
nen kosten günstig ausführen.
18
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 18
19
1 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a instrukce.
Opomenutí při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může zapříčinit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v nic
jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a
instrukce, pro použití v budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v
bezpečnostních pokynech, platí pro
elektrické nástroje, které jsou napájené
ze sítě (se síťovým kabelem), a
elektrické nástroje napájené z
akumulátorů (bez síťového kabelu).
1 Pracoviště
a Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
b Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
c Během používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a
jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
a Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné
adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
kterých nebyly provedeny žádné
změny a vhodné zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do
provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře-
dávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
CZ
Strana
1 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 19
2 – Bezpečnostní pokyny
specifické pro přístroj 21
3 – Konstrukční díly 23
4 – Použití v souladu s
určením 23
5 – Technické informace 24
6 – Vybalení a kontrola 25
7 – Rozsah dodávky 26
Strana
8 – Montáž a nastavovací
práce 26
9 – Provoz 27
10 – Pracovní postup a
ukončení práce 27
11Čištění, údržba a oprava 28
12 – Skladování a přeprava 29
13 – Likvidace a recyklace 29
14 – Porucha a náprava 29
15 – Upozornění o servisu 30
Obsah
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 19
chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
d Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro přenášení
přístroje, jeho zavěšování nebo pro
vytahování zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
e Když pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací
kabely, které jsou schválené i pro
používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f Pokud nelze zamezit provoz
elektrického přístroje ve vlhkém
prostředí, použijte ochranný
vypínač proti chybnému proudu.
Použitím ochranného vypínače proti
chybnému proudu se sníží riziko
zásahu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost osob
a Buďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte rozumně.
Zařízení nepoužívejte, když jste
unavení a nebo jste pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje
může vést k vážným poraněním.
b Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je
protiprachová maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
c Zabraňte neúmyslnému uvedení
do provozu. Dříve než zastrčíte
zástrčku do zásuvky se ujistěte, že
je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje prst
na spínači nebo když připojujete
zapnutý přístroj do sítě, může to
způsobit úrazy.
d Dříve než přístroj zapnete, odstraňte
nastavovací nástroje nebo klíče na
šrouby. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčející se části přístroje,
může způsobit zranění.
e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné
stání a udržujte neustále rovnováhu.
Tím můžete přístroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný oděv,
šperky nebo dlouhé vlasy zachytit.
g Rukojeti udržujte suché, čisté,
zabraňte kontaktu s oleji a tuky.
Mastné, olejem znečistěné rukojeti
jsou kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.
h Pokud je možné namontovat
zařízení na odsávání a zachycování
prachu, ubezpečte se, že jsou
připojená a že se správně používají.
Používání těchto zařízení snižuje
ohrožení prachem.
20
5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Meister MSE800-1 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions

in anderen Sprachen