Groupe Brandt DOP800X Bedienungsanleitung

Kategorie
Mikrowellen
Typ
Bedienungsanleitung
FR GUIDE D'UTILISATION
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Trouba
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 1
2
FR
02
DE
44
EN
58
ES
72
IT
86
NL
100
PT
114
DA
30
CS
16
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
et nous vous en remer-
cions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné-
ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions
et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,
révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
s’intégrera harmonieusement dans
votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la
facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excel-
lence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
,
un vaste choix de cuisinières, de tables de cuisson, de hottes aspi-
rantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous
pourrez coordonner à votre nouveau four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible
vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaag
geerr..ccoomm
sur lequel vous trouverez nos
dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémen-
taires.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
LLeess nnoouuvveeaauuxx oobbjjeettss ddee vvaalleeuurr
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-
porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installa-
tion et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 2
3
SOMMAIRE
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four
___________________________________ 4
Accessoires
_______________________________________________ 4
Présentation du programmateur
______________________________
5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation du programmateur
º
Comment régler l’heure
_________________________________
6
º
Cuisson immédiate
_____________________________________
7
Cuisson programmée
º
Départ immédiat
_______________________________________
8
º
Départ différé
_________________________________________
9
Utilisation de la fonction minuterie
____________________________
10
3 / MODES DE CUISSON DU FOUR
_________________________________
11
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
____________________
13
5 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
______________________________________________ 15
Relations consommateurs
___________________________________ 15
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 3
4
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
C
D
E
Lampe
Gradins fil
E
D
B
A
C
•Accessoires
Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour
plat 45 mm, un plat pâtisserie Lissium et un plat 45 mm.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 4
5
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
A
D
A
B
Affichage de l’heure et des durées
Indicateur de durée de cuisson
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur du minuterie
C
D
E
Indicateur de verrouillage
Indicateur de nettoyage
Affichage de la température
Touche de sélection (durées et heures)
Touches de réglage du temps
F
G
G
H
H
C
B
F
I
E
I
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 5
6
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Comment régler l’heure
--
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00 (fig.1).
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - (le maintien de la touche permet d’obtenir
un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.
L’affichage ne clignote plus.
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement
être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez sur la touche “ ” pendant
quelques secondes jusqu’à faire clignoter
l’afficheur (fig.2), puis relâchez. Des bips
sonores indiquent que le réglage est alors
possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + et - (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider
(fig.4).
fig.1
fig.2
fig.2
fig.3
fig.4
fig.1
Attention
S’il n’y a pas de validation par la touche
”, l’enregistrement est automatique au
bout de quelques secondes.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 6
7
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que
l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température opti-
male pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en actionnant la manette de sé-
lection de température vers
++
ou
--
(fig.3).
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les re-
commandations fournies par le guide de cuis-
son.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indica-
teur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
Celle-ci cesse de clignoter.
Pour arrêter la cuisson, ramenez le sélecteur
de fonctions sur 0.
fig.2
fig.4
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
fig.1
fig.3
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 7
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
--
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température (fig.1).
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le
réglage est alors possible (fig.
2).
- Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 30 min de cuisson (fig.
3).
L’enregistrement du temps de cuisson est auto-
matique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la durée ne clignote plus.
Le décompte de la durée se fait immédiatement
après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le four
atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cligno-
tent (fig.
4),
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se
fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’affichage repasse à l’heure du jour en ramenant
le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.
5).
fig.2
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE
fig.1
fig.4
fig.5
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 8
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
--
Cuisson avec départ différé et heure de
fin choisie
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-
puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de fin de cuisson “ ”.
L’affichage clignote pour indiquer que le ré-
glage est alors possible (fig.
1).
- Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.
2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est auto-
matique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la fin de cuisson ne clignote
plus.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffee
eesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli-
gnotent (fig.
3),
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle
touche.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame-
nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.
4).
La cavité est éclairée à partir du démarrage
de la cuisson et s’éteint en fin de cuisson.
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
CUISSON PROGRAMMEE
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 9
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree
uuttiilliisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaannttee ppeerr--
mmeettttaanntt ddee ddééccoom
mpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonncc--
ttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est
prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à
faire clignoter le symbole minuterie.
-> 0.00 et un petit sablier clignotent.
- Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
touches
++
ou
--
(fig.2).
- Appuyez sur la touche “ ” pour valider ou
attendre quelques secondes.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig.1
fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION
MINUTERIE
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche
et décompte le temps de secondes en secondes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 10
11
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
FR
*
Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme
européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
CCHHAALLEEUURR TTOOUURRNNAANNTTEE
(température préconisée
118800°°CC
mini 35°C maxi 235°C)
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
CCHHAALLEEUURR CCOOMMBBIINNEEEE
(température préconisée
220055°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur
tournante et un soupcon de gril pour dorer.
Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en
terre de préference.
GGRRIILL PPUULLSSEE ++ TTOOUURRNNEEBBRROOCCHHEE
(température préconisée
220000°°CC
mini 180°C maxi 230°C)
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de bras-
sage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne broche, pour saisir et cuire à
cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL
(température préconisée
224400°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s’effectue par l’élément inférieur et supérieur.
Après un préchauffage, vous cuirez la majorité de vos plats, recommandé pour garder
le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
EECCOO
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuis-
son.
La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
Toutes les cuissons se font
ssaannss pprréécchhaauuffffaaggee..
*
*
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 11
12
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
FR
GGRRIILL FFOORRTT ++ TTOOUURRNNEEBBRROOCCHHEE
(position préconisée
44
- mini 1 - maxi 4)
La cuisson s'effectue par l’élément supérieur.
Le gril fort couvre toute la surface de la grille.
Il est recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas
posées sur la grille.
PPAAIINN
(température préconisée
220055°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain.
Après un préchauffage, posez la boule de pain sur le plat pâtisserie - 2ème gradin.
N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte crous-
tillante et dorée.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 12
13
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
FR
fig.1
•Pyrolyse immédiate
--
Retirez la casserolerie du four et enlevez les
débordements importants qui auraient pu se
produire.
--
Vérifiez que le programmateur affiche l’heure
du jour et que celle-ci ne clignote pas (fig.1).
Vous avez la possibilité de choisir 3 durées de
cycle pyrolyse :
durée de pyrolyse de 1 heure 30.
durée de pyrolyse de 1 heure 45.
durée de pyrolyse de 2 heures.
--
Tounez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de pyrolyse désirée.
Exemple: 1 heure 45 (fig.2).
Au départ de la pyrolyse, le symbole s’af-
fiche dans le programmateur ainsi que la
durée du cycle de pyrolyse (fig.3).
Le symbole s’affiche dans le programma-
teur vous indiquant que la porte est verrouillée.
En fin de pyrolyse, 0:00 clignote ainsi que le
symbole (fig.4).
Pour retrouver l’affichage de l’heure, tournez
le sélecteur de fonctions sur la position arrêt
(fig.5).
- Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide
pour enlever la cendre blanche.
Le four est propre et à nouveau utilisable pour ef-
fectuer une cuisson de votre choix.
Remarques : La température de nettoyage
n’est pas modifiable. Durant le cycle de pyroly-
se, l’éclairage est éteint. Si votre four n’est pas
propre après une pyrolyse, vous avez attendu
trop longtemps. Renouvellez l’opération.
FAIRE UNE PYROLYSE
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 13
14
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
FR
fig.1
•Pyrolyse différée
--
Suivre les instructions décrites dans le para-
graphe “Pyrolyse immédiate” puis:
--
Tounez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de pyrolyse désirée.
- Appuyez sur la touche .
Le symbole fin de cuisson clignote pour indi-
quer que le réglage est alors possible (fig.1).
- Appuyez sur la touche + ou - pour régler
l’heure de fin souhaitée (fig.2).
Exemple : fin de nettoyage à 18 heures.
--
Aps ces actions, le départ de la pyrolyse est
différé pour qu’elle se termine à 18 heures.
Lorsque votre pyrolyse est terminée, remettez le
sélecteur de fonctions sur arrêt.
FAIRE UNE PYROLYSE
fig.2
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 14
15
5 / SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appa-
reil doivent être effectuées par un profession-
nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de sé-
rie). Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique
(fig.1).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
**
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos re-
marques, suggestions, propositions aux-
quelles nous vous répondrons personnelle-
ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 15
16
FR
02
DE
44
EN
58
ES
72
IT
86
NL
100
PT
114
DA
30
CS
16
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Právě jste zakoupil(-a) troubu
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
za což Vám děkujeme.
Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci
přístrojů, které jsou díky své kvalitě, estetickému vzhledu a úrovni
technologického vývoje výjimečnými výrobky a bezpochyby dokazují
naše know-how.
Vaše nová trouba
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
harmonicky zapadne do Vaší kuchyně
a dokonale sloučí funkce pečení s jednoduchostí obsluhy. Přáli jsme
si nabídnout Vám výrobek výborné jakosti.
Ve škále výrobků pod značkou
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
najdete také širokou
nabídku sporáků, varných desek, digestorů, myček nádobí a
integrovatelných chladniček, které můžete doplnit k Vaší nové troubě
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete
na naše výrobky, a proto pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky
kdykoliv rádi odpoví na Vaše dotazy nebo náměty (kontakty na konci
této brožury).
Připojte se na naši internetovou stránku:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
kde najdete naše nejnovější
inovace a také užitečné a doplňující informace.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
NNoovvéé hhooddnnoottnnéé ppřřeeddmměěttyy
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich
technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Důležité
Před instalací a použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod na instalaci a
použití, abyste se rychle seznámili s jeho funkcemi.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 16
17
OBSAH
CS
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
Popis přístroje
_____________________________________________
18
Příslušenství
______________________________________________
18
Popis programačního panelu
_________________________________
19
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Ovládání programačního panelu
º
Jak nastavit čas
________________________________________
20
º
Okamžitý start
_________________________________________
21
Pečení naprogramované
º
Okamžitý start
_________________________________________
22
º
Odložený start
_________________________________________
23
Použití funkce minutky
______________________________________
24
3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ
___________________________
25
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
________________________________
27
5 / POPRODEJNÍ SERVIS
Opravy
___________________________________________________
29
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 17
18
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
POPIS PŘÍSTROJE
A
B
Programový panel
Volič funkcí
Volič funkcí
C
D
E
Žárovka
Stupeň lišty
E
D
B
A
C
•Příslušenství
Váš přístroj je vybaven dvěmi bezpečnostními mřížkami s úchytkou, jedním grilem s úchytkou
pro plech o 45mm, formou na pečení Lissium a plechem 45mm.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 18
19
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
POPIS PROGRAMAČNÍHO PANELU
A
D
A
B
Zobrazení času a doby pečení
Ukazatel doby pečení
Ukazatel konce pečení
Ukazatel minutky
C
D
E
Ukazatel uzamčení
Ukazatel čištění
Zobrazení teploty
Tlačítko výběru (dob a hodin)
Tlačítka pro nastavení času
F
G
G
H
H
C
B
F
I
E
I
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:34 Page 19
20
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
OVLÁDÁNÍ PROGRAMAČNÍHO PANELU
Jak nastavit čas
--
Při zapojení do elektrické sítě
Na displeji bliká údaj 12:00h (obr.1).
Nastavte hodinu stiskem tlačítka + nebo -
(přidržením prstu na tlačítku umožníte
rychlejší změnu hodin) (obr.2)
Příklad: 12H30
Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
Hodiny přestanou blikat.
- Pro seřízení hodin
Musí být volič funkcí v poloze 0 (obr.1).
Stiskněte tlačítko “ ” a přidržte jej, až
začne blikat symbol doby pečení (obr.2), pak
pusťte. Zvukové signály značí, že je možno
provést nastavení.
Seřiďte hodiny pomocí tlačítka + nebo -
(obr.3).
Stiskem tlačítka nastavení potvrdíte
(obr.4).
obr.1
obr.2
obr.2
obr.3
obr.4
obr.1
Pozor
Pokud nedošlo k potvrzení
tlačítkem “ ”, nastavení se za několik
vteřin uloží automaticky.
99641611_A_MULTI.qxp 20/03/2007 17:35 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Groupe Brandt DOP800X Bedienungsanleitung

Kategorie
Mikrowellen
Typ
Bedienungsanleitung