Wacker Neuson G25 Parts Manual

Typ
Parts Manual
G25
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 54
5200009374 - 106
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G25
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
11 / 54
5200009374 - 106
5200025008
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5200022784 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101 5200001444 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
612 5000158849 3 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
838 5000028404 17 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
13 / 54
5200009374 - 106
5200019123
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5100025451 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5200009382 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5200001449 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
22 5200009384 1 pc Gebläseverkleidung
Panel de cubierta
Fan shroud panel
Tableau de boîtier
26 5200001455 1 pc Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
115 5000159141 1 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
254
116 5000162883 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5000162883 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
433 5000155395 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
440 5000155240 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000178333 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
813 5000155392 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
15 / 54
5200009374 - 106
5200019123
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
956 5000010622 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 12 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8 DIN127
G25
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
17 / 54
5200009374 - 106
5200019124
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200015206 1 pc Panel, Rückwand (Gelb)
Panel posterior (amarillo)
Panel, back (yellow)
Panneau, arrière (jaune)
25 5200014859 1 pc Abdeckpanel (Hinten,Schwarz )
Panel de acceso (de atrás, negro)
Rear access panel (black)
Tableau à accès (arrière, noir
110 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315 5200004732 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200009374 - 106
5200019129
18 / 54
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
19 / 54
5200009374 - 106
5200019129
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001460 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
5200009374 - 106
5200019127
20 / 54
G25
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G25
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
21 / 54
5200009374 - 106
5200019127
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001456 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
5200009374 - 106
5200019130
22 / 54
G25
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G25
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 54
5200009374 - 106
5200019130
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5200001458 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1021 5000159371 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
5200009374 - 106
5200019128
24 / 54
G25
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G25
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
25 / 54
5200009374 - 106
5200019128
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5200001457 1 pc Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
27 / 54
5200009374 - 106
5200017122
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181222 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5200014670 1 pc Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
131 5200014349 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132 5200009411 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
178 5000181224 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
470 5000153231 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
63A
519 5000181214 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,25in
634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
824 5000110951 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154515 9 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 13 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G25
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
29 / 54
5200009374 - 106
5200017118
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200009383 1 pc Spritzpanel
Panel de salpicadura
Splash panel
Tableau anti-projections
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
224 5200013825 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
292 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
321 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 470mm
324 5200021863 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8ID x 1850mm
325 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
326 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
424 5000159379 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
428 5000159378 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
516 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
518 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
621 5200022257 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
834 5000111218 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
847 5000011438 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
919 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
G25
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
31 / 54
5200009374 - 106
5200019122
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001451 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
13 5200015612 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
80 5200015630 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
81 5200015631 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
117 5200017916 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
130 5000176131 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200009396 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200010300 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
213 5200013824 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
214 5200011411 1 pc Ansaugrohr
Tubo de toma
Intake pipe
Tube d'aspiration
292 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
316 5200011412 1 pc Schutzschlauch
Manguera
Hose sleeve
Tuyau
2 x 1.5 in
422 5200015788 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
423 5000162144 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 90 NPT
451 5200012263 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
452 5200012264 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
453 5200012265 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
454 5200009393 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
500 5200015559 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
517 5000154344 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616 5200014157 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
617 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
618 5200015557 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
619 5200015558 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
G25
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
33 / 54
5200009374 - 106
5200019122
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
854 5000085957 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
880 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
881 5000012362 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916 5000030066 17 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
920 5000115570 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
924 5000010367 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
956 5000010622 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979 5000118074 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
35 / 54
5200009374 - 106
5200017110
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015778 1 pc Motor-Satz
Juego del motor
Engine kit
Jeu de moteur
3 5200009379 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
17 in
95 5200009387 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
284 5200015786 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
416 5200018196 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
426 5200015787 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430 5200015129 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M24 x 8
435 5100016027 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M25 x 1/2 FNPT
436 5100016028 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 MNPT x 1/8
FNPT
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
829 5000154517 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844 5000154521 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
874 5000011322 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
G25
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
37 / 54
5200009374 - 106
5200017111
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176362 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
195 5200015020 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
57 x 44.5 x 12
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
837 5000154520 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
846 5000155250 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
875 5200015610 2 pc Shraube
Tornillo
Screw
Vis
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
955 5000154529 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8
964 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
980 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1000 5200004644 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1001 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
G25
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
39 / 54
5200009374 - 106
5200019121
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000157905 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5200001459 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000157906 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
60gal
103 5200005052 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
420 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
421 5200015788 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5200005054 1 pc Stopfen (Schwarz)
Tapón (negro)
Plug (black)
Bouchon (noir)
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 12 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson G25 Parts Manual

Typ
Parts Manual

in anderen Sprachen