Panasonic EW3152 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
12
DE2
Zubehör
Netzteil
Rückseite
Ein/Aus- und
Start-Taste
Blutdruck-
Anzeigelampen
Datum/Zeiteingabe/
Einstelltasten
Speicher/Abruftaste
1 und 2
Anzeige
Schnellauslass-
ventil
(gedrückt halten)
Ellbogenstütze
Stecker
Lieferumfang:
*Gerät
*Netzteil
*Batterien (4x AA alkali)
*Bedienungsanleitung
*Garantieschein
Buchse für Netzteil
DE1
Bitte überprüfen Sie das Gerät auf Unversehrtheit.
KENNZEICHNUNG DER TEILE
Druckmanschette
Unterseite des Geräts
Displaytaste
Batteriedeckel
(mit Batteriehalter)
DE4
NEUES UND WISSENSWERTES ZU
BLUTDRUCK UND BLUTHOCHDRUCK
Die Behandlung von Bluthochdruck gehört zu den erfolgreichsten Therapien in der
modernen Medizin. Dies gilt sowohl für die Verhütung von Komplikationen, die im
Zusammenhang mit Bluthochdruck entstehen können, als auch für die Behandlung
bereits entstandener Schäden durch Schlaganfall oder Herzinfarkt.
In neueren Studien wurde zweifelsfrei nachgewiesen, dass
1. Bluthochdruck bei Patienten jeden Alters sehr erfolgreich gesenkt werden
kann und
2. Bluthochdruck auf niedrigem Niveau eingestellt werden sollte.
Die Ergebnisse jüngerer Studien haben eine Anpassung der ehemals akzeptablen
Grenzwerte erforderlich gemacht (Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1999). D. h.
der bislang gültige Grenzwert zwischen normalem und hohem Blutdruck von 160/95
mmHg ist gesenkt worden. Infolgedessen haben auch die Weltgesundheitsorganisation
WHO, die Deutsche Hochdruckliga und der amerikanische Hypertonieausschuss die
normalen Werte nach unten korrigiert.
Bluthochdruck wird demnach
folgendermaßen definiert:
Systolischer Wert von 140 mmHg und
darüber und/oder diastolischer Wert von 90
mmHg und darüber, vorausgesetzt, es
wurde wiederholt unter
Standardbedingungen, d. h. in Ruhe,
gemessen (je drei Messungen an zwei
verschiedenen Tagen).
Diese Definition unterliegt keiner Altersbeschränkung. Der bisherige Grenzbereich mit
systolischen Werten zwischen 140 und 159 mmHg und diastolischen Werten zwischen
90 und 94 mmHg ist nun keine „Grauzone“ mehr, sondern gilt eindeutig als
Bluthochdruck. Das bedeutet, dass ein Blutdruck von Werten ab 140/90 mmHg
behandelt werden sollte.
Oberwert (SYS.) 140 mmHg
Unterwert (DIA) 90 mmHg
Ein Blutdruck oberhalb eines dieser
oder beider Grenzwerte wird als
Bluthochdruck bezeichnet. Die
Blutdruckwerte sollten allerdings
durch wiederholte Messungen
bestätigt werden.
DE3
Sehr geehrter Kunde: Seit mehr als einem Jahrzehnt stellt Matsushita
Blutdruckmessgeräte für unsere Kunden in Europa her. Das von Ihnen erworbene
Produkt hat unsere strenge Qualitäts-kontrolle durchlaufen und wir hoffen, dass es
für Ihre tägliche Blutdruckselbstmessung und Kontrolle hilfreich ist.
Dank moderner Medizintechnik ist das Blutdruckmessen heute ein
unkomplizierter Vorgang. Die Messung ist einfach und benutzerfreundlich, jedoch
treten bei der Interpretation der Messergebnisse sehr häufig Fehler auf. In den meisten
Fällen wird nicht das gesamte Blutdruckbild berücksichtigt, sondern nur eine einzelne
Messung. Dies führt dazu, dass mehr als 70 % aller Hypertoniker unzureichend oder
überhaupt nicht behandelt werden. (Quelle: Weltgesundheitsorganisation (WHO)).
Panasonic leitet jetzt eine Kehrtwende in der Behandlung von Bluthochdruck ein.
Blutdruck ist keine feste Größe!
Die Blutdruckschwankungen in diesem Beispiel eines Tagesprofils zeigen deutlich,
warum ein Einzelwert nicht für Diagnose und Therapie herangezogen werden kann.
Bei Personen mit Bluthochdruck können im Laufe eines Tages Schwankungen
von bis zu 50 mmHg auftreten.
PANASONIC VERBESSERT DIE
BLUTDRUCKMESSUNG
160
140
120
100
80
60
6121824
Beim Aufwachen Vor dem Einschlafen
SYS
DIA
DE6
4
1
2
3
5
* Verwenden Sie immer Alkalibatterien (vier Alkalibatterien vom Typ LR6, Größe AA).
(Verwenden Sie nur Alkalibatterien. Verwenden Sie keine anderen Batteriearten.)
Stellen Sie das Gerät auf den Kopf,
drücken Sie leicht auf die Markierung
auf dem Batteriedeckel, und entfernen
Sie den Deckel, indem Sie ihn in
Richtung des Pfeiles schieben.
Schieben Sie den Batteriehalter in
Pfeilrichtung heraus.
Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung,
und setzen Sie die Batterien richtig ein.
Schieben Sie den Batteriehalter hinein.
(Ein Betriebsgeräusch ist beim
Einschieben des Batteriehalters
vernehmbar.)
Setzen Sie den Deckel wieder ein und
schließen Sie ihn.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn:
Die links gezeigte Markierung während des Gebrauchs angezeigt wird.
Alle Anzeigen werden nach dem Drücken der Ein/Aus- und Start-Taste
kurzzeitig angezeigt, danach wird das Display ausgeschaltet.
Das Display erscheint nicht, selbst wenn die Ein/Aus- und Start-Taste
gedrückt wird.
Ungefähr 200 Messungen (ungefähr 2 Monate, wenn die Messungen dreimal täglich durch-
geführt werden) können mit einem Satz frischer Panasonic Alkalibatterien (Typ LR6, Größe AA)
durchgeführt werden. (Messbedingungen: Zimmertemperatur von 22 °C; unter Druck gesetzt
auf 170 mmHg; Oberarmumfang: 30 cm) (Die Leistung der mitgelieferten Batterien kann durch
verschiedene Faktoren beeinträchtigt sein, z. B. die Zeit seit der Herstellung des Geräts.)
•Falls das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien trotzdem einmal jähr-
lich ausgetauscht werden. Falls die Batterien nicht ausgetauscht werden, können sie auslaufen.
•Verwenden Sie beim Austauschen der Batterie immer frische Alkalibatterien derselben Art und
vom selben Hersteller.
Ist die Zimmertemperatur niedrig, kann sich die Lebensdauer der Batterien
verkürzen.
Beachten Sie bitte beim Entsorgen des Gerätes und der Batterien die geltenden
Gesetze und die örtlichen Vorschriften genau.
BATTERIEBETRIEB
2
4
55
3
11
Batteriedeckel
Batteriehalter
DE5
* Nur das spezielle Netzgerät (Zubehör) verwenden. (Seite DE2.)
Führen Sie den Netzteilstecker in die Buchse am Gerät ein.
Stecken Sie das Netzteil sicher in eine Wandsteckdose ein.
(Bei Anschließen des Netzgerätes an einer Netzsteckdose kann ein
Betriebsgeräusch auftreten.)
Verwenden Sie nur das exklusive Netzteil (Zubehör).
Die Verwendung anderer Netzteile könnte zu einem Unfall führen.
Zu beachten, falls nur das Netzteil verwendet wird
Wenn keine Batterien in das Gerät eingesetzt sind und das Netzteil von der Steckdose
oder vom Gerät abgetrennt wird, werden das eingestellte Datum und die eingestellte
Uhrzeit zurückgesetzt und gelöscht. Daher empfehlen wir, dass Sie die Batterien selbst
dann in das Gerät einsetzen, wenn Sie das Netzteil verwenden.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, erfolgt die Stromversorgung über das Netzteil, so
dass fast kein Strom von den Batterien verbraucht wird.
BEI VERWENDUNG DES NETZTEILS
1
2
1
2
DE8
Messposition
2
1
4
3
Ellbogenstütze
Öffnen Sie die Hand etwas.
Die Messung kann mit dem rechten oder dem linken Arm gemacht werden.
Bei der Messung mit dem rechten Arm kann es schwierig sein die Anzeige
abzulesen.
* Weil Blutdruckunterschiede zwischen dem linken und rechten Arm von bis zu 10 mmHg auftreten können,
müssen alle Messungen mit dem gleichen Arm gemacht werden.
* Im liegenden Zustand kann der Blutdruck nicht gemessen werden. Für die Messung müssen Sie aufrecht sitzen.
Stellen Sie das Blutdruckmessgerät auf einen Tisch oder einen ähnlichen
Ort auf, so dass es sich auf der gleichen Höhe wie Ihr Herz befindet.
* Die Höhe hat einen Einfluss auf den Blutdruck.
Falls die Höhe des Stuhls und des Tisches nicht geeignet ist, müssen Sie sich nach vorne beugen. In diesem Fall
müssen Sie die Höhe des Blutdruckmessgeräts durch Unterlegen von Büchern oder ähnlichen Gegenständen
anpassen.
Sitzen Sie am Tisch, wie in der linksstehenden
Abbildung gezeigt.
Strecken Sie Ihren Arm durch das Gerät.
Ziehen Sie das Gerät in die Nähe des Körpers,
damit Sie sich nicht nach vorne neigen müssen.
Schlagen Sie den Hemdsärmel zurück, die Messung
muss mit bloßem Arm ausgeführt werden.
•Falls durch das Zurückschlagen des Ärmels Druck
auf dem Arm ausgeübt wird, müssen Sie das Hemd
für die Messung ausziehen.
Kontrollieren Sie, ob sich der zurückgeschlagene
Hemdsärmel bei der Messung nicht im Gerät
befindet.
Strecken Sie den Arm und sitzen Sie gerade.
Legen Sie den Ellbogen auf die Ellbogenstütze.
•Falls Sie die Ellbogenstütze nicht finden können,
verwenden Sie den anderen Arm zum Abtasten.
Richten Sie die Handfläche nach oben, entspannen Sie
sich und legen Sie die Hand auf den Tisch. Falls Sie den
Handrücken nicht auf dem Tisch abstützen, nehmen Sie
die Messung in einer entspannten Position vor.
DE7
BEVOR SIE MIT DEN MESSUNGEN BEGINNEN
Drücken Sie die Eingabe-
taste (1), die sich unter
dem Display befindet.
Die Datumsanzeige blinkt.
1
Stellen Sie das Datum ein.
Drücken Sie die Einstellta-
ste (2) zum Einstellen des
Datums wiederholt.
2
Drücken Sie die Einga-
betaste (1). Die Monats-
anzeige blinkt.
Drücken Sie die Einstell-
taste (2) zum Einstellen
des Monats wiederholt.
1
Wenn Datum oder Uhrzeit blinken, ist die Uhr gestoppt.
Bei Schaltjahren erscheint am 29. Februar die Anzeige für 1/3. Aus diesem Grund muss das
Datum auf 29/2 zurückgestellt werden. Drücken Sie die Einstellungs- und die Justierungstaste
leicht mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand. Verwenden Sie
kein Bleistift, weil eine abgebrochene Mine zu Betriebsstörungen führen kann.
Einstellen des Datums und der Uhrzeit
* Stellen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme oder nach dem Auswechseln der
Batterien das Datum und die Uhrzeit ein.
Bei einer Messung ohne Datums- und Zeiteinstellung kann das Datum und die
Uhrzeit nicht gespeichert werden.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Zu beachten, falls nur das Netzteil verwendet
wird“ auf Seite DE5.
Stellen Sie den Monat ein.
3
Stellen Sie die Stunde ein.
4
Stellen Sie die Minute ein.
5
Drücken Sie die Eingabetaste (1).
Die Stundenanzeige blinkt.
Drücken Sie die Einstelltaste (2) zum
Einstellen der Stunden wiederholt.
Drücken Sie die Eingabetaste (1).
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie die Einstelltaste (2) zum
Einstellen der Minuten wiederholt.
2
1
2
1
2
Drücken Sie die Eingabetaste (1) beim
Erreichen einer vollen Minute, damit ist
die Einstellung des Datums und der
Uhrzeit abgeschlossen.
6
Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-
Taste zum Ausschalten.
7
* Das Display öffnet sich etwas.
Öffnen Sie das Display vollständig mit der
Hand.
12
Öffnen des Displays
Drücken Sie die Displaytaste an der Frontseite.
DE10
1
2
15°
40°
Vorsichtshinweise für genaue Messungen
Sitzen Sie während der Messung ruhig und
entspannen Sie sich.
Lehnen Sie beim Messen den Oberkörper nicht nach vorne.
Nehmen Sie die Messung in der richtigen Position vor. (Seite DE8)
Heben Sie das Gerät nicht vom Tisch ab.
Das Gerät muss sich während der Messung auf dem Tisch befinden.
Lassen Sie den zurückgeschlagenen Hemdsärmel nicht im Gerät.
Schlagen Sie den Ärmel weit zurück.
Nehmen Sie die Messung nicht am Ellbogen vor.
Legen Sie den Ellbogen auf die Ellbogenstütze.
Heben Sie den Arm nicht hoch.
Stützen Sie die Hand mit der Handfläche nach oben gerichtet auf dem Tisch ab.
Halten Sie beim Messen die folgenden Punkte
ein.
Bewegen Sie den Körper, den Arm oder die Fingerspitzen nicht.
Berühren Sie das Gerät nicht.
Sprechen Sie nicht.
•Verwenden Sie kein Handy in der Nähe des Geräts.
Falls diese Punkte nicht richtig eingehalten werden, können die Messungen
verfälscht werden.
Der Winkel des Gerätes lässt sich einstellen, so dass für die
Messung keine verkrampfte Haltung notwendig ist.
Der Winkel lässt sich nur bei geöffnetem Display einstellen.
Der Winkel ist stufenlos verstellbar.
Auch wenn Sie still sitzen, kann sich der Winkel bei der
Druckanwendung geringfügig verändern.
Diese Winkeländerung während der Messung hat jedoch keinen
Einfluss auf die Messgenauigkeit.
140
130
90
85
DE9
Messen
2
1
4
3
Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste.
Die Druckmanschette wird automatisch betätigt.
Der Druck wird aufgebaut und die Messung wird
begonnen.
1
2
Das gesamte Display
leuchtet ungefähr eine
Sekunde lang.
Das Herz-Symbol blinkt,
wenn der Puls erfasst wird,
während die Druckmanschette
unter Druck gesetzt ist.
Die Druckmanschette
wird automatisch
betätigt.
Nach abgeschlossener Messung werden der Blutdruck
und der Puls angezeigt.
Nach der Anzeige von ungefähr 5 Sekunden wird der
Druck aus der Druckmanschette abgelassen. (Die Zeit
hängt etwas von der Größe des Arms ab.)
Die Blutdruckanzeigelampen leuchten (ungefähr 12
Sekunden lang).
•Falls der gemessene Wert einen hohen Blutdruck anzeigt,
blinkt er (ungefähr 12 Sekunden lang). (Hinweise zum Lesen
der Blutdruckanzeige finden Sie auf Seite DE11.)
Die Markierungen leuchten. (Hinweise zum
Speichern der Messungen finden Sie auf Seite DE13.)
* Der Pulswert bezeichnet die Anzahl der Herzschläge pro
Minute und wird anhand der Pulsrate während der Messung
berechnet.
Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste, um das
Blutdruckmessgerät auszuschalten.
•Falls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät
auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 5
Minuten automatisch aus.
Ziehen Sie den Arm aus dem Gerät.
VORNEHMEN EINER MESSUNG
DE12
1
2
Unterbrechen der Messung im Notfall
Falls die Luft beim Drücken der
Ein/Aus- und der Start-Taste
nicht aus der Druckmanschette
entweicht, halten Sie die
Schnellauslasstaste gedrückt.
Die Luft entweicht in ungefähr
4 Sekunden.
Falls sich die Druckmanschette löst:
Schieben Sie die Druckmanschette mit dem
Riemen und dem Saum nach unten
gerichtet in das Gerät.
Riemen
Schieben Sie die Druckman-
schette mit dem Riemen und
dem Saum nach unten ge-
richtet in das Gerät.
Saum
Druckmanschette
Nut
Drücken Sie die
Druckmanschette in die
Gerätenut.
Befestigen Sie zuerst die
Front- oder die Rückseite.
DE11
VORNEHMEN EINER MESSUNG (FORTSETZUNG)
140
130
90
85
140
130
90
85
Falls die Messung nicht richtig vorgenommen werden konnte
, das Symbol für die erneute Vornahme der Messung, wird angezeigt.
Wenn Sie Messungen nacheinander vornehmen, drücken Sie die
Ein/Aus- und die Start-Taste, um das Blutdruckmessgerät
auszuschalten, und warten Sie ruhig 4 oder 5 Minuten, bevor Sie
die nächste Messung vornehmen.
Empfehlung:
Im Allgemeinen sind die Messwerte für die zweite Messung etwas niedriger, da sie
nun ruhiger und weniger nervös sind.
Bei Menschen, die sich schnell versteifen, ist diese zweimalige Messung sehr effektiv.
Wenn zwei Messungen vorgenommen werden, werden normalerweise die niedrigeren
Werte gespeichert.
Wenn Sie zwei Messungen vornehmen, legen Sie zwischen den Messungen immer 4
oder 5 Minuten lang eine Ruhepause ein.
*1 1999 Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie: Richtlinien für die
Behandlung von Hypertonie
Ablesen der Blutdruckanzeige
Ob der systolische und diastolische Blutdruckwert einen hohen oder normalen
Blutdruck anzeigen, wird anhand der Blutdruckklassifizierungen der WHO/ISH
(Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie) beurteilt und
die Resultate werden mit den drei Blutdruckanzeigelampen angezeigt.
WHO/ISH-
Blutdruckklassifizierungen
*1
Systolisch (mmHg)
140
130
85 90
Diastolisch (mmHg)
Hoher Blutdruck
(milder Bluthochdruck,
mäßiger Bluthochdruck,
schwerer Bluthochdruck)
Bluthochdruck-
Grenze
Normal
Farbe der
Lampe
Orange
Gelb
Grün
•Falls der gemessene
Blutdruckwert im
Bluthochdruckbereich liegt,
blinken die angezeigten Werte
ungefähr 12 Sekunden lang
(nur unmittelbar nach der
Messung).
Systolischer Blutdruck:
140 mmHg oder höher
Diastolischer Blutdruck:
90 mmHg oder höher
DE14
ABRUFEN GESPEICHERTER MESSWERTE
1
2
3
12
12
12
12
Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste für die Person,
deren Messwerte Sie abrufen möchten.
Der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte
wird angezeigt.
Das Symbol wird am unteren Rand des Displays
angezeigt.
•Falls beispielsweise 90 Messwerte gespeichert sind,
wird der Durchschnitt für diese 90 Messungen
angezeigt. (Falls nur die Werte einer einzigen
Messung gespeichert sind, wird das Symbol
nicht angezeigt.)
Die Blutdruck-Anzeigelampen leuchten (ungefähr 6
Sekunden lang).
Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste erneut.
Jedes Mal, wenn Sie die Speicher-/Abruftaste drücken,
werden die vorherigen Messwerte der Reihenfolge nach
angezeigt, beginnend mit den neuesten Daten.
Die Blutdruck-Anzeigelampen leuchten (ungefähr 6
Sekunden lang).
•Wenn keine Werte gespeichert sind, lassen sich auch
keine Werte anzeigen.
Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste,
um das Abrufen von Messwerten abzubrechen.
•Falls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät
auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 30
Sekunden automatisch aus.
Tippen Sie die Speicher-/Abruftaste nur leicht an. Falls Sie
die Taste etwa 3 Sekunden oder länger gedrückt halten,
werden alle gespeicherten Daten gelöscht, weshalb Sie
beim Drücken dieser Taste besonders vorsichtig sein sollten.
DE13
SPEICHERUNG DER MESSWERTE
Nach der Messung leuchtet die Anzeige .
Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste mit der
Nummer für die Person, deren Messwerte
gespeichert werden sollen.
Beispiel: Person A: Drücken Sie .
Person B: Drücken Sie .
Dieses Produkt kann 2x 90 Messwerte für zwei Personen
speichern.
Bis zu 90 Messwerte können gespeichert
werden. Wenn der Speicher voll ist und
zusätzliche Werte gespeichert werden, wird der
älteste gespeicherte Wert gelöscht und der neue
Wert gespeichert.
•Falls die Meldungen nicht korrekt vorgenommen
werden konnten (das Symbol wird statt der
Blutdruckwerte angezeigt), können die
Blutdruckwerte nicht gespeichert werden.
* Die Daten lassen sich speichern, wenn das
Symbol für den Pulswert angezeigt wird.
Der Speichervorgang ist
abgeschlossen.
Anzahl der
gespeicherten
Messdaten
Um alle gespeicherten Messwerte zu löschen:
1. Rufen Sie den Messwert für die Person, deren Daten Sie löschen wollen ab, drücken
Sie dazu die Speicher/Abruftaste dieser Person.
2. Drücken Sie dieselbe Speicher-/Abruftaste erneut und halten Sie sie gedrückt, bis die
Messwerte erlöschen (3 Sekunden oder länger).
* Einzelne Messwerte können nicht gelöscht werden
•Falls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät
auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 5 Minuten
automatisch aus.
Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste,
um das Blutdruckmessgerät auszuschalten.
12
12
DE16
KALIBRIERT BIS
Allgemein
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Normen (Direktive
93/42/EEG des EU-Rats vom 14. Juni 1993) und trägt das CE-Kennzeichen
„CE 0197“. Die Qualität des Geräts wurde klinisch überprüft, und es
entspricht den folgenden Normen:
EN 1060-1 (Dez. 1995) + A1 Nicht invasive Sphygmomanometer
Allgemeine Anforderungen
EN 1060-3 (Sept. 1995) Nicht invasive Sphygmomanometer
Zusätzliche Anforderungen für
elektromechanische Blutdruckmessgeräte
EN 1060-4 (Sept. 2004) Nicht invasive Sphygmomanometer
Testverfahren zur Bestimmung der
allgemeinen Systemgenauigkeit von
automatisierten, nicht invasiven
Sphygmomanometern.
EN 60601-1-2 (Nov. 2001) Elektromagnetische Kompatibilität und
Sicherheit für medizinische Elektrogeräte
EN 60601-1 (Aug. 1990) + A1 + A2 + A13
Medizinische Elektrogeräte Teil 1:
Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Das CE-Kennzeichen dient dazu, den freien Verkehr von Gütern zwischen
den Mitgliedsstaaten der EU zu erleichtern.
Panasonic garantiert eine genaue Messung.
Das Siegel bestätigt, dass jedes Gerät im Matsushita-
Werk auf Messgenauigkeit überprüft wurde. Das Gerät
sollte alle drei Jahre neu kalibriert werden, beginnend
mit dem Jahr, das auf dem Siegel angeführt ist.
Wenn das Gerät repariert wurde oder das Siegel beschädigt ist, sollten Sie
davon ausgehen, dass die Messgenauigkeit des Geräts beeinträchtigt ist. In
diesem Fall sollten Sie eine Neukalibrierung des Gerätes durchführen
lassen.
MESSGENAUIGKEIT
DE15
Stromquelle
Display
Messmethode
Messbereich
Genauigkeit
Betriebstemperatur/
Feuchtigkeitsbereich
Lagerungstemperatur/
Feuchtigkeitsbereich
Messarmumfang
Gewicht
Abmessungen
Technische Daten (Netzteil)
NACH DER VERWENDUNG/TECHNISCHE DATEN
1
2
Falls das Gerät geneigt ist, muss es in die
normale Position zurückgestellt werden.
Klappen Sie zum Aufbewahren das Display
gegen das Gerät hoch.
Klappen Sie das Display hoch, bis es
einrastet.
Technische Daten (Gerät)
Gleichspannung 6 V (4 AA-Alkalibatterien LR6)
Netzspannung 100 - 240 V, 50 - 60 Hz (mit Netzgerät)
LCD-Digitalanzeige
Oszillometrisches System
Blutdruck: 0 bis 280 mmHg
Pulsrate: 30 bis 160 Herzschläge pro Minute
Blutdruck: ±3 mmHg
Pulsrate: innerhalb von ±5 %
10 bis 40 °C, 30 bis 85 % relative Feuchte
-10 bis 60 °C, 10 bis 95 % relative Feuchte
Ca. 20 bis 34 cm
Ca. 1200g (ohne die Batterien)
22!15,5!21cm
Eingang
Ausgang
Netz 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Gleichspannung 6 V, 2 A
DE17
*
Dieses Blutdruckmessgerät ist für die Selbstmessung des Blutdrucks bestimmt.
*
Lesen Sie bitte den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ vor der
Inbetriebnahme des Geräts, und achten Sie darauf, das Gerät richtig zu
verwenden.
*
Die Vorsichtshinweise in diesem Abschnitt sollen Ihnen beim richtigen
Gebrauch des Geräts helfen und Gefahren oder Verletzungen vorbeugen, die
Sie selbst oder anderen zufügen könnten.
Alle Hinweise enthalten wichtige Sicherheitsinformatio-
nen und müssen daher genau befolgt werden.
WARNUNG: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu tödlicher
oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu
Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
WARNUNG:
•Personen, deren Blutfluss im Arm ernsthaft gestört ist, sollten einen Arzt
konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Anderenfalls könnte sich
ihr Zustand verschlechtern.
Ziehen Sie das Netzteil aus der Wandsteckdose, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen. Ziehen Sie das Netzteil nicht mit
nassen Händen ab. Die Nichtbefolgung dieses Hinweises kann zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.
•Personen, die ihre Wünsche nicht ausdrücken bzw. die das Gerät nicht
selbst bedienen können, dürfen das Gerät nicht verwenden. Anderenfalls
besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr.
•Verschütten Sie kein Wasser auf dem Gerät oder dem Netzteil da dies
einen elektrischen Schlag, einen Kurzschluss oder eine Beschädigung
des Produkts auslösen kann.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht, falls es beschädigt ist oder nicht fest in
die Wandsteckdose gesteckt werden kann. Anderenfalls könnte ein
elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss auftreten.
Ändern Sie das Produkt nie ab, nehmen Sie es nicht auseinander, und
versuchen Sie nie, es selbst zu reparieren. Anderenfalls besteht Brand-
oder Verletzungsgefahr aufgrund von abnormalem Betrieb.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE18
VORSICHT:
•Falls das Gerät nicht oder sehr ungewöhnlich funktioniert, müssen Sie das
Netzgerät sofort von der Steckdose lösen und sich für eine Überprüfung
an einen Kundendienst wenden. Falls keine Überprüfung vorgenommen
wird, besteht die Gefahr eines Unfalls, eines Kurzschlusses oder eines
Brandausbruchs.
Schließen Sie den Netzgerätestecker vollständig an. Bei Missachtung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Kurzschlusses.
Ziehen Sie bei Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose.
Bei Missachtung kann sich der Zustand der Isolation wegen Rostbildung
und Feuchtigkeit verschlechtern, so dass die Gefahr eines
Feuerausbruchs besteht.
Beim Lösen des Steckers darf nicht am Kabel gezogen werden. Halten
Sie zum Lösen immer das Netzgerät selbst fest. Bei Missachtung besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines
Brandausbruchs.
Beurteilen Sie die Messwerte nicht selbst, eine Selbstbehandlung wird
nicht empfohlen.
Nehmen Sie die Messungen gemäß den Anleitungen Ihres Arztes vor,
und überlassen Sie Ihrem Arzt die Diagnose.
Nehmen Sie Medikamente gemäß den Verordnungen Ihres Arztes ein.
•Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die
Blutdruckmessung. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Unfalls oder
einer Funktionsstörung des Geräts.
Stecken Sie keine Nadeln in das Netzgerät und lassen Sie keine
Ansammlung von Staub zu. Dadurch besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
Das Netzgerätekabel darf nicht angekratzt, beschädigt, abgeändert, stark
gebogen oder verdreht werden. Es dürfen keine schweren Gegenstände
auf das Netzgerätekabel gestellt werden. Wickeln Sie das Kabel nicht um
das Gerät oder das Netzgerät. Es besteht eine Gefahr eines
Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlags.
•Treten Sie nicht auf das Netzgerät. Sonst können ein Unfall oder
Verletzungen verursacht werden.
•Verwenden Sie keinen Spannungsumwandler. Dadurch kann ein Brand
oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
DE20
Häufige Fragen und Antworten
Warum sind die Messwerte für den Blutdruck bei einer Messung zu
Hause und in der Praxis eines Arztes verschieden?
Der Blutdruck ändert sich 24 Stunden am Tag.
Außerdem kann er sich in Abhängigkeit vom Wetter, Ihrem Gemütszu-
stand, körperlicher Anstrengung usw. stark ändern.
Im Besonderen gibt es das sogenannte Phänomen des „Weißkittele-
ffektes“. Dieser beschreibt die Blutdruckerhöhung hervorgerufen durch
den Erregungszustand der ungewohnten Situation einer medizinischen
Untersuchung.
Außerdem ist Folgendes in Betracht zu ziehen, falls die zu Hause
gemessenen Blutdruckwerte manchmal höher und manchmal
niedriger sind als die Werte, die in der Praxis eines Arztes
gemessen werden. Bitte beachten Sie diese Punkte, wenn Sie eine
Blutdruckmessung vornehmen.
F
A
1
2
Schlechte Messposition.
Haben Sie sich bei der Messung nach vorne gelehnt?
Die Messung wurde nicht am Oberarm vorgenommen.
Für die Messung muss der Ellbogen auf der Ellbogenstütze liegen.
(Seite DE8.)
Haben Sie sich während der Messung gesorgt oder aufgeregt?
Atmen Sie vor der Messung zwei- bis dreimal tief und entspannen
Sie sich, um den Blutdruck zu stabilisieren. Außerdem wird vor einer
Messung empfohlen 5 Minuten lang entspannt abzuwarten.
3
Warum sind die gemessenen Werte bei jeder Blutdruckmessung
verschieden?
F
A
1
Der Blutdruck ändert sich selbst an einem einzigen Tag, und er
hängt auch von der Körperhaltung bei der Messung ab. Achten Sie
daher darauf, die Messung immer unter denselben Bedingungen
durchzuführen.
DE19
WÄHREND DER MESSUNGEN ZU BEACHTEN
In den folgenden Situationen können keine genauen
Messungen durchgeführt werden.
Innerhalb einer Stunde nach dem Essen oder dem Genuss von Alkohol
Sofort, nachdem Sie Kaffee oder Tee getrunken bzw. geraucht haben
Unmittelbar, nachdem Sie sich Bewegung verschafft oder gebadet haben
-Warten Sie mindestens 20 Minuten, und nehmen Sie die Messung dann vor, während
Sie sich ruhig verhalten.
In einem Fahrzeug
An kalten Orten
- Nehmen Sie die Messung bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C vor.
•Wenn Sie urinieren müssen
-Warten Sie mehrere Minuten nach dem Urinieren, bevor Sie die Messung vornehmen.
PFLEGE UND WARTUNG
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät an und lassen Sie es nicht fallen.
- Dadurch kann eine Beschädigung verursacht werden.
Bei Blutdruckmessungen in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellen, Röntgengerä-
ten oder anderen Geräten mit starker elektrischer Strahlung können Verfälschungen der
Messwerte auftreten. Messen Sie Ihren Blutdruck nur in ausreichendem Abstand von
solchen Geräten oder schalten Sie sie ab.
Falls das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt wird, darf es nicht
sofort verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung für mindestens eine Stunde in einen warmen
Raum.
-
Falls keine Temperaturanpassung gemacht wird, kann evtl. kein Druck aufgebaut werden.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
- Sonst kann eine Beschädigung verursacht werden.
Wischen Sie das Gerät mit einem mit warmem Wasser oder mit Seifenlösung ange-
feuchteten Tuch ab, falls es schmutzig ist. (Verwenden Sie kein Alkohol, Benzin oder
Farbverdünner.)
- Durch solche Chemikalien können Risse und Verfärbungen verursacht werden.
Vermeiden Sie für die Aufbewahrung hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeiten und
direktes Sonnenlicht.
- Durch einen Aufbewahrung unter solchen Bedingungen können Beschädigungen
verursacht werden.
Die Druckmanschette kann nicht gewaschen werden.
DE22
Beim Drücken der Ein/Aus- und Start-
Ta ste verschwindet die Anzeige bei der
Druckanwendung (Anzeige von ).
Anzeige Status vor dem Fehler
Ursache und Abhilfe
Falls das Problem weiterhin besteht
Falls das Problem weiterhin besteht
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
, das Symbol für eine
Messwiederholung, wird
angezeigt.
Es wurde ein Druck von mehr als
280 mmHg erzeugt.
Der Druck hat plötzlich abgenommen und
, das Symbol für die Messwiederholung,
wurde angezeigt.
Das Herz-Symbol blinkt nur einige Mal
oder gar nicht.
Wurden die Messungen ge-
mäß dem korrekten Verfahren
und in der korrekten Haltung
durchgeführt?
Siehe Seite DE8 und DE10.
Symptom
Mögliche Ursache
Der systolische oder
diastolische Blutdruckwert ist zu
niedrig.
Der Wert ist verschieden von
dem Wert, der vom Arzt
Die Messwerte sind bei jeder
Messung verschieden.
Das Display erscheint nicht,
selbst wenn die Ein/Aus- und
Start-Taste gedrückt wird.
Die Batterien sind erschöpft.
Siehe Seite DE6.
Das Instrument ist kaputt.
Bringen Sie das Gerät in das Geschäft
zurück, in dem Sie es erworben haben, um
es dort überprüfen und reparieren zu lassen.
Der Blutdruck ändert sich, wenn sich Ihre Gemütslage
geringfügig ändert, beispielsweise durch Ihre Reaktion auf die
Anwesenheit des Arztes.
Entspannen Sie sich für 4 bis 5 Minuten, bevor Sie die nächste
Messung machen.
Siehe Seite DE10 und DE11.
Die Polaritätsausrichtung der Batterien ist verkehrt.
Siehe Seite DE6.
Während der Druckanwendung
ändert sich das Geräusch oder
die Druckanwendung.
Die Druckmanschette hat sich
gelöst.
Während der Messung haben Sie sich bewegt oder gesprochen.
Der Arm war nicht richtig in das Gerät gesteckt worden.
Siehe Seite DE8 und DE10.
Weil die Messung während der Druckanwendung gemacht wird,
kann sich das Betriebsgeräusch und die Druckanwendung ändern.
Dies ist normal und nicht auf eine Störung zurückzuführen.
Drücken Sie den Ringteil an der Außenseite der
Druckmanschette nicht das Gerät.
Siehe Seite DE12.
Keine Druckanwendung
Kontrollieren Sie, ob der Arm
richtig in das Gerät gestreckt
ist.
Siehe Seite DE8.
FEHLERSUCHE
DE21
2
3
Bei Personen, die Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen,
kann sich der Blutdruck infolge der Einwirkung des Medikaments
stark ändern.
Wenn Sie zwei aufeinander folgende Messungen vornehmen,
bleiben Sie 4 oder 5 Minuten ruhig dasitzen, bevor Sie die zweite
Messung vornehmen.
Warum sind die am linken und am rechten Oberarm gemessenen
Werte verschieden?
F
A
Man sagt, dass der Unterschied in den am linken und am rechten
Oberarm gemessenen Werten ungefähr 10 mmHg beträgt. Der
Blutdruck kann entweder am linken oder am rechten Oberarm
gemessen werden, doch sollten alle Messungen am selben Oberarm
vorgenommen werden.
DE24
EMV-Informationen für das Modell EW3152
Für das Modell EW3152 müssen spezielle Vorsichtsmassnahmen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit beachtet
werden.
Das Modell EW3152 kann durch tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
Zubehör:
WARNUNG: Die Verwendung von anderem als dem festgelegten Zubehör kann zu einer Erhöhung der Emissionen und zu
einer Verminderung der Störfestigkeit des Modells EW3152 führen.
WARNUNG: Das Modell EW3152 sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden. Falls der Betrieb neben
oder auf anderen Geräten unvermeidbar ist, muss das EW3152 in der zu verwendenden Konfiguration auf
normalen Betrieb überprüft werden.
Zubehör
Netzteil
Katalog
EW31225
Hinweis
Der Netzteil EW31225 wird mit dem Modell EW3152 mitgeliefert.
Richtlinien und Herstellerdeklaration - elektromagnetische Emissionen
Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der
Kunde bzw. der Benutzer des EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung eingehalten
werden.
Emissionstest
HF-Emissionen
CISPR 11
HF-Emissionen
CISPR 11
Harmonische Emissionen
IEC61000-3-2
Spannungsschwankungen/
Flimmeremissionen
IEC 61000-3-3
Einhaltungen
Gruppe 1
Klasse B
Klasse A
erfüllt
elektromagnetische Bedingungen - Richtlinien
Das Modell EW3152 verwendet HF-Energie nur für innere Funktionen.
Deshalb sind die HF-Emissionen sehr gering und sollten beim Betrieb
von elektronischen Geräten in der Nähe keine Störungen verursachen.
Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter allen Bedingungen,
einschließlich öffentlicher Niederspannungsnetze zur
Energieversorgung geeignet.
Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit
Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der
Kunde bzw. der Benutzer des EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden
sind.
Störfestigkeitsprüfung
Elektrostatische
Entladung (ESD)
IEC 61000-4-2
Schnelle transiente
elektrische Störgrößen/
Burst
IEC 61000-4-4
Überspannung
IEC 61000-4-5
Prüfung IEC 60601
±6 kV Kontakt
±8 kV Luft
±2 kV für Stromversor-
gungsleitungen
±1 kV für Ein- und
Ausgangsleitungen
±1 kV für
Differentialmodus
±2 kV Normalmodus
Einhaltungen
±6 kV Kontakt
±8 kV Luft
±2 kV für Stromversor-
gungsleitungen
±1 kV für Ein- und
Ausgangsleitungen
±1 kV für
Differentialmodus
±2 kV Normalmodus
elektromagnetische Bedingungen -
Richtlinien
Der Boden sollte aus Holz, Beton oder
Keramikplatten bestehen. Falls der
Boden mit einem synthetischen Material
abgedeckt ist, sollte die relative Luft-
feuchtigkeit mindestens 30% betragen.
Die Stromversorgung sollte einer
typischen Gewerbe- oder
Krankenhauszone entsprechen.
Die Stromversorgung sollte einer
typischen Gewerbe- oder
Krankenhauszone entsprechen.
DE23
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückge-
winnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wert-
stoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
DE26
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem EW3152
Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den elektromagnetischen Bedingungen, mit Abschirmung gegen HF-
Störungen vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des EW3152 kann elektromagnetische Störungen verhindern,
wenn zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem EW3152 der empfohlene
Minimalabstand eingehalten wird, der von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts abhängig ist,
wie nachstehend aufgeführt.
Für Sender, dessen maximale Leistung in der vorstehenden Tabelle nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand
d
in Metern (m) mit der Gleichung für die Senderfrequenz berechnet werden, dabei ist
P
die maximale
Ausgangsleistung des Senders in Watt (W), die vom Hersteller angegeben wird.
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.
HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird
durch die Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst.
Nennleistung
des Senders
W
0,01
0,1
1
10
100
Abstand entsprechend der Senderfrequenz
m
150 kHz bis 80 MHz
d = 1,2
P
0,12
0,38
1,2
3,8
12
80 MHz bis 800 MHz
d = 1,2
P
0,12
0,38
1,2
3,8
12
800 MHz bis 2,5 GHz
d = 2,3
P
0,23
0,73
2,3
7,3
23
DE25
Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit
Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der
Kunde bzw. der Benutzer des EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden
sind.
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird
durch die Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst.
Hinweis:
U
T
ist die Netzspannung vor der Anwendung der Prüfung
Störfestig-
keitsprüfung
HF geleitet
IEC 61000-4-6
HF abgestrahlt
IEC 61000-4-3
Prüfung
IEC 60601
3 Vrms
150 kHz bis 80 MHz
3 V/m
80 MHz bis 2,5 GHz
Einhaltungen
3 Vrms
3 V/m
elektromagnetische Bedingungen – Richtlinien
Tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte dürfen
nicht näher am EW3152, einschließlich Kabel, verwendet
werden als dem empfohlenen Abstand entspricht, berechnet
mit der Gleichung, die für den Sender gültig ist.
Empfohlener Abstand
d = 1,2
P
d = 1,2
P
80 MHz bis 800 MHz
d = 2,3
P
800 MHz bis 2,5 MHz
P
ist die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt
(W) nach den Herstellerangaben und
d
ist der empfohlene
Abstand in Metern (m).
Die Feldstärke von festen HF-Sendern, wie bestimmt nach
einer elektromagnetischen Übersicht,
a
sollte weniger als der
Einhaltungspegel der einzelnen Frequenzbereiche betragen.
b
Störungen können in der Nähe von Geräten
auftreten, die mit dem folgenden Symbol
bezeichnet sind:
Störfestigkeitsprüfung
Spannungseinbrüche,
kurze Unterbrechungen
und Spannungsschwan-
kungen in Versorgungs-
leitungen
IEC 61000-4-11
Netzfrequenz (50/60 Hz)
Magnetfeld
IEC61000-4-8
Prüfung IEC 60601
<5%
U
T
(>95% Einbruch
in
U
T
) für 0,5 Zyklus
40%
U
T
(60% Einbruch
in
U
T
) für 5 Zyklen
70%
U
T
(30% Einbruch
in
U
T
) für 25 Zyklen
<5%
U
T
(>95% Einbruch
in
U
T
) für 5 Zyklen
3 A/m
Einhaltungen
<5%
U
T
(>95% Einbruch
in
U
T
) für 0,5 Zyklus
40%
U
T
(60% Einbruch
in
U
T
) für 5 Zyklen
70%
U
T
(30% Einbruch
in
U
T
) für 25 Zyklen
<5%
U
T
(>95% Einbruch
in
U
T
) für 5 Zyklen
3 A/m
elektromagnetische Bedingungen -
Richtlinien
Die Stromversorgung sollte einer
typischen Gewerbe- oder
Krankenhauszone entsprechen. Falls
ein ununterbrochener Betrieb des
Modells EW3152 unerlässlich ist,
wird empfohlen eine
unterbrechungslose Stromquelle
oder eine Batterie zu verwenden.
Netzfrequenzmagnetfelder sollten
sich in einer Größenordnung
befinden, die für Gewerbe- oder
Krankenhauszone typisch ist.
a Die Feldstärke von festen Sendern, wie Grundstationen für Radiotelefonie (mobil/kabelfrei) und mobile Radios,
Amateurradio, MW- und UKW-Sender und TV-Sender lässt sich theoretisch nicht genau voraussagen. Für eine
Abschätzung der elektromagnetischen Bedingungen wegen festen HF-Sendern sollte eine elektromagnetische
Untersuchung in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das EW3152
verwendet wird, den zulässigen Pegel überschreitet, muss die normale Funktion des EW3152 überprüft werden.
Falls der Betrieb nicht normal ist, sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, wie eine Neuausrichtung oder eine
Standortänderung des EW3152.
b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 3 V/m betragen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Panasonic EW3152 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung