Scholtes THE 761 AN Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

12
Bei dem von Ihnen erworbenen Artikel handelt es sich um ein mit Halogen- und
Strahlerkochzonen ausgestattetes Glaskeramik-Kochfeld. Auch Sie können sich
nun die Vorzüge des "Halogen-Kochens" zunutze machen.
· Die Leistungen - Die Infrarotstrahlung gewährleistet eine unmittelbare
Wärmeübertragung. Die äußerst kurze Aufheizdauer und die geringe Wärmeträgheit
der Halogenlampen gestatten eine hohe Einsatzflexibilität.
· Der Komfort - Das Kochen auf Halogenlampen läßt Sie den Sichtkomfort des
Kochens auf Gas wiederfinden. Die Helligkeit der Lampen - genau so wie die Länge
einer Flamme - und die Höhe der Lichtskala entsprechen der Intensität der
Heizwirkung.
· Die Ästhetik - Die absolut glatte Oberfläche gewährleistet eine perfekte und
flächenbündige Integration in die Arbeitsplatte.
· Die Zweckmäßigkeit - Die Temperatur der Halogenlampen sinkt sofort ab, sobald
die Heizleistung verringert wird. Die neben jeder Kochzone befindliche
Restwärmeanzeige signalisiert auch nach Ausschalten des Heizelementes, dass
die Temperatur noch über 60°C liegt.
Erste Inbetriebnahme des Kochfeldes
Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte während der Lagerung Fettspuren
auf dem Glas hinterlassen. Es ist ratsam, diese vor Inbetriebsetzung des Gerätes mit
einem milden flüssigen Reinigungsmittel zu entfernen. Während der ersten
Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies
wird sich nach kurzer Zeit geben.
13
Inhaltsverzeichnis
Infos für den Benutzer
Beschreibung des Kochfeldes................................................................ 14-15
Einsatz der Kochzonen ........................................................................... 16
Beschreibung der Kochzonen ............................................................... 16
Einstellungen der Kochzonen ............................................................... 16
Geeignetes Kochgeschirr ..................................................................... 16
Pflege und nützliche Hinweise ............................................................... 17
Technische Infos für den Installateur
Wichtige Empfehlungen .......................................................................... 18
Installation des Einbaukochfeldes ......................................................... 18-19
Elektroanschluss ..................................................................................... 20-21
Inhoud ........................ Blz. 22
Indholdsfortegnelse ...... P. 32
Table of contents ........... P. 42
14
Das Kochfeld THE 761 oder TVE 751 ist mit 4 Kochzonen ausgestattet.
THE 761 : hinten links, 1 Haloring-Kochzone (gemischtes Halogen) mit 850/2400 W Ringlampen;
vorne links, 1 Quickring-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, 1200 W
hinten rechts, 1 Quickring-Koch/Bräterzone mit Strahlungsbeheizung, 800/1000 W
vorne rechts, 1 Halogen-Kochzone (gemischtes Halogen) 1300 W
Die installierte Gesamtleistung beträgt 6700 W.
TVE 751 : hinten links, 1 Quickring-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, 850/2200 W
vorne links, 1 Quickring-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, 1200 W
hinten rechts, 1 Quickring-Koch/Bräterzone mit Strahlungsbeheizung, 800/1000 W
vorne rechts, 1 Quickring-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, 1400 W
Die installierte Gesamtleistung beträgt 6600 W.
BETRIEBSWEISE DER KOCHZONE HINTEN LINKS: Wird diese Kochzone eingeschaltet, schaltet
sich nur das kleinere Heizelement ein. Um die große Zone einzuschalten, bringen Sie den Drehschalter
auf das Symbol
(bis er hörbar einrastet), und schalten daraufhin die Temperatur ein. Möchten
Sie die kleine Zone einschalten, bringen Sie den Drehschalter auf Position 0, und schalten dann die
gewünschte Temperatur ein.
BETRIEBSWEISE DER KOCHZONE HINTEN RECHTS: Wird diese Kochzone eingeschaltet,
schaltet sich nur das kleinere Heizelement ein. Um die große Zone einzuschalten, bringen Sie den
Drehschalter auf das Symbol
(bis er hörbar einrastet), und schalten daraufhin die Temperatur
ein. Möchten Sie auf die kleine Zone zurückschalten, bringen Sie den Drehschalter auf Position 0,
und schalten dann die gewünschte Temperatur ein.
Beschreibung des Kochfeldes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
1
2
3
4
5
7
8
9
10
10
11
11
12
12
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
0
15
15
30
30
45
45
60
60
90
90
100
100
120
120
o
75
75
15
Beschreibung des Kochfeldes
Das Kochfeld ist wie folgt bestückt:
4 Restwärmeanzeigen, eine Anzeige an jeder Kochzone. Auch nach Ausschalten
der Kochzone leuchten die Anzeigeleuchten weiter, als Zeichen dafür, dass die Kochzonen
noch heiß sind (mehr als 60°C.).
4 Drehschalter mit Frontbedienung.
3 Kontrollleuchten Kochfeld-Betriebskontrollleuchte, Vergrößerung der Kochzone
hinten links und hinten rechts.
1 Kurzzeitwecker.
Das Gerät ist mit einem Kurzzeitwecker ausgestattet, der für kurze Garzeiten eingestellt
werden kann (z.B.: 18 Minuten Kochzeit für Reis). Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal (3 Sekunden), um anzuzeigen, dass die Garzeit
abgelaufen ist.
Zur Aktivierung drehen Sie den Kurzzeitwecker nach rechts bis auf Position 0. Stellen
Sie daraufhin die Garzeit ein, von 0 bis 120 Minuten (1).
Während des rückwärtigen Zeitablaufs dreht der Knopf im Gegenuhrzeigersinn, bis er
erneut auf Position 0 steht. Es ertönt ein akustisches Signal, das so lange anhält, bis
der Knopf wieder auf seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist (2).
0
0
15
30
45
60
75
90
105
120
1
0
0
15
30
45
60
75
90
105
120
2
Der Kurzzeitwecker hat keinen Einfluss auf den Betrieb der Kochzonen.
16
Einsatz der Kochzonen
Beschreibung der Kochzonen
Die Haloring-Halogenkochzonen bestehen aus einem ringförmigen Quarzrohr, in dem
sich ein durch Halogengas und einem ringförmigen Heizwiderstand geschützter Wolfram-
Glühdraht befindet. Die Kochzonen erlauben ein sofortiges Erkennen ihres
Betriebszustandes und erzeugen in Sekundenschnelle ihre Heizleistung.
Durch Einsatz dieser Kochzonen wird die Ankochzeit verkürzt; sie eignen sich demnach
besonders zum sprudelnden Kochen, sowie zum raschen Anbraten von Fleisch.
Die Quickring-Kochzonen mit Strahlungsbeheizung bestehen aus ringförmigen
Heizwiderständen deren Glühdraht zum Glühen gebracht wird. Im Vergleich zu den
Halogen-Kochzonen haben diese eine längere Aufglühzeit. Sie eigenen sich demnach
zum Sanftgaren von Speisen.
Einstellungen der Kochzonen
Die Halogen- und Strahlungselemente werden über einen Drehschalter aktiviert, der eine
korrekte zeitlich bemessene Wärmeerzeugung garantiert. Die Heizwirkung der Kochzonen
ist nicht konstant, sondern kann stufenweise geregelt werden. Dies hat erhebliche Vorteile:
höchste Zuverlässigkeit, extrem kurze Aufglühzeiten, präzise Einstellungen, ideal zum
langsamen Garen besonders empfindlicher Speisen.
1-2 Sehr schwache Hitze (Schmelzen von
Schokolade und Butter, Warmhalten von Soßen:
holländische Soße, Sauce Béarnaises usw.)
2-3 Schwache Hitze (Warmhalten von Speisen,
Rühreier usw.)
4-5 Mittlere Hitze (Weitergaren von Speisen nach
dem Ankochen usw.)
5-6 Mittel-starke Hitze (Einkochen von Soßen
usw.)
6-7-8 Starke Hitze (Suppen, Spiegelei, Wiener
Schnitzel, Weitergaren von Nudeln und Reis nach
dem Ankochen usw.)
9-10 Sehr starke Hitze (Steak, Fisch, Omelettes
usw.)
11-12 Maximale Hitze (Sieden großer
Wassermengen Ankochen von Reis und Nudeln,
Frischgemüse usw.)
Geeignetes Kochgeschirr
Es eignet sich jedes Kochgeschirr. Trotzdem sollten nur Töpfe mit flachen und besonders
starken Böden - zum Beispiel "Sandwich"-Böden aus Kupfer und Stahl, oder geschliffene
Böden - eingesetzt werden. Geschirr mit unebenen Böden sind absolut zu vermeiden, sie
könnten das Glas verkratzen. Zur Nutzung der gesamten Heizleistung sollte der Topf-
Durchmesser dem Kochzonen-Durchmesser (auf dem Glas ersichtlich) entsprechen
(und nicht kleiner sein). Sie sparen hierdurch Energie und verkürzen erheblich die Kochzeit.
Es ist außerdem ratsam, nur Töpfe mit Deckeln zu verwenden, das verkürzt die Ankochzeit
erheblich.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
17
Pflege und nützliche Hinweise
Reinigung der Glasplatte
Die für das Kochfeld verwendete Glaskeramikplatte ist vollkommen glatt und porenfrei. Bei
sachgemäßem Einsatz ist sie außerdem stoßfest und beständig gegen Temperaturschocks
(unempfindlich gegen Temperaturwechsel). Zur Erhaltung ihrer ursprünglichen Eigenschaften
empfehlen wir folgende Pflege:
· Zur täglichen Pflege genügt es, die Platte mit einem feuchten Schwamm abzuwischen und
mit Küchenpapier abzutrocknen. Bei besonders hartnäckigen Verschmutzungen raten wir zum
Einsatz eines Spezialreinigers für Glaskeramik*, abschließend ist die Platte mit klarem Wasser
nachzuspülen und sorgfältig abzutrocknen. Nach der Reinigung kann das Kochfeld mit einem
Pflegeprodukt nachbehandelt werden: Der unsichtbare Schutzfilm, der ein solches Produkt
hinterlässt, schützt die Oberfläche vor eventuell übergekochten Speisen. Es empfiehlt sich, das
Kochfeld erst dann zu reinigen, wenn es abgekühlt ist.
· Starke Verschmutzungen lassen sich mit dem mitgelieferten Schaber (Klingenschaber)
entfernen. Solche Verschmutzungen sollten so schnell wie möglich, und nicht erst nach Abkühlen
des Kochfeldes, entfernt werden, um zu vermeiden, dass sich diese Verschmutzungen festsetzen.
Gute Ergebnisse lassen sich auch mit einem speziell für Glaskeramik geeigneten Schwamm
aus Edelstahlwolle und einfacher Spüllauge erzielen.
Achten Sie darauf, das Kochfeld nach der Reinigung stets mit klarem Wasser abzuspülen und
anschließend abzutrocknen. Rückstände der Reinigungsmittel könnten sich nämlich bei der
nächsten Benutzung des Kochfeldes ihrerseits festsetzen.
Hinweise
Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie
Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und
Scheuerschwämme, die die Oberfläche des Kochfeldes hoffnungslos beschädigen würden, ist zu
vermeiden.
Halten Sie sämtliche Gegenstände, die schmelzen könnten wie: Plastikteile oder Kunststoffe,
sowie Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen von dem Kochfeld fern. Sollten derartige
Materialien dennoch auf dem Kochfeld geschmolzen sein, müssen sie sofort mit einem Schaber
(Klingenschaber) von der noch heißen Kochzone entfernt werden.
Das Kochfeld ist ausschließlich zum Kochen zu verwenden. Legen Sie nichts darauf ab, wenn
es sich nicht in Gebrauch befindet. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablage (z.B. für Besteck,
Töpfe, Küchentücher usw.) und auch nicht als Unterlage zum Schneiden. Aluverpackungen,
Klarsichtfolie, Behältnisse aus Plastik dürfen niemals auf die heißen oder auch nur noch lauwarmen
Oberflächen gelegt bzw. gestellt werden.
Alle auf eine solche unsachgemäße Behandlung des Kochfeldes zurückzuführenden Schäden
haben einen sofortigen Ausschluss aus der Garantie zur Folge.
Achtung
· Sollte das Glas Ihres Glaskeramik-Kochfeldes springen, ist das Gerät sofort vom
Stromnetz abzuschalten.
· Blicken Sie nicht direkt in die Halogenlampen der Kochzonen.
* Wir empfehlen Ihnen das Reinigungsmittel Vitroclen
18
Technische Infos für den Installateur
Lesen Sie bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Hinweise aufmerksam durch.
Sie enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Installationssicherheit.
Wichtige Empfehlungen
· Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den Anweisungen des Herstellers
durchzuführen.
Der Hersteller weist jede Verantwortung für Schäden an Personen oder Tieren, die durch
eine unsachgemäße Installation des Gerätes verursacht werden, zurück.
· Nach Entfernen der Verpackung überzeugen Sie sich bitte von der Unversehrtheit
des Gerätes.
Das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel, Schaumstoffe, Nägel usw. können für Kinder
gefährlich sein und müssen demnach aus ihrer Reichweite gehalten werden.
Installation des Einbaukochfeldes
Die Kochzone ist für den Einbau in einen Küchenmöbelunterbau, in dem ein
entsprechender Ausschnitt vorzusehen ist, vorgesehen. Jede Stütz- bzw. Auflagefläche
ist für diesen Einbau geeignet: mit Ausnahme einiger Plastikmaterialien, die sich bei
einer Temperatur von ca. 100°C verformen. Bitte achten Sie darauf, dass hinter dem
rückwärtigen Teil des Ausschnitts ein 4 cm breiter Rand auf der Arbeitsplatte belassen
wird, um eventuelle Verbrennungen an der Wand, oder an der Wandleiste zu vermeiden.
Einbau Typ Y (gemäß der Norm CEI 335-2-6)
Wird das Kochfeld über einem Backofen installiert, ist ein Freiraum
von 560 mm Breite und 8 mm Höhe zwischen dem oberen
Backofenrahmen und der Unterseite der Arbeitsplatte zu belassen,
um ein Überhitzen der Kochfeld-Komponenten zu vermeiden.
Die Installation eines Geschirrspülers unter dem Kochfeld
ist zu vermeiden Gegebenenfalls ist zur Abdichtung ein
Zwischenteil zwischen beiden Geräten zu installieren.
15
40
8 mm
700
560
510
50
490
19
Befestigung des Kochfeldes
Sehr wichtig: Das Glaskeramik-Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.
Auflagefläche installiert werden. Eventuelle durch unsachgemäße Befestigung
hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes
beeinträchtigen.
Die umlaufenden Kochfelddichtungen sollten mit besonderer Aufmerksamkeit
angebracht werden, um ein Durchsickern von Flüssigkeiten in den Möbelumbau
zu verhindern.
Kochfeld-Unteransicht
Befestigungswinkel
Befestigungswinkel
Oberseite
Kochmulde mit
berlaufschutz
Befestigungswinkel
Arbeitsplatte
20
Elektroanschluss
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es
sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine Erdungsanlage
angeschlossen wird. Der Hersteller kann für eventuelle, durch Fehlen einer
Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Vor Anschluß des Gerätes kontrollieren Sie bitte, daß die auf dem Typenschild
angegebenen Daten mit den Eigenschaften des Versorgungsnetzes (Leiterquerschnitt,
Schutz- bzw. Sicherungsvorrichtungen), das die Belastung der maximalen Leistung
des Gerätes tragen muss, übereinstimmen.
Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff, dass das Gerät vom Stromnetz
abgeschaltet wurde.
Der Anschluss des Kochfeldes an die Netzleitung kann auf 2 unterschiedliche
Arten erfolgen:
• über eine Steckdose¸ verwenden Sie eine zugelassene Steckdose, die die in dem
betreffenden Land geltenden Vorschriften erfüllt und die bei Bedarf leicht zugänglich
sein muss. Der Einsatz von Adaptern, Vielfachsteckdosen und/oder Verlängerungen
ist zu vermeiden.
oder über ein Anschlussgehäuse, wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden soll, zwischen Stromnetz und Gerät ist ein leicht zugänglicher,
allpoliger Schalter mit einer Kontaktmindestöffnung von 3 mm zwischenzuschalten.
Wichtig
Nach Anschluss des Gerätes an das Kabel sind sämtliche Schrauben der
Klemmenleiste neu anzuziehen.
Stellen Sie sicher, dass die installierten Brücken für das Stromnetz geeignet sind
(siehe Tabelle Seite 11).
Klemmengehäuse
Brücken
21
DER ANSCHLUSS DES GERÄTES AN EINE NICHT GEERDETE ANLAGE
IST GEFÄHRLICH.





































LN
12345
L1L2
12345
L1L2N
12345
L1L2L3
12345
L1L2L3N
12345
L1L2N2 N1
12345
LN
12345
* Anwendung des Gleichzeitigkeitsfaktors nach EN 335-2-6
Wärmeschutzklasse Y gemäß EN 335-2-6
CE-KENNZEICHNUNG gemäß folgender EU-Richtlinien:
- CEM: CEE 89/336 Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
- DBT: 73/23
Beide geändert durch die Richtlinie 93/68/CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Scholtes THE 761 AN Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für