Blaufoss 21842 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Installation guide
Montageanleitung
Installatiegids
Guide d’installation
freestanding bathmixer
freistehendes Mischbatterie
vrijstaande badmengkraan
mitigeur de bain indépendant
Installation guide
Montageanleitung
Installatiegids
Guide d’installation
ENG
Maintenance advice
Clean your bath tap with a liquid, gentle, citric acid-based cleanser.
After cleaning always rinse the tap thoroughly with clean water and dry with a
soft cloth. Do not use cleaners containing hydrochloric acid, acetic acid,
chlorine or other harmful, aggressive agents. Do not use cleaners containing
phos-
phoric acid. Similarly, do not use abrasive sponges or other rough cloths.
Warranty conditions
Your receipt or invoice is your only valid proof of warranty, store it carefully.
In the event of a defect with your tap, contact your dealer. The warranty on
your tap covers manufacturing defects. Damage or malfunction caused by
poor water quality (limescale, sand, metals etc.) are not covered by the warranty.
Use a  lter and / or descaling device. In the event of misuse or poor installation,
the manufacturer cannot accept liability and the warranty is voided.
The warranty is at the point of purchase. Under no circumstances will goods
be collected from you or repairs conducted on site.
NL
Onderhoudsadvies
Reinig uw badkraan met een vloeibaar, zacht reinigingsmiddel op basis van
citroenzuur. Spoel, na reiniging, altijd de kraan goed af met zuiver water en
droog af met een zachte doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen die zout-
zuur, azijnzuur, chloor of een ander schadelijk, agressief middel bevatten.
Gebruik geen fosforzuurhoudende reinigingsmiddelen. Gebruik bovendien
nooit schuursponzen of andere ruwe doeken.
Garantiebepalingen
Uw kassabon of aankoopfactuur is uw enige geldige garantiebewijs;
bewaar ze zorgvuldig. Bij een defect aan uw kraan, raadpleeg uw dealer.
De garantie van uw kraan slaat op productiefouten. Beschadigingen of
gebrekkige werking veroorzaakt door een slechte waterkwaliteit (kalk,
zand, metalen, ...) vallen niet onder de garantie. Gebruik een  lter en/of een
ontkalkingsapparaat. Bij verkeerd gebruik of gebrekkige installatie kan de
fabrikant geen aansprakelijkheid aanvaarden en vervalt elke garantie. De gar-
antie betreft garantie in uw aankooppunt. In geen geval worden de goederen
bij u opgehaald of worden er ter plaatse interventies verricht.
FR
Conseils d’entretien
Nettoyez votre mitigeur à l’aide d’un détergent doux liquide à base d’acide
citrique. Après nettoyage, rincez toujours soigneusement le mitigeur à l’eau
claire et séchez-le à l’aide d’un chi on doux. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide acétique, du chlore
ou tout autre produit agressif et nocif. N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’acide phosphorique. N’utilisez jamais non plus d’éponges à
récurer ou autres tissus rêches.
Conditions de garantie
Votre bon de caisse ou votre facture d’achat sont vos seules preuves de
garantie valide ; conservez-les soigneusement. En cas de défectuosité de votre
mitigeur, consultez votre revendeur. La garantie de votre mitigeur porte
sur les défauts de production. Les dommages ou les défauts de fonctionne-
ment dus à une mauvaise qualité de l’eau (calcaire, sable, métaux, ...) ne sont
pas couverts par la garantie. Utilisez un  ltre et/ou un adoucisseur d’eau.
Le fabricant ne peut accepter aucune responsabilité du fait d’une utilisation
inadéquate ou d’une installation défectueuse et toute garantie est invalidée.
La garantie est une garantie dans votre point d’achat. En aucun cas les march-
andises ne sont reprises chez vous ou des interventions e ectuées sur place.
DE
P ege
Reinigen Sie Ihre Armatur mit einem  üssigen, milden Reinigungsmittel auf
Zitronensäurebasis. Spülen Sie die Armatur nach der Reinigung gründlich
mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Salzsäure, Essigsäure, Chlor oder
ein sonstiges, schädliches und aggressives Mittel enthalten. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel, die Phosphorsäure enthalten. Verwenden Sie keine
Topfkratzer oder sonstige, raue Tücher.
Garantiebestimmungen
Ihr Kassenzettel oder Ihre Rechnung sind Ihre einzigen gültigen Garantiebel-
ege. Bewahren Sie sie daher sorgfältig auf. Falls Ihre Armatur einen Mangel
aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die Garantie für Ihre
Armatur gilt für Produktionsfehler. Schäden oder mangelhafte Funktionsweise
durch schlechte Wasserqualität (Kalk, Sand, Metalle, ...) stellen keinen Garan-
tieanspruch dar. Verwenden Sie einen Filter und/oder ein Entkalkungsgerät.
Bei falscher Verwendung oder fehlerhafter Installation übernimmt der
Hersteller keine Haftung und es verfällt jegliche Garantie. Die Garantie
bezieht sich in Ihrem Fachgeschäft. Die Ware wird weder bei Ihnen abgeholt,
noch erfolgt ein Kundendienst vor Ort.
Gefeliciteerd met uw keuze voor een Blaufoss kwaliteitsprod-
uct. Alle Blaufoss kranen worden uitvoerig getest en gecontroleerd
op gebreken. Blaufoss kan dan ook een kraan van hoge kwali-
teit garanderen. Om maximaal van uw Blaufoss kraan te kunnen
genieten, adviseren wij u om onderstaande aanbevelingen in acht te
nemen.
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit de qualité Blaufoss. Tous
les robinets Blaufoss sont soumis à des tests approfondis et sévèrement
contrôlés. Blaufoss peut donc garantir la haute qualité de ses robinets.
A n de pro ter au mieux de votre mitigeur Blaufos, nous vous conseil-
lons d’observer les recommandations suivantes.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Qualitätsprodukt von Blaufoss.
Sämtliche Armaturen von Blaufoss werden ausführlich getestet und
auf Mängel kontrolliert. Daher kann Blaufoss für die hohe Qualität
seiner Armaturen garantieren. Damit Sie stets Freude an Ihrer Armatur
von Blaufoss haben, bitten wir Sie, die folgendenden Empfehlungen zu
beachten.
Congratulations on choosing a quality Blaufoss product. All Blaufoss
taps are thoroughly tested and checked for defects. This means Blaufoss
can guarantee a high quality tap. To get the best out of your Blaufoss tap,
we recommend that you follow the recommendations below.
n.
Maintenan
op gebre
teit garande
genieten, advi
men.
s vous félic
es robinets B
A n de pro te
lons d’observer l
e
kan da
n
m
aximaal
u
om on
v
oir choi
s
t soumis
donc ga
r
x
de votr
e
m
man
d
at
i
ENG
de qualité Blaufoss. Tous
pprofondis et sévèrement
qualité de ses robinets.
seil-
m
nderhoudsadvies
freestanding bathm
tehendes Mischba
nd
e
b
a
d
e
b
ain i
ageanleitun
geanleitu
nstallatieg
nstallatieg
e d’ins
e d’ins
n
nt
L
Use a te a d / o desca g de ce. t e e e t o suse o poo sta at o ,
the manufacturer cannot accept liabilit
y
and the warrant
y
is voided.
The warranty is at the point of purchase Under no circumstances will goods
gg g
z
and, metalen, ...) vallen niet on
d
ontkalkingsapparaat. Bij verkeerd
k
heid
a
aank
o
e
r ter
p
’ai
d
e
d
r
incez
d
’un c
h
c
i
d
e c
s
if et
n
ph
ori
q
hes.
n
ti
e
e
fact
u
es soi
g
r
even
d
sur les défauts de production. Le
ment dus à une mauvaise qualité
tieanspruc
h
d
ar. Verwen
d
en Sie einen Fi
l
ter un
d
/o
d
er ein Ent
k
a
lk
un
g
s
g
erät.
Bei
f
alscher Verwendun
g
oder
f
ehlerha
f
ter Installation übernimmt der
R
Z
hre Armatur mit
säurebasis. Spülen Sie die
uberem Wasser ab und trockn
wenden Sie keine Reinigungsmittel
sonstiges, schädliches und aggress
ne Reinigungsmittel, die Phosphorsä
fkratzer oder sonstige, raue Tücher.
antiebestimmungen
zettel oder Ihre Rechn
den Reinigungsm
ach der Reinigung grü
e mit einem weichen Tu
alzsäure, E
ttel enthalten. Ve
alten. Verwenden S
re einzigen gültigen Gar
Conseils
oyez vo
claire
nettoyage
ou tout autre
enant de
urer ou au
Cond
l
r de g
gebr
de
Elipsos - 21842
21842_INSTALL_INT_ver2016.4.1
Parts list
Lijst van onderdelen
Liste des piéces
Teile
0
G1/2”
G1/2”
Installation of the  oor built-in module
Installatie van de inbouwmodule
Installation du Platine support
Installation von die Rohbau-Set
1
1 2 3 4
V - 1
V - 3
V - 4
A
B
E
F
J
I
W
X
V - 1
V - 2
V - 3
V - 4
V - 5
V - 6 V - 7
Position
5 76
8 9 10
!
V - 2
V - 7
X
X
11 12
MIN 5 SEC
V - 7
Controleer de aansluitingen op waterdichtheid
ri er l’étanchéité des raccords
Check connections for watertightness
prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit
!
13 14
MAX 24H
MAX 3BAR
V -2
W
15 16
17
18
V - 5
V - 6
Faucet Installation
Installatie van de kraan
Installation du robinet
Installation von die Armatur
2
23
20 21
!2
1
22
24 25 26
27 28
19
29
F
J
I
A
CHECK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Blaufoss 21842 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

in anderen Sprachen