ECG OS 185 Benutzerhandbuch

Kategorie
Safthersteller
Typ
Benutzerhandbuch
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
CZ
1. Vrchní kryt
2. Pěchovadlo
3. Pouzdro rotačního sítka
4. Pojistný mechanismus
5. Hubice suzávěrem proti
odkapávání
6. Nádoba na šťávu
7. Základna smotorem
8. Přísavné nožky
9. Vypínač
10. sobník na dřeň
11. Napájecí šňůra
12. Vidlice napájecí šňůry
13. Čisticí kartáček
14. Nerezové rotační sítko
SK
1. Vrchný kryt
2. Zatláčadlo
3. Puzdro rotačného sitka
4. Poistný mechanizmus
5. Hubica suzáverom proti
odkvapkávaniu
6. Nádoba na šťavu
7. Základňa smotorom
8. Prísavné nôžky
9. Vypínač
10. sobník na dreň
11. Napájacia šnúra
12. Vidlica napájacej šnúry
13. Čistiaca kefka
14. Antikorové rotačné sitko
PL
1. Górna pokrywa
2. Popychacz
3. Obudowa sita obrotowego
4. Mechanizm blokujący
5. Dysza zzabezpieczeniem przed
kapaniem
6. Pojemnik na sok
7. Podstawa zsilnikiem
8. Przyssawki
9. Wyłącznik
10. Pojemnik na miąższ
11. Przewód zasilający
12. Wtyczka przewodu zasilającego
13. Szczoteczka do czyszczenia
14. Sito obrotowe ze stali
nierdzewnej
HU
1. Felső burkolat
2. Nyomórúd
3. A forgó szita tokja
4. Biztosító mechanizmus
5. Csöpögés elleni zárható cső
6. Léfogó edény
7. Motoros készülékház
8. Tapadólábak
9. Kapcsoló
10. Gyümölcshús tartály
11. Hálózati vezeték
12. Hálózati vezeték
13. Tisztító kefe
14. Rozsdamentes forgó szita
DE
1. Oberer Deckel
2. Stopfer
3. Drehsieb-Gehäuse
4. Sicherungsmechanismus
5. Mundstück mit Abtropf-Deckel
6. Saftbehälter
7. Basis mit Motor
8. Saugfüße
9. Schalter
10. Fruchteischbehälter
11. Stromkabel
12. Stecker
13. Reinigungsbürste
14. Rostfreier Drehsieb
GB
1. Top cover
2. Tamper
3. Rotating mesh case
4. Locking mechanism
5. Spout with no-drip cap
6. Juice container
7. Base with motor
8. Suction feet
9. On/O switch
10. Pulp container
11. Power cord
12. Power cord plug
13. Cleaning brush
14. Stainless steel rotating mesh
DE
ENTSAFTER
26
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten
Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände
und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss
begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt
zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese
Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei
der Verwendung und Bedienung dieses Geräts gewährleistet werden.
Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße
Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modikation des
Geräts entstehen.
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, müssen bei
der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit
der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose
ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß
gültiger elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
2. Gerät niemals verwenden, falls das Stromkabel beschädigt
ist. Sämtliche Reparaturen, sowie das Auswechseln der
Stromversorgungsleitung muss ein Fachservice durchführen!
Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es
könnte zu einem Stromunfall kommen!
3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und
sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten
Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen
berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalls.
5. Basis mit Motor und Stromkabel niemals ins Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten eintauchen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in die
Motoreinheit gelangen.
27
DE
6. Seien Sie aufmerksam, falls Sie das Gerät in der Nähe von Kindern
verwenden.
7. Das Gerät sollte während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden.
8. Gehen Sie während der Manipulation und Reinigung vorsichtig
vor, da einige Teile äußerst scharf sind und zu Verletzungen führen
könnten.
9. Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls dieses
an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie das Stromkabel
vor der Wartung, Montage oder Demontage des Gerätes aus der
Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um diesen aus der
Steckdose zu ziehen.
10. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen verwenden (z.B.
Kochherd). Gerät vor direkter Sonnenstrahlung schützen.
11. Gerät niemals während des Betriebs zudecken oder in der Nähe
von brennbaren Materialien verwenden (z.B. Gardinen).
12. Beim Einschieben von Obst und Gemüse in die Füllönung niemals
Finger, Küchenzubehör oder sonstige Gegenstände benutzen!
Benutzen Sie den mitgelieferten Stopfer!
13. Niemals Finger oder sonstige Gegenstände in die Füllönung
stecken!
14. Deckel erst dann abnehmen, nachdem das Gerät zum völligen
Stillstand gekommen ist! Niemals die beweglichen Geräteteile
berühren!
15. Gerät niemals mit einem beschädigten Drehsieb benutzen.
16. Gerät stets auf einer geraden und stabilen Oberäche verwenden.
17. Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen
noch über scharfe Kanten führen.
18. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde. Dies könnte zur Nichtanerkennung der Garantie führen.
19. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ohne Pause.
Gerät nach 3 Minuten abkühlen lassen und erst nach 20 Minuten
wieder benutzen.
28
DE
20. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen. Dieses Gerät
ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße
Verwendung dieses Geräts entstanden sind.
21. Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Gerät sowie
Kabelleitungen außer Reichweite von Kindern halten. Personen mit
verminderten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können dieses
Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über
einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren
bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen.
Do not immerse in water! – Niemals ins Wasser tauchen!
ANWENDUNGSHINWEISE
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung oder nach einer längeren Lagerungszeit sollten alle Geräteteile abgewaschen
werden, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen.
Zusammensetzung des Geräts
1. Basis mit Motor 7 auf eine gerade Oberäche platzieren (z.B. Küchenzeile). Vergewissern Sie sich, dass die
Basis auf allen vier Saugfüßen steht und stabil ist.
2. Drehsieb-Gehäuse 3 auf die Basis mit Motor 7 aufsetzen, sodass das Mundstück in die Önung auf der
Seite der Basis zusammenfällt.
3. Ehe Sie mit dem Entsaften beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Abtropf-Deckel vom Mundstück 5
entfernt wurde.
4. Fruchteischbehälter 0 unter die Gehäusekante bis zur Basis mit Motor einschieben, bis Sie ein Klick-
Geräusch hören.
5. Drehsieb qf im Gehäuse gut xieren. Geben Sie Acht, damit Sie nicht die scharfen Teile im unteren Teil des
Siebs berühren.
6. Vergewissern Sie sich, dass der Sieb im Gehäuse richtig aufgesetzt wurde. Die Siebverzahnung muss in die
Antriebsverzahnung hineinpassen.
7. Vergewissern Sie sich, dass der Sieb nicht allzu locker im Gehäuse sitzt und sich gleichmäßig dreht.
8. Oberen Deckel 1 auf das Gerät aufsetzen, damit dieser den Fruchteischbehälter und die Drehsieb-
Einheit zudeckt. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest am Siebgehäuse sitzt.
9. Sicherungsmechanismus 4 in die vertikale Lage versetzen (A) und am oberen Deckel befestigen. Sie
sollten ein Klick-Geräusch hören.
10. Saftbehälter 6 unter das Mundstück positionieren.
Zubereitung von Obst und Gemüse
Obst und Gemüse vor dem Entsaften stets gut abwaschen.
Samen, Kerne oder dünne Schalen müssen vor dem Entsaften nicht entfernt werden.
29
DE
Obst mit einer kräftigen Schalte (z.B. Orangen oder Zitronen) müssen vor dem Entsaften geschält werden.
Entfernen Sie die ganze Schale, da auch kleine Schalensreste einen unerwünschten Saftgeschmack
hervorrufen könnten.
Entfernen Sie auch große Obstkerne (z.B. von Paumen oder Aprikosen), damit diese nicht das Gerät
beschädigen.
Große Früchte müssen zerstückelt werden, damit diese durch die Füllönung durchgehen.
Entsaften
1. Ehe Sie den Entsafter an die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich, das der Geräteschalter
in AUS-Position ist.
2. Schalten Sie den Entsafter ein, indem Sie den Schalter in Position „1“ (niedrige Geschwindigkeit) oder in
Position „2“ (hohe Geschwindigkeit) versetzen.
3. Die niedrige Geschwindigkeit dient zum Entsaften von weichen Obst- und Gemüsesorten.
4. Die hohe Geschwindigkeit dient zum Entsaften von härteren Obst- und Gemüsesorten.
5. Ausgewählte Obst- und Gemüsesorten nach und nach in die Füllönung hineinlegen und mit dem Stopfer
hineinschieben. Niemals Finger, Küchenzubehör oder sonstige Gegenstände verwenden!
6. Stopfer drehen und auf die Stopferrille achten, um diesen richtig in die Füllönung einzuschieben.
7. Lange Gemüsestücke (z.B. Möhren) mit der dünnen Seite voraus hineinschieben.
8. Beim Hineinschieben von Gemüse und Obst nur leicht auf den Stopfer drücken. Drücken Sie zu stark,
könnte weniger Saft ausgepresst und das Gerät beschädigt werden.
9. Ehe Sie den Stopfer herausziehen und weitere Obststücke hineinschieben, Gerät zunächst anhalten, damit
kein Saft herausspritzt.
10. Fruchteischbehälter stets überwachen und Gerät rechtzeitig anhalten, ehe dieser völlig voll ist.
11. Ehe Sie den oberen Deckel abnehmen, Gerät anhalten, indem Sie den Schalter in Position „0“ versetzen.
Hinweis:
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ohne Pause. Gerät nach 3 Minuten abkühlen
lassen und erst nach 20 Minuten wieder verwenden!
Tipps und Ratschläge
Falls Sie den Fruchteischbehälter mit einer Plastiktüte auslegen, wird die anschließende Reinigung des
Geräts etwas leichter.
Verwenden Sie frisches Obst und Gemüse, da diese mehr Saft enthalten.
Zum Entsaften geeignete Früchte: Ananas, Apfel, Gurke, Sellerie, Möhre, Melone, Tomate und die meisten
Zitrusfrüchte.
Saftgechmack und -konsistenz einzelner Apfelsorten sind unterschiedlich. Experimentieren Sie, damit Sie
herausnden, was Ihnen am meisten schmeckt.
Faserartige Obst- und Gemüsesorten und Früchte mit äußerst hartem Fruchteisch (z.B. Bananen, Mango,
Papaya und Avocado) sind nicht zum Entsaften geeignet. Häug ist das Ergebnis zerquetschtes Obst
anstatt von Saft.
Der Saft sollte unmittelbar nach dem Entsaften konsumiert werden, da frischer Saft an der Luft leicht
oxidiert und wichtige Nährwerte verliert, was den Geschmack beeinträchtigen könnte.
Frischer Apfelsaft kann an der Luft schnell braun werden. Möchten Sie dieser Farbänderung vorbeugen,
unmittelbar nach dem Auspressen servieren oder paar Zitronentropfen zugeben.
Vergessen Sie nicht, dass Fruchteisch in Kuchen, vegetarischen Lasagne, Muns u.a. benutzt werden
kann.
Informationstabelle mit wichtigen Vitaminen und Mineralien, die in Obst oder Gemüse
enthalten sind
Obst und Gemüse Vitamine Mineralien
Spargel A,B1, C, Folinsäure Kalium, Cholin
Rote Rübe A,C, Chlorophyll, B6 Kalzium, Kalium, Cholin und Eisen
Möhren A, C, Karoten Kalium, Kalzium, Phosphor
Sellerie
Organische alkalische Mineralien (zum
Ausbalancieren des Blut-pH-Wertes)
30
DE
Obst und Gemüse Vitamine Mineralien
Gurke Ein geeignetes Diuretikum Kalium
Fenchel Alkalielemente, Kalzium und Magnesium
Pastinak A, C, Chlorophyl Kalzium
Radieschen C Cholin, Phosphor, Kalium
Paprika A, C Kalium
Tomaten C Kalzium
Äpfel
A, B1, B2, B6, Biotin, Folinsäure,
Pantothensäure
Cholin, Kupfer, Eisen, Magnesium, Mangan,
Phosphor, Kalium, Silizium, Natrium, Schwefel
Kirschen A, C, B1, B2, Folinsäure, Niazin
Kalzium, Kobalt, Eisen, Magnesium, Phosphor,
Kalium, hoher Gehalt an alkalischen Bestandteilen
Traubenwein A, B1, B2, C, Niazin
Kalzium, Kupfer, Eisen, Magnesium, Mangan,
Phosphor
Grapefruit
Vitamingruppe B, C, E, K, Biotin,
Inositol
Kalzium, Phosphor, Kalium
Zitronen und Limetten C und Zitronensäure Ein äußerst starkes Antioxidationsmittel
Melone A, Vitamingruppe B, C Hoher Enzymgehalt
Orangen
A, Vitamingruppe B, C, Biotin,
Folinsäure, Niazin
Kalzium, Cholin, Kupfer, Fluor, Eisen, Mangan,
Magnesium, Phosphor, Kalium, Silizium und Zink
Prsiche A, B1, B2, C, Niazin Kalzium, Eisen, Phosphor, Kalium
Ananas C Cholin und Kalium. Hoher Enzymgehalt
Erdbeeren C Kalzium, Phosphor, Kalium
Wassermelone A Chlorophyll, Enzyme, Antioxidationsmittel
WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigung
Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen und gut abkühlen lassen!
Basis mit Motor mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen, im Bedarfsfall etwas Reinigungsmittel
verwenden. Gerätebasis mit Motor und Stromkabel niemals ins Wasser eintauchen!
Zubehör nach jedem Gebrauch mit einem herkömmlichen Geschirr-Reinigungsmittel waschen und mit
lauwarmen Wasser abspülen.
Während der Reinigung darauf achten, damit Sie nicht die scharfen Teile im unteren Abschnitt des Siebs
berühren.
Verwenden Sie bei der Reinigung des Geräts und Zubehör weder aggressive noch abrasive Reinigungsmittel.
Niemals Drahtschwämme oder abrasive Waschlappen benutzen, da diese die Oberäche des Geräts
beschädigen könnten.
Ehe Sie das Gerät wieder zusammenstellen, sollten alle Teile gründlich abgetrocknet sein.
Aufbewahrung
Gerät sauber und trocken lagern.
Das Gerät beinhaltet scharfe Teile - außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
TECHNISCHE ANGABEN
Füllönung 75 mm
Fruchteischbehälter 1800 ml
Saftbehälter 1000 ml
Geräuschpegel 80 dB
Nennspannung: 220–240 V~ 50/60 Hz
Anschlusswert: 850 W
31
DE
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer
für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern
der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einüssen
auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling
dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die
Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität
und elektrische Sicherheit.
Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

ECG OS 185 Benutzerhandbuch

Kategorie
Safthersteller
Typ
Benutzerhandbuch