Honeywell NXL HVAC Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
A
A
C
D
B
COOLING / KÜHLUNG / REFROIDISSEMENT
A = Clearance around the unit
Freiraum um das Gerät
Dégagement autour du convertisseur
B = Distance from the unit to another unit
Abstand zwischen zwei Geräte
Dégagement entre deux convertisseurs
C = Free space above the unit
Freiraum über dem Gerät
Dégagement au-dessus du convertisseur
D = Free space underneath the unit
Freiraum unter dem Gerät
Dégagement sous le convertisseur
MOUNTING / MONTAGE
H2
W2
W1
H1
D1
M
Mains
Netz
Reseau
Brake
resistor
Bremswiderstand
Résistance de freinage
1
2
3
4
START-UP WIZARD /
INSTALLATIONSASSISTENT /
ASSISTANT DE DEMARRAGE
ENTER
reset
Push 5 seconds
(in stop mode)
=Push the button / Taste drücken / Appuyez sur le bouton
n(rpm)
rpm
P2.1.1Min. Freq(Hz)
P2.1..2 Max.Freq(Hz)
P2.
1.
3 Acc time (s)
P2.1.4 Dec time (s)
P2.1.5 Current limit(A)
P2.1.11 Motor Un
(V)
*
P2.1.12 Motor fn(Hz)
P2.1.8Start funct.
P2.1.9 Stop funct.
P2.2.2 U/f optimization
P2.2.3 I/0 ref
P2.
1.
10 Autorestart
POWER CONNECTIONS /
LESITUNGSANSCHLÜSSE /
RACCORDEMENTS DU
PUISSANCE
I(A)
A
20
Hz
50
Hz
20 s
I *1,1 400 50
Hz
2= *
Cond.
flying start
0=
Coasting
0=
Not
used
0=
Ai1
0-10V
0=
Not
used
Fan/Lüfter/
Ventilateur
A
20
20
30
B
20
20
20
C
100
120
160
D
50
60
80
Dimensions
Abmessungen (mm)
HVAC H2
313
406
541
W2
100
100
148
7
7
9
Mounting dimensions
Abmessungen, Montage
Dimensios pour montage (mm)
L1 L2 L3
B- B+ R-
U/T1V/T2W/T3
Accept
H1
327
419
558
W1
128
144
195
190
214
237
Unit dimensions
Abmessungen, Geräte
Dimensions dunité (mm)
D1
CONTROL CONNECTIONS /
STEUERANSCHLÜSSE /
RACCORDEMENTS DE
COMMANDE
D: Fieldbus boards
Feldbuskarten
Cartes pour bus de terrain
E: I/O extension board (standard)
E/A Erweiterungskarte (standard)
Carte dE/S (standard)
9 10 11 18 19 A B 30
1 2 3 4 5 6 7 8
21 22 23
L
M
ENTER
reset
Analog input, 0/4-20 mA
Digital input 1 Start forward
1...10 kOhm
mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
A
B
30
21
22
23
10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 Vout
GND
DIN1
DIN2
DIN3
GND
AO1+
AO1-
RS 485
+24V
RO1
RO1
RO1
Reference voltage
Analog input, 0-10V
Analog input common
Analog input common
24 V auxiliary voltage
I/O ground
Digital input 2 Start reverse
Digital input 3 Preset speed 1
I/O ground
Analog output Output freq.
Analog output common
Serial bus (Modbus RTU)
Serial bus
External control voltage supply
Relay output 1
FAULT
Terminal
Default
Signal
RS 485
CONTROL I/O standard
Select
the mode.
1
2
4
6
START / MARCHE
MODE / MODUS
rpm
n
I
n
(A)
DONE / FERTIG / TERMINÉ
3
5
7
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ENTER
reset
ENTER
reset
ENTER
reset
5
P3.1 Control place
I/O
V
NOTE! Startup Wizard resets all other
parameters to factory defaults!
Honeywell
Honeywell
Honeywell
Honeywell
Honeywell
Analogeingang, 0/4-20 mA
Digitaleingang 1 Start vorwärts
1...10 kOhm
mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
A
B
30
21
22
23
10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 Vout
GND
DIN1
DIN2
DIN3
GND
AO1+
AO1-
RS 485
+24V
RO1
RO1
RO1
Sollspannung
Analogeingang, 0-10V
Analogeingang gemeinsam
24 V Hilfsspannung
E/A Masse
Digitaleingang 2 Start rückwärts
Digitaleingang 3 Festdrehzahl 1
E/A Masse
Analogausgang Ausgangsfreq.
Analogausgang gemeinsam
Serielle schnittstelle (Modbus RTU)
Serielle schnittstelle
Aux Eingangsspannung
Relaisausgang 1
FEHLER
Klemme
Werkseinstellung
Signal
RS 485
STEUERKLEMMLEISTE Standard
Analogeingang gemeinsam
Analog input, 0/4-20 mA
Entrée logique 1 Marche avant
1...10 kOhm
mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
A
B
30
21
22
23
10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 Vout
GND
DIN1
DIN2
DIN3
GND
AO1+
AO1-
RS 485
+24V
RO1
RO1
RO1
Tension de référence
Entrée analogique, 0-10V
Entrée analogique commun
24 V tension aux.
Masse E/S
Entrée logique 2 Marche arrière
Entrée logique 3
Fréquence const.
1
Liaison série
(Modbus RTU)
Liaison série
Sortie de tension de cmde
Sortie relais 1
DEFAUT
Borne
Prérégl.
Signal
RS 485
BORNES DE COMMANDE standard
Entrée analogique commun
Masse E/S
Sortie analogique commun
Sortie analogique Freq. de sortie
Entrée logique E2 Réarm. défauts
12
13
14
15
16
28
29
+24 V
GND
DIE1
DIE2
DIE3
TI1+
TI1-
24 V tension aux.
Masse E/S
Entrée logique
E1 Fréquence const. 2
Entrée logique E3 Désactiver PID
25
26
ROE1
ROE1
Entrée de la thermistance
Sortie relais 1
MARCHE
Borne Signal
Prérégl.
Entrée de la thermistance
12
13
14
15
16
28
29
+24 V
GND
DIE1
DIE2
DIE3
TI1+
TI1-
24 V Hilfsspannung
Digitaleingang
E1 Festdrehzahl 2
Digitaleingang E2 Fehler Rückst.
Digitaleingang
E3 PID deaktivieren
Signal
25
26
ROE1
ROE1
Relaisausgang 1
BETRIEB
Thermistoreingang
Thermistoreingang
Klemme Werkseinstelllung
E/A Masse
12
13
14
15
16
28
29
+24 V
GND
DIE1
DIE2
DIE3
TI1+
TI1-
24 V auxiliary voltage
I/O ground
Digital input E1 Preset speed 2
Digital input E2 Fault reset
Digital input E3 Disable PID
Terminal Signal
25
26
ROE1
ROE1
Relay output 1
RUN
Thermistor input
Thermistor input
Default
Extension / Erweiterung
HVAC03... - HVAC12...
HVAC16... - HVAC31...
HVAC38... - HVAC61...
5 Sekunden drücken.
(in Stoppmodus)
Appuyez pendant 5 secondes
(en mode arrêt)
Modus
auswählen.
Sélectionnez
le mode.
Bestätigen
Acceptez
Accept
Bestätigen
Acceptez
Accept
Bestätigen
Acceptez
Tune
Optimieren
Reglez
Tune
Optimieren
Reglez
HINWEIS! Der Installationsassistent
setzt alle anderen Parameter auf die
Werkseinstellungen zurück!
NOTA ! Lassistant de démarrage
rétablit tous les autres paramètres
à leurs valeurs par défaut réglées
en usine
Steuerplatz
Source de cmde
Autom. Neustart
Redémar. auto
E/A-Sollwert
Réf. E/S
U/f Optimierung
Optimisation U/f
Stoppfunkt.
Fonction arrêt
Startfunkt.
Fonction marche
Freq.Moteur
Tension mot.
Stromgrenze
Limite courant
Bremszeit
Temps Dec.
Beschl.Zeit
Temps Acc.
20 s
Höchstfreq.
Fréq. Max.
Mindestfreq.
Fréq. Min.
HVAC
HVAC
OPTIONAL/OPTIONNEL:
Pump/Pumpen/
Pompe
20
Hz
50
Hz
400
V
50
Hz
2= *
Cond.
flying start
1=
Ramp
0=
Not
used
0=
Ai1
0-10V
I/O
0=
Not
used
5 s
I *1,1
L
5 s
* Start mode where
tripless output switching is
enabled.
HVAC03... - HVAC12...
HVAC16... - HVAC31...
HVAC38... - HVAC61...
HVAC03... - HVAC12...
HVAC16... - HVAC31...
HVAC38... - HVAC61...
NXL HVAC DRIVE
Quick Guide
Schnellanleitung
Guide Rapide
ud01093A
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell
Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH
Böblinger Strae 17
D-71101 Schönaich / Germany
Phone: (49) 7031 637 - 01
Fax: (49) 7031 637 - 493
http://europe.hbc.honeywell.com
Subject to change without notice.
MU1B-0358GE51 R0406
DIN EN ISO
9001/14001
MENU STRUCTURE / MENÜSTRUKTUR
MONITORING MENU / MENÜ BETRIEBSDATEN / MENU AFFICHAGE M1
PARAMETER SETTINGS / PARAMETEREINSTELLUNGEN / PARAMETRAGES
Monitoring menu
Menu Betriebsdaten
Menu Affichage
Parameter menu
Menü Parameter
menu Paramètres
Keypad control menu
Menü St. über Steuertafel
Menu Commande Panneau
Active faults menu
Menü Aktive Fehler
Menu Défauts Actifs
Fault history menu
Menu Fehlerspeicher
Menu Historique Défauts
System menu
Systemmenü
Menu Système
Expander board menu
Menü Zusatskarten
Menu Carte Extension
Navigation and
selection keys
FAULT CODES / FEHLERCODES / CODES DE DEFAUT
Parameter
Code
Note
P2.1.1 Min frequency
P2.1.2
Max frequency
NOTE: If fmax > than the
motor synchronous speed,
check suitability for motor
and drive system
P2.1.3
Acceleration time 1
P2.1.4
Deceleration time 1
P2.1.5
Current limit
Output current limit (A)
of the unit
P2.1.6
P2.1.7
Nominal frequency
of the motor
Check the rating plate
of the motor
P2.1.8
Nominal speed
of the motor
The default applies for a 4-
pole motor and a nominal
size frequency converter.
P2.1.9
Nominal current
of the motor
Check the rating plate
of the motor
P2.1.10
P2.1.11
Start function
0=Ramp
1=Flying start
P2.1.12
Stop function
0=Coasting
1=Ramp
P2.1.13
P2.1.14
Parameter
Paramétre
Anmerkung
Note
Preset speed 1
Autom. restart
0=Not used 1=Used
Parameter
conceal
0=All parameters and
menus visible
1=P2.1 and menus
MI - H5 visible
Code Signal Unit / Einheit / Unité
V1.1
Output frequency/Ausgangsfrequenz/Fréquence moteur
Hz
V1.2
Frequency reference/Frequenzsollwert/Référence fréquence
Hz
V1.3
Motor speed/Motordrehzahl/Vitesse moteur
rpm
V1.4
Motor current/Motorstrom/Courant moteur
A
V1.5
Motor torque/Motordrehmoment/Couple moteur
%
V1.6
Motor power/Motorleistung/Puissance moteur
%
V1.7
Motor voltage/Motorspannung/Tension moteur
V
V1.8
DC-link voltage/DC-Zwischenkreisspannung/Tension bus c.c.
V
V1.9
Unit temperature/Gerätetemperatur/Température NXL
ºC
V1.10
Analogue input/Analogeingang/Entrée analogique 1
V1.11
V1.12
Analogue output current/Analogausgangsstrom/Courant sur sortie analogique
mA
V1.13
Analogue output current/Analogausgangsstrom/Courant sur sortie
analogique 1, expander board/Zusatzkarte/carte dextension
mA
V1.14
mA
V1.15
DIN1, DIN2, DIN3
V1.16
DIE1, DIE2, DIE3
V1.17
RO1
V1.18
ROE1, ROE2, ROE3
V1.19
DOE1
V1.20
PID: Reference/Sollwert/Référence
%
V1.21
PID: Actual value/Istwert/retour
%
V1.22
PID: Error value/Regelabweichung/erreur
%
V1.23
PID: Output/Ausgang/Sortie
%
V1.24
Autochange/Autowechsel/Permutation 1,2,3
1
Overcurrent/Überstrom/Surintensité
2
Overvoltage/Überspannung/Surtension
3
Earth fault/Erdscluss/Défaut de terre
8
System fault/Systemfehler/Défaut système
9
Undervoltage/Unterspannung/Sous-tension
11
Output phase supervision/Motorphasenüber-
wachung/Supervision phases sortie
13
FC undertemperature/Untertemperatur im
Frequenzumrichter/Sous-température convertisseur
14
FC overtemperature/Übertemperatur im
Frequenzumrichter/Surtempérature convertisseur
15
Motor stalled/Motor blockiert/Calage moteur
16
Motor overtemperature/Übertemperatur/
Surtempérature mot.
17
Motor underload/Motorunterlast/
Sous-charge moteur
22
EEPROM checksum fault/-Prüfsummenfehler/
Erreur checksum
24
Counter fault/Zählerfehler/Défaut compteur
25
Microprocessor watchdog fault/
Fehler in der Mikroprozessorüberw./
Défaut du chien de garde (watchdog)
du microprocesseur
34
Internal bus communication/
Interner Feldbuskommunikation/
Communication bus interne
35
Application fault/Applikationsfehler/
Défaut delapplicatif
39
Device removed/Gerät entfernt/Unité supprimée
40
Device unknown/ Gerät unbekannt/Unité inconnue
41
IGBT temperature/-Temperatur/Surtemp.
44
Device change/Gerät ersetzt/Unité changée
45
Device added/Gerät angeschlossen/Unité ajoutée
50
Analogue input/Analogeingang/Entrée analogique
51
External fault/Externer Fehler/Défaut externe
52
Keypad communication fault/Kommunikationsfehler/
Défaut de communication avec panneau
53
Fieldbus fault/Feldbusfehler/
Défaut de bus de communication
54
Slot fault/Kartensteckplatzfehler/Défaut slot
55
Actual value supervision/
Istwertüberwachung/
Supervision retour PID
CODE CODEFAULT / FEHLER / DEFAUT
KEYPAD CONTROL MENU / MENÜ STEUERUNG ÜBER STEUERTAFEL /
MENU COMMANDE PANNEAU K3
reset
ENTER
reset
(Hz)
(s)
(Hz)
(s)
(Hz)
(rpm)
(A)
(Hz)
29
Thermistor fault/Thermistorfehler/Défaut thermistance
+
-
+
-
ENTER
6
7
8
9
10
P 2.1.6 Nominal motor current
Nennstrom des Motors
Courant nominal moteur
Mode: 0= Not selected /Nicht ausgewählt /Non utilisée, 1=
Fan(default)/Lüfter(Werkseinst.)/Ventilateur (prérégl.), 2= Standard,
3= Pump/Pumpe/Pompe, 4= High performance/Haute performance
V1.25
MOTOR NAME PLATE VALUES
WERTEN AUF DEM TYPENSCHILD DES MOTORS
VALEURS INDIQUEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE
HVAC PARAMETERS / PARAMETER / PARAMÈTRES
Honeywell
Honeywell
Honeywell
Navigationstasten
Touches du déplacement
Analogue input/Analogeingang/Entrée analogique 2
Analogue output current/Analogausgangsstrom/Courant sur sortie
analogique 2, expander board/Zusatzkarte/carte dextension
1= I/O Terminals/E/A Klemml./Bornier E/S,
2=Keypad/Steuert./Panneau,
3=Fieldbus/Feldbus/Bus de terrain
0= Limited/Eingeschr./Limité
1= Always enabled/Immer
aktiviert/Toujours opérationnelle
Parameters/Parameter/
Paramètres
P3.1 Selection of control place
Ausw. d. Steuerplatzes
Sélection source de cmde
Selections/Auswahl/
Sélections
R3.2 Keypad reference
Steuertafelsollwert
Référence panneau
P3.3 Keypad direction
Drehrichtung (Steuert.)
Sens rotation panneau
P3.4 Stop button activation
Aktivierung der Stopptaste
Activation touche Arrêt
P3.5 PID reference 1
PID-Sollwert 1
PID : référence 1
0= Forward/Vorwärts/Avant
1= Reverse/Rückwärts/Arrière
(Hz)
(%)
(%)
P3.6 PID reference 2
PID-Sollwert 2
PID : référence 2
Nominal voltage
of the motor
Check the rating plate
of the motor
(V)
Mindestfrequenz
(Hz)
Fréquence mini
Höchstfrequenz
Fréquence maxi
(Hz)
Bescleunigungszt 1
Temps accélération 1
(s)
NOTA : si f
maxi
> vitesse
synchrone du moteur, vérifiez
la compatibilité du moteur et
du système dentraînement
Hinweis: Wenn f
max
grösser
als die synchrone Drehzahl
des Motors ist, überprüfen Sie
die Eignung dieses Werts für
das Motor- und Antriebs-
system.
Bremszeit 1
Temps décélération 1
(s)
Stromgrenze
Ausgangsstromgrenze (A)
des Antriebs
Courant maxi de sortie (A)
Courant maxi
Nennstrom
des Motors
(A)
Siehe Typenschild
des Motors
Courant
nominal moteur
Voir plaque signalétique du
moteur
Nenndrehzahl
des Motors
(rpm)
Die Voreinstellung gilt für einen
vierpoligen Motor und einen
Frequenzumrichter in
Nenngröße
Le préréglage usine sapplique
à un moteur 4 pôles
correspondant au calibre du
convertisseur de fréquence.
Vitesse
nominale moteur
Startfunktion
0=Rampe
1=Fliegender Start
Mode Marche
Reprise au vol
Mode Arrêt
Roue libre
Stoppfunktion
0=Leerauslauf
1=Rampe
Autom. Neustart
0=Nicht verw. 1=Verwendet
Redémarrage auto
0=Non 1=Oui
Nennspannung
des Motors
Siehe Typenschild
des Motors
(V)
Tension
nominale moteur
Voir plaque signalétique du
moteur
Nennfrequenz
des Motors
Siehe Typenschild
des Motors
Tension
nominale moteur
Voir plaque
signalétique du moteur
Festdrehzahl 1
(Hz)
Vitesse constante 1
(Hz)
Parameter-
Anzeige
0=Alle Parameter
anzeigen
1=P2.1 und Menus
MI - H5 anzeigen
Paramètres
cachés
0=Tous les paramètres et
menus sont affichés
1=Seuls les paramètres du
groupe P2.1 et les menus M1 
H5 sont affichés
FAULT / FEHLER / DEFAUT
P 2.1.7 Nominal motor speed
Nenndrehzahl des Motors
Vitesse nominale moteur
2=Conditional flying start
2=Kond. fliegender Start
Reprise au vol cond.
Push 5 seconds for quick
change of control place:
5 Sekunden drücken für schnelles
Wechseln des Steuerplatzes:
Appuyez pendant 5 secondes pour
sélection vite de source de cmde :
KEYPAD/STEUERT./PANNEAU
I/O
FIELDBUS
E/A KLEMML.
FELDBUS
BORNIER E/S
BUS DE TERRAIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Honeywell NXL HVAC Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung