SINGER SVCT 4020 POWER Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger
Typ
Benutzerhandbuch
INSTRUCTION MANUAL
ENG
DEU
NLD
ITA
SPA
POR
FRA
DAN
FIN
SWE
NOR
SLK
HUN
POL
CZE
ARA
SVCT 4020
Bagless Vacuum Cleaner
08.2014
POWER
1
INSTRUCTIONS
SINGER SVCT 4020 POWER
VACUUM CLEANER
220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max
www.singer.com
ENG
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and
before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near
children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer recommended
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a
service center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and
moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
15. Unplug before connecting the hose.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
17. Do not use without dust bag and/or filter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug
(one blade is winder than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a
qualified electrician to install the proper outlet, do not change the plug in any way.
3
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on
pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the
blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like radiators, cigarette
butts etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.
3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from
the floor in order to prevent that the paper filter is damaged.
4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug itself
and not by means of the electrical cable.
ENG
Floor brush
Extension tube
Hose
Hose connector
Cord rewinder
button
4
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up
automatically.
If anything gets damaged, both the plug and the cable must been repaired by a
qualified repairman or electrician.
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing
accessories!
1. Connecting vacuum cleaner
- Fitting or removing the flexible hose
Fitting:
Insert flexible hose into the air intake duct on the front of appliance. Press until it clicks
into position.
Removing:
Removing the plug from the power socket. To release the flexible hose firmly from the air
intake duct.
- Fitting the extension tubes and accessories
a. Fitting the extension tube to the handle.
b. Fitting the extension tubes.
c. Fitting the brush to the extension tube.
5
d. Fitting Floor brush I deal for the daily cleaning on carpets and hard floors.
2. Cleaning tools use
The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder.
- Crevice tool:
For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
- Dusting brush is used for the furniture, venation, blinds, book, lamp shades and shelves.
- The small brush is used for clean the sofa.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into
the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length.
Don’t expand the cable beyond the red mark.
1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
Clean on the carpet Clean on the hard floor
ENG
Cord rewinder button
6
2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable
with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
3. For T4020E, slide the Electronic Power Switch to control the suction of the cleaner.
MAINTENANCE
1. Spilling rubbish from the dust compartment subassembly
- Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly whole
installed.
- The dust container must be emptied if the window of the filter indicator turns fully
red when the cleaner is operating at maximum power and the nozzle is raised from
the floor.
1. After removing the flexible tube, handhold handle and turn the locking button.
2. Take out the dustcup
Cord rewinder button
7
3. Press the lock of dustcup’s lower cover.
4. Carry away the dust-glass cap and Spill rubbish.
5. Replace the dust compartment subassembly until it is locked.
2. Cleaning and changing filter or HEPA
- Filter for air-inlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible
solid.
- Clean HEPA for air-let when you find it is filled in.
- HEPA for air-inlet and filter for air-outlet are changed.
- Always operate the cleaner with filters and HEPA installed.
- Otherwise, reduced suction or motor damage may be result.
- Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.
- Do not use a washing machine to rinse filter.
- Do not use hair drier to dry it.
Cleaning and changing filter and HEPA for air-inlet
1- Take out HEPA assembly.
2. Rinse bracket and HEPA in lukewarm water and dry Filter and HEPA completely.
(HEPA is rinsed by brush.)
ENG
8
3. Rinse sponge in lukewarm water and dry spongecompletely.
3. Changing the HEPA filter
1. Open the cover for HEPA filler.
2. When open the cover for HEPA filler, use your two fingers pulling ouch for HEPA, then
pulling HEPA up.
3. Take the HEPA out and change a clean one..
4. Close the cover for HEPA filler.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Type VC-T4020E-1
Rated load (V) 220-240
Rated frequency (Hz) 50
Rated input power (W) 1600
Maximal vacuum (Kpa) 24.5
Yawp (dB) < 80
9
BEDIENUNGSANLEITUNG
SINGER SVCT 4020 POWER
STAUBSAUGER
220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max
www.singer.com
DEU
10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie bei Verwendung eines elektrischen Gerätes immer die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN
WARNUNG-Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren:
1. Verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird
und vor der Wartung.
2. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, darf das Gerät nicht im
Freien oder auf nassen Oberflächen benutzt werden.
3. Erlauben Sie nicht, das Gerät als Spielzeug zu verwenden. Besondere
Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden
Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker. Wenn der
Staubsauger nicht so funktioniert wie er sollte, er fallen gelassen, beschädigt oder
im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, lassen Sie ihn in einem
autorisierten Service-Center überprüfen.
6. Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, verwenden Sie das Kabel nicht
als Griff, klemmen Sie das Kabel nicht in Türen ein und ziehen Sie es nicht um scharfe
Kanten oder Ecken. Ziehen Sie den Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das
Kabel von heißen Oberflächen fern.
7. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker und
nicht am Kabel.
8. Fassen Sie Stecker oder Staubsauger nicht mit nassen Händen an.
9. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Betreiben Sie das Gerät nicht
mit einer verstopften Öffnung. Halten Sie diese frei von Staub, Flusen, Haaren und
allem, was den Luftstrom beeinträchtigen kann.
10. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und
bewegten Teilen fern.
11. Schalten Sie alle Schalter aus, bevor Sie den Stecker herausziehen.
12. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung auf Treppen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten wie
Benzin zu saugen oder in Bereichen, in denen diese vorhanden sein können.
14. Halten Sie den Stecker beim Aufrollen des Kabels in die Kabeltrommel fest. Lassen
Sie den Stecker beim Aufrollen nicht umherschlagen.
15. Ziehen Sie vor dem Anschließen des Schlauches den Stecker.
16. Saugen Sie nichts auf, was brennt oder raucht, wie Zigaretten, Streichhölzer oder
heiße Asche.
17. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel und / oder eingesetzten Filter.
18. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
11
ORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn die Saugöffnung, das Saugrohr oder der Teleskoprohr-Stiel verstopft sind,
schalten Sie zuerst den Stabsauger aus. Entfernen Sie erst die Verstopfung, bevor
Sie den Staubsauger erneut starten.
1. Betreiben Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Heizungen, wie Heizkörpern,
Zigarettenkippen usw.
2. Stecken Sie den Stecker nur mit trockenen Händen in die Wandsteckdose.
3. Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Staubsaugers große oder scharfe Gegenstände
vom Boden, um zu verhindern, dass der Papierfilter beschädigt wird.
4. Wenn Sie den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, ziehen Sie bitte am Stecker
selbst und nicht am Elektrokabel.
DEU
Bodendüse
Teleskoprohr
exibler
Saugschlauch
Schlauchkupplung
Taste
Kabelaufwicklung
12
Dieser Staubsauger ist mit einem Stecker und einem Kabel ausgestattet, das sich
automatisch aufrollt.
Wenn etwas beschädigt wird, muss sowohl der Stecker als auch das Kabel von
einem qualifizierten Mechaniker oder Elektriker ersetzt werden.
MONTAGE DES STAUBSAUGERS
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör anbringen
oder demontieren!
1. Anschließen des Staubsaugers
- Montage oder Demontage des flexiblen Saugschlauchs
Montage:
Stecken Sie den flexiblen Saugschlauch in den Luftansaugkanal auf der Vorderseite
des Gerätes. Drücken Sie, bis er in die Position einrastet.
Entfernen:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Um den flexiblen Schlauch zu lösen,
ziehen Sie diesen aus dem Ansaugkanal.
- Montage des Teleskoprohres und des Zubehörs
a. Stecken Sie das Teleskoprohr an den Handgriff.
b. Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge ein.
c. Stecken Sie die Bodendüse an das Teleskoprohr.
Bodendüse
Teleskoprohr
13
d. Einstellen der Bodendüse Dient zur täglichen Reinigung von Teppichen und Hartböden.
2. Verwenden von Reinigungszubehör
Die Fugendüse und der Staubpinsel werden auf dem Zubehörhalter aufbewahrt.
- Fugendüse:
Für Heizkörper, Spalten, Ecken, Fußleisten und zwischen den Kissen.
- Der Staubpinsel wird für Möbel, Kabel, Jalousien, Bücher, Lampenschirme und Regale
verwendet.
- Die kleine Bürste wird zum Reinigen von Polstermöbeln verwendet.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bevor Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie eine ausreichende Länge des Kabels
aus dem Gerät und stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Eine gelbe
Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge. Ziehen Sie das Kabel
nicht über die rote Markierung hinaus heraus.
1. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter, um das Gerät einzuschalten.
Reinigen von Teppichen und Teppichböden Reinigen von Hartböden
DEU
Taste
Kabelaufwicklung
14
2. Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie den Auslöseknopf mit einer Hand
und führen Sie das Kabel mit der anderen Hand, um sicherzustellen, dass es nicht
herumschlägt und Schäden verursachen kann.
3. Schieben Sie den Regelknopf in Plus- oder Minus-Richtung, um die Saugleistung des
Staubsaugers zu regulieren.
WARTUNG
1. Staubbehälter entleeren
- Betreiben Sie den Staubsauger nur mit vollständig eingesetztem Staubbehälter.
- Der Staubbehälter muss entleert werden, wenn das Fenster der Filteranzeige
vollständig rot erscheint und Sie den Staubsauger mit maximaler Leistung und mit
vom Boden angehobener Düse betreiben.
1. Halten Sie nach dem Entfernen des flexiblen Schlauches den Haltegriff fest und
drehen Sie den Verriegelungsknopf.
2. Nehmen Sie den Staubbehälter heraus.
Taste
Kabelaufwicklung
15
3. Drücken Sie die Verriegelung des Staubbehälter-Unterteiles.
4. Halten Sie das Staubbehälter-Unterteil am Handgriff und entleeren Sie den Inhalt in
den Müll.
5. Drücken Sie die vollständige Staubbehältereinheit wieder in das Gerät, bis sie
einrastet.
2. Reinigung und Austausch der Filter
- Der Luft-Einlassfilter sollte mindestens zweimal im Jahr gereinigt werden oder wenn er
sichtbar voll ist.
- Reinigen Sie den HEPA-Filter für den Lufteinlass, wenn er voll ist.
- Die HEPA-Filter für den Lufteinlass und die Abluft sind austauschbar.
- Betreiben Sie den Staubsauger nur mit eingesetzten Filtern.
- Andernfalls kann eine reduzierte Saugleistung oder ein Motorschaden die Folge sein.
- Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen.
- Reinigen Sie die Filter nicht in der Waschmaschine.
- Trocknen Sie die Filter nicht mit dem Haartrockner.
Reinigung und Austausch der Lufteinlass-Filter
1- Nehmen Sie die HEPA-Baugruppe heraus.
2. Spülen Sie die Halterung und den HEPA-Filter in lauwarmem Wasser und lassen Sie
beides vollständig trocknen. (Reinigen Sie den HEPA-Filter mit einer weichen Bürste.)
DEU
16
3. Spülen Sie den Schwammeinsatz in lauwarmem Wasser und lassen Sie ihn vollständig
trocknen.
3. Austausch des HEPA Abluftfilters
1. Öffnen Sie die Filter-Abdeckung und nehmen Sie diese heraus.
2. Fassen Sie den HEPA-Filter mit 2 Fingern in der Mitte an und ziehen Sie diesen aus
dem Gerät.
3. Nehmen Sie den Filter heraus, und setzen Sie einen neuen Filter ein.
4. Schließen Sie die Filter-Abdeckung wieder.
TECHNISCHE DATEN
Typ VC-T4020E-1
Nennspannung (V) 220-240
Nennfrequenz (Hz) 50
Nennleistung ( W ) 1600
MaximalerUnterdruck ( Kpa) 24.5
Geräuschpegel ( dB ) < 80
17
HANDLEIDING
SINGER SVCT 4020 POWER
STOFZUIGER
220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max
www.singer.com
NLD
18
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van een elektrisch
apparaat:
LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U DIT APPARAAT GAAT GEBRUIKEN
WAARSCHUWING- Verminder het risico op brand, elektrische schokken of
verwondingen en:
1. Blijf bij de stofzuiger als de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het
stopcontact als u de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud.
2. Verminder het risico op elektrische schokken door de stofzuiger niet buitenshuis of op
natte ondergronden te gebruiken.
3. Gebruik de stofzuiger niet als speelgoed. Let extra goed op bij gebruik in de nabijheid
van kinderen.
4. Gebruik de stofzuiger alleen zoals vermeld in de handleiding. Gebruik alleen de door
de fabrikant aanbevolen accessoires.
5. Gebruik de stofzuiger niet als het snoer of de stekker beschadigd zijn. Als de
stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, beschadigd is, buitenshuis heeft
gestaan of in het water is gevallen, dan moet de stofzuiger naar een servicecenter
worden gebracht.
6. Trek of til niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handgreep, zorg dat het snoer
niet tussen de deur komt en trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken.
Trek de stofzuiger niet over het snoer. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde
oppervlakken.
7. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd de stekker
vast en niet het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
8. Raak de stekker of stofzuiger niet aan met natte handen.
9. Stop geen voorwerpen in de openingen. Gebruik de stofzuiger niet als een opening is
geblokkeerd. Houd de stofzuiger vrij van stof, pluis, haren en alles dat de luchtstroom
kan verminderen.
10.Houd haren, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen
en bewegende delen.
11. Zet de stofzuiger uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
12. Wees extra voorzichtig bij het zuigen van trappen.
13. Gebruik de stofzuiger niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen op te zuigen,
zoals benzine, of in ruimten waar deze vloeistoffen aanwezig zijn.
14. Houd de stekker vast bij het opwinden van het snoer. Laat de stekker niet los tijdens
het opwinden.
15. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de slang aansluit.
16. Zuig geen voorwerpen op die branden of roken, zoals sigaretten, lucifers of
hete as.
17. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofzak en / of filter.
18. Als het netsnoer beschadigd is, dan moet deze worden vervangen door de fabrikant
of zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om
gevaar te vermijden.
BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING- om het risico op elektrische schokken te verminderen, heeft deze
stofzuiger een geaarde stekker (waarbij een pen groter is dan de andere). Deze stekker
past slechts op 1 manier in een geaard stopcontact. Als de stekker niet volledig in het
stopcontact past, draai de stekker dan om. Als de stekker nog steeds niet past, neem
dan contact op met een elektricien om het stopcontact te wijzigen, maar verander de
stekker niet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

SINGER SVCT 4020 POWER Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger
Typ
Benutzerhandbuch