Sony DCR-DVD410 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung
L:\CX26100_DCRDVD410ECEJ\DE\3285367311DCRDVD410ECEJ\00COV_DCRDVD410ECEJ
\01DE00Cov_E.fm
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
3-285-367-31(1)
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Printed in China
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kunden-Support-Website finden.
DE/NL
Extra informatie over dit product en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze website voor
klantenondersteuning.
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E
2
DE
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie dieses Handbuch vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den
Akku ausschließlich durch eine
Batterie bzw. einen Akku des
angegebenen Typs. Andernfalls
besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu oder entfernen Sie das USB-
Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
WARNUNG
Für Kunden in Deutschland
FÜR KUNDEN IN EUROPA
3
DE
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung (DCR-
DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Ihr Camcorder wird mit zwei verschiedenen
Bedienungsanleitungen ausgeliefert.
„Bedienungsanleitung“ (Dieses Handbuch)
„PMB-Anleitungen“ für die Verwendung
Ihres Camcorders in Verbindung mit
einem angeschlossenen Computer (Sie
finden diese Anleitungen auf der
mitgelieferten CD-ROM) (S. 97)
Für diesen Camcorder geeignete Disc-
Typen
Sie können nur die folgenden Discs verwenden.
8-cm-DVD-RW
8-cm-DVD+RW
8-cm-DVD-R
8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie Discs, die wie folgt
gekennzeichnet sind. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 12.
Zur Gewährleistung der optimalen
Zuverlässigkeit und Lebensdauer wird
empfohlen, für die Aufnahme/Wiedergabe
mit dem Camcorder Discs von Sony oder
Discs mit der Kennzeichnung
*(for VIDEO CAMERA) zu verwenden.
* Abhängig davon, wo Sie die Disc kaufen, weist
sie möglicherweise die Kennzeichnung
auf.
Hinweise zur Verwendung
Fortsetzung ,
DE
4
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
DE
b Hinweis
Wenn andere Discs als die oben erwähnten
Discs verwendet werden, kann die Aufnahme/
Wiedergabe mangelhaft sein, und
möglicherweise können Sie die Disc nicht mehr
aus dem Camcorder entnehmen.
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
• Für das Aufnehmen von Filmen wird die
Benutzung eines „Memory Stick PRO
Duo“ mit 512 MB oder größer mit
folgender Kennzeichnung empfohlen:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Sie können einen „Memory Stick PRO Duo“
mit oder ohne Kennzeichnung „Mark2“
verwenden.
• Angaben zur Aufnahmedauer eines
„Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf
Seite 33.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder
unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im Camcorder
nicht verwenden.)
• In diesem Handbuch wird sowohl der
„Memory Stick PRO Duo“ als auch der
„Memory Stick PRO-HG Duo“ als
„Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
Sie können keine anderen
Speicherkartentypen als die oben
angegebenen verwenden.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo
oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“
in einem „Memory Stick“-kompatiblen
Zubehör verwenden wollen, müssen Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ in einen
Memory Stick Duo-Adapter einsetzen.
Umgang mit dem Camcorder
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Umgang mit dem Camcorder“ (S. 122).
Um eine Beschädigung der
Speichermedien und den Verlust von
Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie
Folgendes nicht tun, wenn eine der
Anzeigen für (Film)/ (Standbild)
(S. 24) oder die Anzeigen ACCESS/
Zugriffsanzeigen (S. 30, 32) leuchten:
– Nehmen Sie den Akku nicht ab und trennen
Sie nicht das Netzteil vom Camcorder
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus
Nehmen Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ nicht aus dem Camcorder
Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel
an ein anderes Gerät anschließen, achten
Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig
einstecken. Durch Einstecken des
Steckers mit Gewalt wird der Anschluss
beschädigt, und dies kann zur
Fehlfunktion des Camcorders führen.
Bildsucher LCD-Bildschirm
Batterie
5
DE
Hinweise zu den Menüoptionen, zum
LCD-Bildschirmträger, Bildsucher und
zum Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
Der LCD-Bildschirm und der Bildsucher
werden in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm und
im Bildsucher zu sehen sein. Diese Punkte
gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und haben keinen Einfluss auf die
Aufnahmequalität.
Wenn der LCD-Bildschirm, der
Bildsucher oder das Objektiv längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die
Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit, wie z.B. in der Dämmerung,
auf.
Hinweise zur Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E
Verwenden Sie für Probeaufnahmen eine
DVD-RW/DVD+RW.
DCR-DVD410E/DVD810E
Machen Sie Probeaufnahmen im internen
Speicher.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Aufnahmemedien usw.
zu Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum
Bilder wiederholt aufnehmen/löschen,
werden die Daten im internen Speicher
(DCR-DVD410E/DVD810E) oder auf
dem „Memory Stick PRO Duo“
fragmentiert. Die Bilder können weder
gespeichert noch aufgenommen werden.
Speichern Sie in diesem Fall Ihre Bilder
zunächst auf einem anderen
Speichermedientyp (S. 55, 62) und
formatieren Sie anschließend das
Speichermedium (S. 72).
Hinweis zur Spracheinstellung
Zur Veranschaulichung der Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in
dieser Anleitung in der jeweiligen
Landessprache abgebildet. Ändern Sie
gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 25).
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
Fortsetzung ,
6
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
DE
Informationen zur Entsorgung/
Übertragung (DCR-DVD410E/
DVD810E)
Selbst wenn Sie den internen Speicher in
Ihrem Camcorder formatieren (S. 72),
werden die Daten möglicherweise nicht
vollständig aus dem internen Speicher
gelöscht. Wenn Sie den Camcorder einer
anderen Person überlassen oder verkaufen,
sollten Sie die Aktion [ LÖSCHEN]
(S. 77) ausführen, um die
Wiederherstellung Ihrer Daten zu
verhindern. Wenn Sie den Camcorder
entsorgen, sollten Sie außerdem das
Gehäuse des Camcorders zerstören.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss-
Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses Objektiv
ermöglicht eine hervorragende Bildqualität.
Bei diesem Objektiv kommt das MTF-
Messsystem für Videokameras zum
Einsatz. Die Qualität des Objektivs
entspricht der bewährten Qualität der Carl
Zeiss-Objektive.
MTF = Modulation Transfer Function. Der
Wert gibt die Lichtmenge an, die vom
Motiv in das Objektiv gelangt.
Hinweis zu diesem Handbuch
• Die in diesem Handbuch dargestellten
LCD-Bildschirme und die Bilder und
Anzeigen des Bildsuchers stammen von
einer digitalen Standbildkamera und
weichen möglicherweise von der Realität
ab.
• Die Beschreibungen in diesem Handbuch
beziehen sich auf Discs des Typs 8-cm-
DVD.
• In diesem Handbuch werden der interne
Speicher (DCR-DVD410E/DVD810E),
Discs und der „Memory Stick PRO Duo“
als Speichermedien bzw. Medien
bezeichnet.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen
sich die Abbildungen in diesem Handbuch
auf DCR-DVD810E.
Ausführung und technische Daten der
Speichermedien und anderer Zubehörteile
unterliegen der Änderung ohne vorherige
Ankündigung.
Informationen zu den in diesem
Handbuch verwendeten
Kennzeichnungen
Die verfügbaren Operationen hängen
von dem verwendeten Speichermedium
ab. Mit den folgenden
Kennzeichnungen werden die
Medientypen angegeben, die für eine
bestimmte Operation verwendet werden
können.
Interner Speicher
Disc
„Memory Stick PRO Duo“
7
DE
Inhaltsverzeichnis
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen .........................2
Inhaltsverzeichnis ...........................7
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven .......................................10
Verwenden Sie genau die
„Speichermedien“, die auf Ihre
Bedürfnisse zugeschnitten
sind .............................................11
Für den Camcorder geeignete
Medien ........................................12
Verwendung des Camcorders ......14
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs
stehen zur Auswahl ....................16
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ..............19
Schritt 2: Laden des Akkus ...........20
Schritt 3: Einschalten des
Camcorders und Einstellen von
Datum und Uhrzeit ......................24
Wechseln der Sprache ............... 25
Schritt 4: Einstellungen vor der
Aufnahme ...................................26
Schritt 5: Medienauswahl .............28
Schritt 6: Einlegen einer Disc
oder eines „Memory Stick PRO
Duo“ ............................................30
Unkomplizierte Aufnahme und
Wiedergabe (Easy Handycam-
Modus) ........................................34
Aufnahme .....................................38
Zoom ........................................... 40
Aufnehmen von Ton mit besserer
Raumklangwirkung (5.1-Kanal-
Raumklang) (DCR-DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 40
Schneller Aufnahmestart
(QUICK ON) .............................. 41
Aufnehmen in einer dunklen
Umgebung (NightShot plus) ..... 41
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen .............. 41
Aufnehmen im Spiegelmodus ..... 42
Wiedergabe ..................................43
Suche von Szenen mit genauester
Präzision (Filmrollenindex) ........ 45
Suche der gewünschten
Szenen nach Gesicht
(Gesichtsindex) ........................ 45
Suchen nach den gewünschten
Bildern anhand des Datums
(Datumsindex) .......................... 46
Der Wiedergabe-Zoom ............... 47
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) .......... 47
Anzeigen von Bildern auf einem
Fernsehschirm ............................48
Kategorie (SONSTIGES) ........50
Löschen von Bildern .....................51
Aufnahme eines Standbilds
auf Basis eines Films
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ..................53
Überspielen/Kopieren der
Bilder auf Speichermedien im
Camcorder ..................................55
Teilen von Filmen .........................58
Erstellen der Playlist .....................59
Überspielen von Filmen auf VCR
oder DVD/HDD-Recorder ...........62
Drucken von Standbildern
(PictBridge-kompatibler
Drucker) ......................................64
Ihr neuer Camcorder
Vorbereitungen
Aufnahme/Wiedergabe
Bearbeiten
Fortsetzung ,
8
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
DE
Kategorie (MEDIUM
VERWALTEN) ............................ 66
Herstellung der Disc-Kompatibilität
für die Wiedergabe mit anderen
Geräten (Finalisierung) ............... 67
Abspielen einer Disc mit
anderen Geräten ........................ 70
Überprüfen der Informationen
zum Speichermedium ................. 71
Formatierung der
Speichermedien ......................... 72
Aufnahme weiterer Filme nach
der Finalisierung ........................ 74
Ermitteln der richtigen Disc
(DISC-AUSWAHL) ..................... 75
Reparieren der
Bilddatenbankdatei ..................... 76
Datenwiederherstellung im internen
Speicher verhindern (DCR-
DVD410E/DVD810E) ................. 77
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im
HOME MENU ........................ 78
Das HOME MENU ....................... 78
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) ............ 79
FILM EINSTELLEN ...................... 80
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN .................... 82
(Optionen zum Aufnehmen von
Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ..................... 84
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. ..................... 86
(Optionen zum Einstellen von Ton und
Bildschirm)
AUSGABE EINST. .......................87
(Optionen beim Anschließen anderer
Geräte)
ZEIT/ SPRACHE ......................88
(Optionen zum Einstellen von
Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ...................88
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU ..................... 90
Das OPTION MENU .................... 90
Aufnahmeoptionen im OPTION
MENU ........................................ 91
Wiedergabeoptionen im
OPTION MENU ......................... 91
Funktionen im OPTION
MENU ......................................... 92
Einsatzmöglichkeiten bei einem
Windows-Computer .................... 97
Störungsbehebung .....................101
Warnanzeigen und
-meldungen ...............................111
Verwenden des Camcorders im
Ausland .....................................115
Datei-/Ordnerstruktur im internen
Speicher (DCR-DVD410E/
DVD810E) und auf einem
„Memory Stick PRO Duo“ .........117
Wartung und
Sicherheitsmaßnahmen ............ 118
Informationen zur Disc .............. 118
Informationen zum „Memory
Stick“ ....................................... 119
Nutzung der Speichermedien
Einstellen des Camcorders
Nutzung in Verbindung mit dem
Computer
Störungsbehebung
Weitere Informationen
9
DE
Informationen zum
„InfoLITHIUM“-Akku ............... 121
Umgang mit dem
Camcorder ............................. 122
Technische Daten .......................126
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................130
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben ............................135
Glossar .......................................137
Index ...........................................138
Kurzreferenz
10
DE
Empfehlungen zu verschiedenen Motiven
Aufnahme
Nahaufnahme von
Blüten
B PORTRÄT....................................... 94
B FOKUS............................................ 92
B TELE-MAKRO................................. 92
Fokussieren auf
den Hund links im
Bild
B FOKUS............................................ 92
B PUNKT-FOKUS............................... 92
Gelungene Aufnahmen
auf der Skipiste oder
am Strand
B BACK LIGHT................................... 41
B STRAND ......................................... 94
B SCHNEE.......................................... 94
Überprüfen des
Abschlags beim
Golf
B SPORT............................................ 94
Ein Kind auf einer
Bühne im Spotlicht
B SPOTLICHT.....................................94
Feuerwerk in
seiner ganzen
Pracht
B FEUERWERK...................................94
B FOKUS ............................................92
Ein schlafendes
Kind bei schwacher
Beleuchtung
B NightShot plus................................41
B COLOR SLOW SHTR.......................95
11
Ihr neuer Camcorder
DE
Ihr neuer Camcorder
Verwenden Sie genau die „Speichermedien“,
die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind
Zur Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung stehen als Medien der interne Speicher (DCR-
DVD410E/DVD810E), eine Disc oder ein „Memory Stick PRO Duo“ (S. 28) zur Verfügung.
Zur Festlegung der Medien für Filme oder Standbilder können Sie je nach Bedarf entweder
[FILMMEDIUM EINST] oder [FOTOMEDIUM EIN.] (DCR-DVD410E/DVD810E)
auswählen.
Mit der Funktion [FILM ÜBERSPIELEN] des Camcorders können Sie Filme, die im internen
Speicher (DCR-DVD410E/DVD810E) oder auf einem „Memory Stick PRO Duo
“aufgenommen wurden, auf eine Disc überspielen, ohne dass ein anderes Gerät angeschlossen
werden muss (S. 55).
b Hinweise
Je nach Camcorder-Typ können möglicherweise keine Filminhalte überspielt werden. Näheres zur
Kompatibilität der Typen finden Sie auf Seite 55.
Medienauswahl
Überspielen von einem Medientyp auf einen anderen
12
DE
Für den Camcorder geeignete Medien
Mit Ihrem Camcorder können Sie Bilder entweder im internen Speicher (DCR-DVD410E/
DVD810E), auf einer Disc des Typs 8-cm-DVD-RW, -DVD+RW, -DVD-R oder -DVD+R
DL aufnehmen oder auf einem „Memory Stick PRO Duo“. Auf Seite 4 finden Sie
Informationen zu den für diesen Camcorder geeigneten „Memory Stick“-Typen.
Wenn Sie eine DVD-RW verwenden, haben Sie für das Aufnahmeformat die Wahl zwischen
dem VIDEO-Modus und dem VR-Modus.
In diesem Handbuch ist der VIDEO-Modus durch gekennzeichnet, und der VR-
Modus durch .
VIDEO-Modus und VR-Modus Glossar (S. 137)
Aufnahmeformat für DVD-RW
Ein Aufnahmeformat, das besonders nach der Finalisierung mit den meisten DVD-
Geräten kompatibel ist.
Im Modus VIDEO kann nur der aktuellste Film gelöscht werden.
Ein Aufnahmeformat, das die Bearbeitung mit Ihrem Camcorder ermöglicht (Löschen
und Neuanordnung der Bilder).
Eine finalisierte Disc kann mit DVD-Geräten abgespielt werden, die den VR-Modus
unterstützen.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, ob es den VR-Modus
von DVD-RW unterstützt.
Disc-Funktionen
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Seiten an, auf denen Sie Referenzinformationen finden.
Disc-Typen und -Symbole
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Auf derselben Disc können sowohl Filme im
Format 16:9 (Breitbild) als auch im Format 4:3
aufgezeichnet werden
(30)
zz zz
Löschen des aktuellsten Films (52) zzz ––
Löschen oder Bearbeiten des Films auf dem
Camcorder
(51)
z ––
Mehrmalige Verwendung einer Disc durch
Formatierung, selbst wenn die Disc ihre
Kapazitätsgrenze erreicht*
(72)
zzz ––
Finalisierung erforderlich für die Wiedergabe mit
anderen Geräten
(67)
zz
*1
** zz
Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite
––z
13
Ihr neuer Camcorder
DE
Bei den Angaben in der Tabelle handelt es sich um die ungefähre Aufnahmedauer in Minuten
bei Verwendung des internen Speichers (DCR-DVD410E/DVD810E) und einer Disc-Seite.
Die Aufnahmedauer auf den zulässigen Medien hängt vom Medientyp und der Einstellung
[AUFN.MODUS] (S. 80) ab.
Bei den Angaben in Klammern ( ) handelt es sich um die Mindestaufnahmedauer.
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tipps
Angaben, wie 9M und 6M in der Tabelle, zeigen die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
Sie können die Aufnahmedauer mit [MEDIEN-INFOS] prüfen (S. 71).
Bei Verwendung einer doppelseitigen Disc können Sie Bilder auf beiden Seiten aufzeichnen (S. 118).
Angaben zur Aufnahmedauer eines „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.
* Bei der Formatierung werden alle Bilder gelöscht und die Aufnahmemedien wieder in ihren ursprünglichen
leeren Status versetzt (S. 72). Selbst wenn Sie eine neue Disc verwenden, sollten Sie diese mit Ihrem
Camcorder formatieren (S. 30).
** Damit die Disc über das DVD-Laufwerk eines Computers abgespielt werden kann, muss sie finalisiert
werden. Eine nicht finalisierte DVD+RW kann zu Fehlfunktionen beim Computer führen.
Filmaufnahmedauer
Medientyp
9M (HQ) (hohe Qualität)
115 (100) 20 (18) 35 (32)
6M (SP)
(Standardqualität)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
3M (LP)
(Langzeitwiedergabe)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
*
Der Camcorder benutzt das VBR-Format (Variable Bit Rate) zur automatischen Einstellung der geeigneten
Bildqualität für eine Aufnahmeszene. Diese Technik bewirkt Schwankungen der Aufnahmedauer des
Speichermediums. Filme, die sich schnell verändernde und komplexe Bilder beinhalten, werden mit einer
höheren Bitrate aufgenommen, was die Gesamtaufnahmedauer verkürzt.
14
DE
Verwendung des Camcorders
1Medienauswahl (S. 28)
Sie können für Filme und Standbilder jeweils eigene Medien auswählen.
Wählen Sie für die Aufnahme auf einer Disc die Disc aus, die sich am besten für Ihre
Bedürfnisse eignet.
Möchten Sie Bilder auf dem Camcorder löschen
oder bearbeiten?
Ja Nein
Für lange
Aufnahmen
Ja Nein
Möchten Sie Bilder löschen und die Disc
erneut verwenden?
* Wählen Sie das Aufnahmeformat aus und formatieren Sie die Disc auf dem Camcorder (S. 30).
zTipps
Sie können die Disc über [DISC-AUSWAHL] (S. 75) auswählen.
2Aufnahme von Bildern (S. 38)
3Bearbeiten/Speichern von Bildern
Die verfügbaren Funktionen hängen von den ausgewählten Medien ab.
x Überspielen/Kopieren von Bildern auf einen anderen Medientyp innerhalb des
Camcorders (S. 55)
x Überspielen von Filmen auf andere Geräte (S. 62)
x Bearbeitung auf einem Computer (S. 97)
Unter Verwendung der mitgelieferten Anwendungssoftware „Picture Motion Browser“
können Sie Bilder auf einen Computer importieren und diese auf einer Disc speichern.
15
Ihr neuer Camcorder
DE
4Anzeige auf anderen Geräten
x Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm (S. 48)
Sie können die Bilder, die Sie mit dem Camcorder aufgenommen und bearbeitet haben,
mit einem angeschlossenen Fernsehgerät anschauen.
x Abspielen der Disc auf anderen Geräten (S. 70)
Wenn Sie eine mit dem Camcorder aufgenommene Disc auf anderen Geräten abspielen
möchten, müssen Sie zunächst die Disc finaliseren.
bHinweise
Je geringer das Aufnahmevolumen der Disc ist, desto mehr Zeit wird für die Finalisierung der
Disc benötigt.
Die Funktionen einer finalisierten Disc hängen vom Disc-Typ ab.
Selbst wenn noch Speicherplatz
zur Verfügung steht, können
keine Aufnahmen hinzugefügt
werden.
Wie eine im Handel erhältliche
DVD kann diese Disc nach der
Finalisierung mit den meisten
DVD-Geräten abgespielt
werden.
Die Disc kann mit einem Gerät
wiedergegeben werden, das mit dem
DVD-RW VR-Modus kompatibel ist.
Die Disc kann ohne Finalisierung abgespielt werden.
In machen Fällen ist jedoch eine Finalisierung erforderlich.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 67.
Die Definalisierung
ermöglicht das Hinzufügen
von Filmen (S. 74).
Filme können ohne
Definalisierung hinzugefügt
werden.
Wiedergabekompatibilität
Es kann nicht für alle DVD-Geräte eine Wiedergabekompatibilität garantiert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts oder bei Ihrem
Fachhändler.
16
DE
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie
(AUFNAHME)
Kategorie
(BILDER ANZEIGEN)
Kategorie
(SONSTIGES)
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
Kategorie
(EINSTELLUNGEN)*
1
Hier können Sie den Camcorder einstellen
(S. 78).
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 17)
Kategorie
Option Seite
FILM*
1
39
FOTO*
1
39
Option Seite
VISUAL INDEX*
1
43
INDEX*
1
45
INDEX*
1
45
PLAYLIST 59
Option Seite
LÖSCHEN*
2
51
FOTOAUFZEICHN.*
3
53
FILM ÜBERSPIELEN*
3
55
FOTO KOPIEREN*
3
57
EDIT 58
PLAYLIST BEARB. 59
DRUCKEN 64
USB-ANSCHL. 97
Option Seite
FILMMEDIUM EINST*
1
28
FOTOMEDIUM EIN.*
1
*
3
28
ABSCHLIESSEN*
1
67
MEDIEN-INFOS 71
MEDIUM FORMAT.*
1
72
AUFHEBEN 74
DISC-AUSWAHL 75
BLD-DB-DAT.REP. 76
*
1
Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 34). Die in der
Kategorie (EINSTELLUNGEN) verfügbaren
Optionen sind auf Seite 79 aufgeführt.
*
2
Die Option ist im Easy Handycam-Modus
(S. 34) verfügbar, wenn [INT.SPEICHER]
(DCR-DVD410E/DVD810E) oder
[MEMORY STICK] in [FILMMEDIUM
EINST] gewählt wird (S. 28).
*
3
Abhängig vom Camcorder-Modell kann diese
Option möglicherweise nicht verwendet werden.
17
Ihr neuer Camcorder
DE
1
Drücken Sie die grüne Taste und
drehen Sie gleichzeitig den
Schalter POWER in Pfeilrichtung,
um den Camcorder einzuschalten.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
5
Gehen Sie bei den weiteren
Funktionen nach den Anweisungen
auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
Wenn Sie Informationen zur Funktion
einer Option im HOME MENU
benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund der Taste (HELP)
wird orange angezeigt.
Das HOME MENU
(HOME) B
(HOME) A
Fortsetzung ,
18
DE
3 Berühren Sie die Option, über die
Sie mehr erfahren wollen.
Wenn Sie eine Option berühren,
erscheint eine Erläuterung dazu auf dem
Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen,
berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2
erneut.
Wenn Sie während der Aufnahme oder
Wiedergabe den Bildschirm einmal
berühren, werden die gerade verfügbaren
Funktionen angezeigt. Das Vornehmen
verschiedener Einstellungen ist somit
kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf
Seite 90.
Das OPTION MENU
(OPTION)
HOME“ und „ OPTION“ - Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
(Fortsetzung)
19
Vorbereitungen
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile
mit dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl der mitgelieferten Teile an.
Netzteil (1) (S. 20)
Stromkabel (1) (S. 20)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 48, 62)
USB-Kabel (1) (S. 64)
Drahtlose Fernbedienung (DCR-
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) (1) (S. 133)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Akku NP-FH40 (1) (S. 20)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (S. 97)
Picture Motion Browser (Software)
PMB-Anleitungen
Bedienungsanleitung (das vorliegende
Handbuch) (1)
20
DE
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku
(Serie H) (S. 121) laden, nachdem Sie
ihn am Camcorder angebracht haben.
b Hinweise
Dieser Camcorder arbeitet
ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus
(Serie H).
1 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG)
(Standardeinstellung).
2 Bringen Sie den Akku an, indem
Sie ihn in Pfeilrichtung
einschieben, bis er mit einem
Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und
schließen Sie den Gleichstromstecker
des Netzteils an.
Richten Sie die Markierung v am
Gleichstromstecker an der Markierung
v an Ihrem Camcorder aus.
4 Schließen Sie das Stromkabel an
das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHG (Laden) leuchtet auf
und der Ladevorgang beginnt.
5 Die Anzeige CHG (Laden) schaltet
sich aus, sobald der Akku ganz
aufgeladen ist. Ziehen Sie das
Netzteil aus der Buchse DC IN.
b Hinweise
Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen
Sie am Gleichstromstecker.
Schalter POWER
Buchse
DC IN
Gleichstromstecker
Netzteil
Stromkabel
an eine
Netzsteckdose
Buchsenabdeckung
Anzeige CHG
(Laden)
Akku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

Sony DCR-DVD410 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen