Chicco HAPPY HOLIDAY TALKING CAR Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1
VII






cod. 070919.000
2
3
C
A
D
E
B
8
9
Niveau 3 : QUIZ
Mon Auto Éducative Bilingue pose 6 sympathiques devinettes à l’enfant. Il est invité à répondre en appuyant, tournant ou déplaçant les objets qui se trouvent sur la voiture.
«Tu le mets sur la tête pour ne pas avoir froid et protéger tes oreilles. Qu’est-ce que c’est?...BONNET»
«Tu mets tes mains dedans pour avoir bien chaud, Il y en a toujours deux. Qu’est-ce que c’est ?...GANTS»
« Tu dois les mettre aux pieds pour glisser sur la neige. Qu’est-ce que c’est?...SKIS»
« Tu joues avec sur la plage, ça roule et ça rebondit. Qu’est-ce que c’est ?...BALLON»
« Pour la goner, il suft de soufer dedans, on l’utilise quand on ne sait pas nager. Qu’est ce que c’est ?...BOUÉE
« C’est un habit que tu dois mettre pour te baigner. Qu’est-ce que c’est ?...MAILLOT DE BAIN»
Si l’enfant se trompe d’objet ou n’appuie pas dessus, la voiture dit “OH, OH” et répète la devinette en ajoutant l’effet sonore pour aider l’enfant à reconnaître l’objet.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle, située sous de la voiture, à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves
en veillant à respecter la polarité (comme indiquée sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants.
Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit.
Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les traiter séparément des ordures ménagères.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques
; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat
d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte
sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des
renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Conforme à la directive RoHS n° 2002/95/CEE.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à la n de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des
ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée
indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en n de vie aux structures
de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou
à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus
dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les systèmes
de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon doux et sec pour ne pas endommager le circuit électronique.
• Protéger soigneusement le jouet de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
• Le produit ne doit pas être réparé ou modié par l’acheteur ou par du personnel non qualié.
Fabriqué en Chine.
8
9
Gebrauchsanleitung
Sprechendes Ferien Auto
D
Alter: Ab 18 Monaten
• Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie für weiteres Nachschlagen auf.
Das Spiel funktioniert mit 2 Batterien „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien sind nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufs-
stelle bestimmt und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
HINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG!
Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spielzeug gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), entfernen und
entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder
unzugänglich machen.
• Das Spiel darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Ein sprechendes Spiel: Es ermöglicht dem Kind, dank der vielfältigen sprechenden Aktivitäten auf spontane und natürliche Weise mit den Klängen der Sprache vertraut zu
werden. Das Kind wird durch das Spielen mit den Klängen und den ersten Wörtern zum Hören und Kommunizieren angeregt, während es durch die Lieder und Kinderreime
aufgefordert wird, erste Versuche mit dem Sprachrhythmus zu unternehmen.
Ein zweisprachiges Spiel: Das Kind wird mit den verschiedenen Klängen auf eine „Entdeckungsreise“ genommen, indem ihm alle sprechenden Aktivitäten des Spiels auch in
einer anderen Sprache vorgeschlagen werden. Im ersten Moment hört das Kind den Klängen gleichgültig zu, später lernt es dann, die Klänge jeder Sprache beizuordnen und
auszuwählen, mit welcher es spielen möchte. Unterhaltsam und sehr einfach im Gebrauch, ist Sprechendes Ferien Auto ideal für die Förderung der sprachlichen Sensibilität,
die für das erlernen von Fremdsprachen in der Schule wichtig ist.
3 progressive Lernstufen: Wählt das Kind die Betriebsweise WÖRTER, kann es die Namen der Gegenstände, die sich am Auto benden, und deren charakteristischen Klang
hören. Wählt es anschließend die Betriebsweise GESCHICHTEN, kann das Kind zuhören und im Buch die Geschichten betrachten, die am Meer und in den Bergen spielen.
Beim Unterbrechen der Geschichte wird das Kind aufgefordert, den fehlenden Gegenstand am Auto zu nden, und erlaubt so dem Auto, die Geschichte weiter zu erzählen.
Wenn das Kind dann genug Übung hat, vergnügt es sich in der Betriebsweise QUIZ und ndet die richtige Antwort auf die von dem Auto aufgegebenen Rätsel.
ANWENDUN
EINSCHALTEN UND AUSWÄHLEN DER SPIELART
Das Spiel einschalten, indem der Cursor (a) an der Seite des Autos je nach der gewünschten Lautstärke aus der Position OFF in die Position <))/<))) verschoben wird. Eine
kurze Melodie mit einer kurzen Begrüßung bestätigt das Einschalten. Ab jetzt sind alle elektronischen Funktionen des Autos aktiv.
Beim Einschalten ist das Spiel in der Muttersprache eingestellt und stellt sich automatisch auf Stufe 1 ein. Die Sprache kann durch Drücken der entsprechenden Leuchttasten
(b) gewechselt werden. Eine kurze Melodie bestätigt die Wahl.
Nach einer kurzen Pause, in der das Spiel nicht benutzt wird, verabschiedet sich das Spiel von dem Kind und geht bis zum erneuten Drücken auf eine Aktivität in Standby.
Um einen unnützen Energieverbrauch der Batterien zu vermeiden, wird empfohlen, nach dem Gebrauch das Spiel stets auszuschalten, indem der Cursor (a) auf die Position
OFF verschoben wird.
SO WIRD GESPIELT
Sprechendes Ferien Auto sieht 3 Lernstufen vor:
- WÖRTER
- GESCHICHTEN
- QUIZ
deren Inhalte an die jeweiligen Entwicklungsstufen des Kindes angepasst sind.
Die Lernstufe WÖRTER kann durch Drücken der Taste an der Seite des Autos gewählt werden, die mit der Zahl 1 (c) gekennzeichnet ist, die Lernstufe GESCHICHTEN durch
Drücken der mit der Nummer 2 (d) gekennzeichneten Taste und die Lernstufe QUIZ durch Drücken der mit der Nummer 3 (e) gekennzeichneten Taste.
Die Wahl der gewünschten Spielart wird durch das Einschalten des Lichtes an der entsprechenden Taste bestätigt.
Stufe 1: WÖRTER
Durch Drücken, Drehen und Verschieben der Gegenstände am Auto hört man den Namen und seinen entsprechenden Klang.
Stufe 2: GESCHICHTEN
•Das Auto erzählt die erste Geschichte, die am Meer spielt:
Wir sind am Meer…die vögelchen singen und die Sonne scheint…gehen wir schwimmen?? jaaa!! dazu tragen wir den BADEANZUG. Zur sicherheit im Wasser bekommen wir
einen SCHWIMMREIFEN und springen ins Wasser!!! an Land spielen wir mit dem BALL, werfen ihn ganz hoch, …bis in den himmel hinauf!”
Wenn die Geschichte während des Erzählens abbricht, soll das Kind den fehlenden Gegenstand nden, wobei ihm auch durch den entsprechenden Klang geholfen wird. Findet
das Kind den richtigen Gegenstand, geht die Geschichte weiter, andernfalls sagt das Auto bei einer falschen oder nicht getroffenen Wahl „OH, OH“ und wiederholt den letzten
Satz. Findet das Kind auch in diesem Fall nicht den richtigen Gegenstand, geht die Geschichte automatisch weiter.
Nach der Geschichte, die am Meer spielt, beginnt die Geschichte, die in den Bergen handelt und folgendermaßen funktioniert:
10
11
Endlich sind wir in den Bergen…ist das kalt… brrr.!! für warme Hände tragen wir die HANDSCHUHE und setzen auf den Kopf eine MÜTZE. Wie schön ist der Schnee…nehmen
wir die SKIER und fahren ins tal hinunter. hurrah!!! auf die Plätze, fertig, los…
• Das Kind kann die Protagonisten der Geschichte in dem Büchlein/Koffer sehen, der sich im Kofferraum des Autos bendet.
Stufe 3: QUIZ
Das Spiel gibt 6 sympathische Rätsel auf, die das Kind beantworten muss, indem es auf die Gegenstände am Auto drückt, sie dreht oder verschiebt.
“ Es sitzt auf dem Kopf Und wärmt deine Ohren. Was ist das?...MÜTZE“
“ Man zieht sie über die Hände, sie sind immer zu zweit. Was ist das?...HANDSCHUHE“
An deinen Skischuhen musst du sie befestigen, wenn du über den Schnee gleiten möchtest. Was ist das?...SKIER”
“ Es rollt und springt. Was ist das?...BALL
“ Es ist voller Luft, es schwimmt auf dem Wasser. Was ist das?...SCHWIMMREIFEN“
Wenn du an den Strand geh’n willst, musst du es anziehen. Was ist das?...BADENANZUG“
Drückt das Kind auf den falschen Gegenstand oder drückt es nichts, sagt das Auto „OH, OH“ und wiederholt das Rätsel, wobei es den Klangeffekt hinzufügt, um dem Kind das
Erkennen des Gegenstandes zu erleichtern.
AUSTAUSCHBARE BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN
• Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
Ersetzen der Batterien: die Schraube der Abdeckung am unteren Teil des Autos mit einem Schraubenzieher abschrauben, die Abdeckung abnehmen, die leeren Batterien aus
dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben) –, die Abdeckung wieder aufsetzen und die
Schraube gut festziehen.
• Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen.
• Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für dieses Produkt vorgesehen sind.
• Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen,
• sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, nicht wieder auadbare Batterien neu aufzuladen: sie könnten explodieren.
Von einer Verwendung wieder auadbarer Batterien wird abgeraten, da diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnte.
Im Falle einer Verwendung wieder auadbarer Batterien, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wiederauaden nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen vornehmen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EURICHTLINIE 2002/96/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haus-
haltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen
Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsor-
gen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen
werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Konform zu der EU-Richtlinie RoHS Nr. 2002/95/CE.
KONFORMITÄT MIT DER EURICHTLINIE 2006/66/EC
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist, bedeutet, dass diese, da sie nach dem Ende ihrer Betriebs-
zeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für
Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder auadbarer und nicht wieder auadbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben
werden müssen. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an:
Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit,
um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit
ausgeschlossen werden können. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
• Das Spiel kann nur an der Oberäche mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden, um nicht die Elektronik zu beschädigen.
• Das Spiel vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
• Das Produkt darf nicht vom Käufer oder von nicht qualizierten Personen repariert oder verändert werden.
Made in China.
30
31
SA
82879.71.1
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
6
9
12
18
- La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi.
- The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries.
- La disponibilité des produits varie selon les pays.
- Die Verfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig.
- La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises.
- A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país.
- De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen.
I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco
• Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual
ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de
Falantes “Bilingual ABC” da Chicco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Chicco HAPPY HOLIDAY TALKING CAR Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung