Sony SLV-SE510D Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

3-065-669-31 (1) DE
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
SLV-SE310D
SLV-SE510D
© 2001 Sony Corporation
PAL
2
ACHTUNG
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V
Wechselstrom, 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen
Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
Aufstellung
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit
sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen
es direktem Sonnenlicht, außergehnlich viel
Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position
auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt
werden.
Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von
Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren
Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die
Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band
beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig
in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem
kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie
etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und
anderes Material können urheberrechtlich geschützt
sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus
bedarf die Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder des
Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im
PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL-
Farbsystem (B/G) aufgezeichnete Kassetten
wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in
anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt
möglich.
S
HOW
V
IEW
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Gemstar Development Corporation. Das
S
HOW
V
IEW
-System wurde hergestellt unter der
Lizenz der Gemstar Development Corporation.
3
Inhalt
Vorbereitungen
Inhalt
Vorbereitungen
4
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
9
Schritt 1 : Auspacken
10
Schritt 2 : Einstellen der
Fernbedienung
12
Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
17
Schritt 4 : Einstellen des
Fernsehgeräts auf den
Videorecorder
20
Schritt 5 : Einstellen des
Videorecorders mit der
automatischen Einstellfunktion
23
Schritt 6 : Einstellen der Uhr
27
Auswählen einer Sprache
28
Voreinstellen der Kanäle
31
Verschieben und Deaktivieren von
Programmpositionen
37
Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-
Decoders
Grundfunktionen
42
Wiedergeben einer Kassette
44
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
48
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem Dial-
Timer
53
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem
ShowView-System
58
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem
Timer
Weitere Funktionen
62
Wiedergeben/Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
64
Einstellen der Aufnahmedauer
65
Synchronaufnahme
67
Überprüfen, Ändern und Löschen
von Timer-Einstellungen
69
Suchen mit der Funktion Smart
Search
72
Einstellen der Bildqualität
74
Verringern des Stromverbrauchs
des Videorecorders
75
Einstellen von Menüoptionen
77
Überspielen mit einem anderen
Videorecorder
Weitere Informationen
80
Störungsbehebung
85
Technische Daten
86
Index
Hintere Umschlagseite
Kurzanleitung
4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Vorderseite
ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (17)
BTaste A (Auswerfen) (42)
CKassettenfach
DFernbedienungssensor (10)
ETaste m (Zurückspulen) (42) (62)
FTaste H (Wiedergabe) (42) (62)
GTaste M (Vorwärtsspulen) (42) (62)
HTaste z REC (Aufnahme) (44) (64)
(79)
ITaste x (Stopp) (42) (79)
JTaste X (Pause) (42) (79)
K DIAL TIMER (Timer-
Programmierung über das Display)
(48)
LTaste SYNCHRO REC
(Synchronaufnahme) (66)
MTasten PROGRAM (Programm) +/–
(20) (62) (72)
NTaste AUTO SET UP (automatische
Einstellfunktion)/
RF (Radio Frequency) CHANNEL
(Hochfrequenzkanal) (17) (20)
Vorbereitungen
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Display
ATimer-Anzeige (50) (55) (59)
BBandgeschwindigkeitsanzeigen (44)
CAnzeige VIDEO (13) (45)
DAnzeige VPS
(Videoprogrammiersystem)/PDC
(Aufnahmesteuersystem) (56)
EAnzeige OPC (Optimum Picture
Control - optimale Bildaussteuerung)
(72)
FAnzeige SMARTLINK (14)
GAnzeige TV (Fernsehgerät) (47)
HSpurlagenanzeige (72)
IAnzeige für Zeitzähler/Uhr/
Signaleingang/Programmposition
(42) (44) (78)
JRestspieldaueranzeige (45)
KBand-/Aufnahmeanzeige (44)
LP
EP
SMARTLINKVIDEO VPS
SP
PDC OPC
TV
Fortsetzung
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Rückseite
ANetzkabel (12) (13)
BAnschluß AERIAL IN
ANTENNE ENTREE
(Antenneneingang) (12) (13)
CAnschluß AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE
(Antennenausgang) (12) (13)
DAnschluß DECODER/t LINE-2 IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
2 (Decoder/Leitungseingang-2) (15)
(37) (65) (78)
EAnschluß i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV)
(Leitungseingang-1 (TV)) (13) (37)
Vorbereitungen
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
ATaste Z EJECT (Auswerfen) (42)
BTaste COUNTER/REMAIN (Zähler/
Rest) (45)
CTaste CLEAR (Löschen) (42) (54)
(67)
DTaste SP (Standardwiedergabe)/LP
(Langzeitwiedergabe) (44)
EProgrammnummerntasten (11) (46)
FTaste - (Zehnertaste) (11) (46)
GTasten 2 (Lautstärke) +/– (für das
Fernsehgerät) (11)
HTaste z REC (Aufnahme) (44) (64)
ITaste TIMER (53) (58)
JTaste MENU (Menü) (23) (67)
KTaste X PAUSE (Pause)/M (23) (42)
Taste x STOP (Stopp)/m (23) (42)
Taste m REW (Zurückspulen)/
< (42) (62)
Taste M FF (Vorwärtsspulen)/
, (42) (62)
Taste H PLAY (Wiedergabe)/OK
(23) (42)
123
456
789
0
Fortsetzung
8
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
LSchalter für Fernbedienungsmodus
[TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video)
(10)
MSchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (11)
(55)
NTaste INPUT SELECT
(Eingangswahl) (46) (59) (78)
OTaste t TV/VIDEO (Fernsehgerät/
Video) (11) (13) (45)
PTaste DISPLAY (45)
QTasten PROG (Programm) +/– (11)
(29) (44)
RTaste WIDE (Breitbild) (für das
Fernsehgerät) (11)
STaste y SLOW (Zeitlupe) (62)
TTaste ×2 (62)
UTaste SMART SEARCH (intelligente
Suche) (69)
123
456
789
0
Vorbereitungen
9
Auspacken
Schritt 1 : Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
Fernbedienung Antennenkabel
R6-Batterien (Größe AA)
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2 Modelle:
SLV-SE310D und SE510D. An der Geräterückseite finden Sie die
Modellbezeichnung Ihres Videorecorders.
Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SE510D verwendet. Auf
Unterschiede in der Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen,
z. B. „nur SLV-SE310D“.
10
Einstellen der Fernbedienung
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) in das Batteriefach
der Fernbedienung ein. Achten
Sie dabei auf die richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol
der Batterien müssen den
Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit
dem negativen Pol (–) zuerst
ein, und drücken Sie sie dann
nach unten, bis der positive Pol
(+) mit einem Klicken
einrastet.
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können
Sie diesen Videorecorder und
ein Fernsehgerät von Sony
bedienen. Zur Bedienung des
Sony-Fernsehgeräts verwenden
Sie die mit einem Punkt ()
markierten Tasten auf der
Fernbedienung. Ein
Fernsehgerät läßt sich
allerdings nur dann mit dieser
Fernbedienung steuern, wenn
sich neben dem
Fernbedienungssensor am
Fernsehgerät das Symbol
befindet.
Zum Bedienen Stellen Sie
[TV]
/
[VIDEO]
auf
des
Videorecorders
[VIDEO]
und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders
eines Sony-
Fernsehgeräts
[TV]
und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts
123
Fernbedienungssensor
[TV]
/
[VIDEO]
Vorbereitungen
11
Einstellen der Fernbedienung
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Hinweise
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu
vermeiden.
Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von
Sony nicht.
Funktion Taste(n)
Schalten des Fernsehgeräts in den
Bereitschaftsmodus
?/1
Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang
oder Signaleingang
t TV/VIDEO
Auswählen der Programmposition des
Fernsehgeräts
Programmnummerntasten,
-, PROG +/–
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät 2 +/–
Aufrufen der Bildschirmanzeigen
DISPLAY
Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei
einem Breitbildfernsehgerät von Sony
WIDE
123
456
789
0
Programm-
nummern-
tasten
WIDE
DISPLAY
PROG +/–
?
/
1
t
TV/VIDEO
2
+/–
-
12
Anschließen des Videorecorders
Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt,
siehe Seite 13.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschl
(EURO-AV) verfügt
Hinweis
Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel
verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe
Seite 17).
1
Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und verbinden Sie
es mit der Buchse AERIAL IN an
der Rückseite des Videorecorders.
2
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OUT am Videorecorder,
und schließen Sie es am
Antenneneingang Ihres
Fernsehgeräts an.
3
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Netzkabel
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
AERIAL OUT
: Signalfluß
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Vorbereitungen
13
Anschließen des Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-
AV) verfügt
1
Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und verbinden Sie
es mit der Buchse AERIAL IN an
der Rückseite des Videorecorders.
2
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OUT am Videorecorder,
und schließen Sie es am
Antenneneingang Ihres
Fernsehgeräts an.
3
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am
Videorecorder und den Scart-
Anschluß (EURO-AV) am
Fernsehgerät über ein gesondert
erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie
eine bessere Bild- und Tonqualität.
Wenn Sie das Bild vom
Videorecorder sehen wollen,
drücken Sie t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VIDEO im
Display erscheint.
4
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Netzkabel
i
LINE-1
(TV)
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
AERIAL OUT
: Signalfluß
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Fortsetzung
14
Anschließen des Videorecorders
Hinweis
Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt
es sich, den RF-Kanal auf OFF zu stellen. In der Position OFF wird nur das Signal
von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 19).
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen
Wenn das angeschlossene
Fernsehgerät mit SMARTLINK,
MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
,
Q-Link*
3
, EURO VIEW LINK*
4
oder T-V LINK*
5
arbeitet, wird
am Videorecorder automatisch die Funktion SMARTLINK ausgeführt,
nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben. Die
Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie
das Fernsehgerät einschalten. Folgende SMARTLINK-Funktionen stehen
zur Verfügung.
Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten zu diesem
Videorecorder herunterladen und im Videorecorder mit der automatischen
Einstellfunktion die gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die
automatische Einstellfunktion erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf,
während des Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die automatische
Einstellfunktion nicht zu beenden.
Siehe „Einstellen des Videorecorders mit der automatischen
Einstellfunktion“ auf Seite 20.
Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm
angezeigte Bild aufnehmen. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm
(Fernsehdirektaufnahme)“ auf Seite 47.
Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wiedergabe
automatisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem
Tastendruck (Sofortwiedergabe)“ auf Seite 43.
Direktmenü
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die
Bildschirmanzeige des Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU auf der
Fernbedienung drücken.
SMARTLINK
Vorbereitungen
15
Anschließen des Videorecorders
•Sofort-Timer
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das
Timer-Aufnahmemenü (Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG, Menü
TIMER oder Menü SHOWVIEW) aufrufen, indem Sie TIMER auf der
Fernbedienung drücken.
Sie können über TIMER-OPTIONEN im Menü OPTIONEN-2 einstellen,
welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 76).
Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn
Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder nicht
benutzen.
*
1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*
2
„EASYLINK“ ist ein Warenzeichen der Philips Corporation.
*
3
„Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*
4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*
5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
Hinweis
Nicht bei allen Fernsehgeräten stehen die oben genannten Funktionen zur
Verfügung.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An einen Satelliten- oder
digitalen Tuner mit
Durchschleiffunktion
Mit der Durchschleiffunktion
können Sie auch bei
ausgeschaltetem
Videorecorder am
Fernsehschirm Programme
von einem Satelliten- oder
digitalen Tuner wiedergeben
lassen, der an diesen
Videorecorder angeschlossen
ist. Wenn Sie den Satelliten-
oder digitalen Tuner
einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal vom Satelliten- oder
digitalen Tuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst
einzuschalten.
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
DECODER/
t
LINE-2 IN
LINE OUT
: Signalfluß
Fortsetzung
16
Anschließen des Videorecorders
Hinweis
Sie können keine Programme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine
Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ein Satelliten- oder ein digitales
Programm auf.
1
Schließen Sie den Satelliten- oder digitalen Tuner wie oben dargestellt an
den Anschluß DECODER/LINE-2 IN an.
2
Setzen Sie DECODER/LINE2 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE2.
3
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS.
4
Schalten Sie den Videorecorder aus.
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satelliten- oder
digitalen Tuner und das Fernsehgerät ein.
Vorbereitungen
17
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts
auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt,
siehe Seite 18.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß
(EURO-AV) verfügt
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom
Videorecorder richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
1
Schalten Sie den Videorecorder mit der Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
ein.
2
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät
ausgegeben.
3
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine
Programmposition für das vom Videorecorder ausgegebene Bild.
Diese Programmposition wird im folgenden als Videokanal
bezeichnet.
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
?
/
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Fortsetzung
18
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie am
Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem
Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die
Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, drücken Sie PROGRAM +/–,
so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dann das Fernsehgerät
auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV)
verfügt
4
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
den im Display des Videorecorders
angezeigten Kanal ein, so daß das
Bild in der Abbildung rechts in
guter Qualität auf dem
Fernsehschirm zu sehen ist.
Anweisungen zur
Sendereinstellung finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt „So stellen
Sie das Bild des Videorecorders scharf ein“ weiter unten.
5
Drücken Sie RF CHANNEL.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt.
Wenn Sie eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am
Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM +/
RF CHANNEL
?
/
1
Vorbereitungen
19
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
1
Schalten Sie den Videorecorder mit der Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
ein.
2
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät
ausgegeben.
3
Stellen Sie den RF-Kanal mit PROGRAM +/– auf OFF, und
drücken Sie erneut RF CHANNEL.
Die Einstellung des RF-Kanals ist damit abgeschlossen.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
20
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders
mit der automatischen
Einstellfunktion
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit
der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die
Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die
Leitzahlen für das ShowView-System und die Uhr am Videorecorder
automatisch einstellen.
1
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei
Sekunden lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die
landesspezifische Abkürzung erscheint im Display.
2
Wählen Sie mit PROGRAM +/– die Abkürzung für Ihr Land aus der
Tabelle auf Seite 21.
Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl.
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
PROGRAM +/–
AUTO SET UP
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony SLV-SE510D Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für