Indesit IDL 71 Bedienungsanleitung

Kategorie
Geschirrspüler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Lavastoviglie 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Dishwasher 11
Instructions for installation and use
Lave-vasseille 21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrspuler 31
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser 41
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas 51
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
Máquina de lavar louça
61
Instruções para a instalação e o uso
IDL 71
7
IT
Tabella programmi
Con il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un
pulito più sicuro.
3URJ UDPPD
,QGLFD]LRQLSHUOD
VFHOWDGHL
SURJ UDPPL
'HVFUL]LRQH
GHOFLFOR
'HWHUVL Y R
SUHODYDJJLR
ODYDJJLR
%ULOODQWDQWH
'XUD WDGHO
SURJ UDPPD
W ROOHU DQ ] D

(QHUJLFR
6WRYLJOLH H SHQWROH
P ROWRVSRUFKHGDQRQ
X VDUHSHUSH] ]L
GHO L FDWL 
3UHO DYDJJL RFRQDFTXDFDO GDD&
/DYDJJLRD&
5L VFLDFTXLFRQDFTXDIUHGGD
5LVFL DFTXRFDO GRD&
$VFL XJDWX UD
JU

5DS LGR
4XRWLGLDQR
6WRYLJOLH H SHQWROH
Q RUPDO P HQWHVSRUFK H
&L FO RVWDQGDUG
JLRUQDO L HUR
/DYDJJLRD&
5LVFL DFTXRI UHGGR
5LVFL DFTXRFDO GRD&
$VFL XJDWX UD
JU

(FR
3URJUDPPDSHUXQ
O DYDJJL RHFRO RJL FRD
EDVVL FRQVXPL
HQHUJHWL FL DGDWWRD
VWRY L JO L HHSHQWRO H
Q RUPDO P HQWHVSRUFK H
3UHO DYDJJL FRQDFTXDI UHGGD
/DYDJJLRD&
5LVFL DFTXRFDO GRD&
$VFL XJDWX UD
JU

5DSLGR 
&L FO RHFRQRP LFRH
YHO RFHGDXWL O L ]]DUHSHU
VWRY L JO L HSRFRVSRUFKH
VXELWRGRSROXVR
6HQ] DDVFL XJDWX UD
%UHY HO DYDJJ LRD&
5LVFL DFTXRD&
JU

$PPROOR
/DYDJJLR SUHOLPLQDUH
GLSHQWROHHVWRYLJOLHL Q
DWWHVDGL FRP SO HWDUHL O
FDUL FRDO SDVWR
VXFFHVVL YR
%UHY HO DYDJJ LRIUHGGRSHUL PSHGL UH
O HVVL FD] L RQHGHL UHVL GXL GL FL ERVXO O H
VWRY L JO L H

'HOLFDWL
&L FO RHFRQRP LFRH
YHO RFHGDXWL O L ]]DUHSHU
SH]]L SL VHQVL EL OL DO O H
DO WHWHPSHUDWXUH
VXELWRGRSROXVR
/DYDJJLRD&
5LVFL DFTXRWL HSL GRD&
5LVFL DFTXRFDO GRD&
$VFL XJDWX UD
JU

6ROR[7H
/DY DJJL RUDSL GRHG
HFRQRP LFRSHUXQ
FDUL FRJLRUQDO L HURGL
VWRY L JO L H6LHIIHWWXD
DXWRPDWL FDPHQWHVRO R
VXOFHVWRVXSHUL RUH
/DYDJJLRD&
5LVFL DFTXRFDO GRD&
JU

12
GB
Close-up view (Inside)
Upper rack
Top sprayer arm
Rack height adjuster
Lower rack
Bottom sprayer arm
Salt container cap
Washing filter
Detergent and rinse aid dispenser
7HFKQLFDOFKDUDFWHULVWLFV
:LG WK FP 
'H SWK F P 
+HLJKW FP
&DSDFLW\ VWDQGDUGSODFHVHWWLQJV
0DLQVZDWHUSUHVVXUH SVLSVL.3D·03D·EDU
3RZHUYROWDJH 6HHGDWDSODWH
7RWDODEVRUEHUSRZHU 6HHGDWDSODWH
)XVH 6HHGDWDSODWH
J
L
K
H
F
E
G
I
GB
17
Wash cycle table
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for
safer, cleaner results.
&\FOH
&\FOHVHOHFWLRQ
LQVWU XFWLRQ V
&\FOH GH VFULSWLRQ
'H WH UJH QW
SUHZ DV K
ZDV K
5LQVH$LG
:D V K F \F OH
GXUDWLRQ
WROHUDQFH
 
+HDY\
'XW\
9HU\GLUW\GLVKHVDQG
SDQVQRWWREHXVHG
IRU G HOLF DWH LWHPV
3UHZDVKZLWKKRWZDWHUDW&
:DVKDW&
F R OGULQVHV
+RW ULQVH DW &
'U\LQJ
 J

4XLFN
:D V K
1 RUPD OO\ GLUW\ SD QV
DQG GLVKHV 6WDQGDUG
GDLO\ F\FOH
:DVKDW& 
&R OG ULQVH
+RW ULQVH DW &
'U\LQJ
J


(FR
(QYLURQPHQWDOO\IULHQ
GO\ F\FOH ZLWK ORZ
HQHUJ\FRQVXPSWLRQ
OHYH OV VXLWDE OH IRU
QRUPD OO\ GLUW\ S DQV
DQG GLVKHV
S UHZD VKHV ZLWKFR OGZDWHU
:DVKDW&
+RW ULQVH DW &
'U\LQJ
 J

 5DSLG 
(FRQRPLFDQG IDVW
F\FOH WREH XVHG IRU
VOLJKWO\ GLUW\ G LVKHV
5XQ F\FOHLPPHGLDWHO\
DIWHU XVH1 RGU\LQJ
6KRUWZD VKDW &
5LQVH DW&
 J

6RDN
3UHOLPLQDU\ ZDVK F\FOH
IRUGLVKHVDQG SDQV
DZDLWLQJFRPSOHWLRQRI
WKHORDGZLWKWKHGLVKHV
IURP WKHQH[WPHDO
6KRUWF ROGZDVKWRSUHYHQW IRRGIURP
GU\LQJ RQWRWKHGLVKHV

'HOLFDWHV
( FRQRPLFDQGIDVWF\FOH
WREHXVHGIRUPRUH
GHOLFDWHLWHPVZKLFKDUH
VHQVLWLYH WR KLJK
WHPSHUDW XUHV 5XQF\ FOH
LPPHGLDW HO\ DIW HU X VH
:DVKDW&
/XNHZD UPULQVHDW &
+RW ULQVH DW &
'U\LQJ
J

 -XVW<RX
4XLFNDQG HFRQRPLF
ZDVKIRUD G DLO\ORDG
RIGLVKHV7KLVPD\
RQO\ EH GRQHRQ WKH
XS SH UUDFN
:DVKDW&
+RW ULQVH DW &
J

FR
27
Tableau des programmes
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de
propreté.
3URJUDP PH
,QGLFDWLRQVVXUOH
FKRL[GHV
SURJUDPPH V
'HVFULSWLRQGHVF\FOHV
3URGXLWGH
ODYDJH
SUpODYDJH
ODYDJH
3URGXLWGH
ULQoDJH
'XUp H GX
SURJUDPPH
WROpU DQFH
 
(QHUJLTXH
9DLVVHOOHHWFDVVHUROHV
WUqV VDOHV GpFRQVHLOOp
SRXUODYDLVVHOOH
IUDJLOH
3UpODYDJHjOHDXFKDXGH&
/DYDJHj&
ULQoDJHVjOHDXIURLGH
5LQoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
 J

5 DSLGH
4XRWLGLHQ
9DLVVHOOHHWFDVVHUROHV
QR UPDOHPHQWVDOHV
&\FOHVWDQGDUG
TXRWLGLHQ
/DYDJHj&
5LQoDJHIURLG
5LQoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J


(FR
3URJUDPPH GH ODYDJH
pFRORJLTXH jIDLEOH
FRQVRPPDWLRQ
GpOHFWULFLWpSRXU
YDLVVHOOHHWFDVVHUROHV
QR UPDOHPHQWVDOHV
3UpODYDJHVjO HDXIURLGH
/DYDJHj&
5LQoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
 J


5DSLGH
&\FOHpFRQRPLTXHHW
UDSLGH FR QVHLOOp HQ FDV
GHYDLVVHOOHSHXVDOH
WRXW GHVXLWHDSUqV
OXVDJH 6pFKDJH
H[FOX
/DYDJHEUHIj&
5LQoDJHj&
J

7UHPSDJH
/DYDJHSUpDODEOHGHV
FDVVHUROHVHWGHOD
YDLVVHOOHHQDWWHQGDQW
GH FRPSOpWHU OH
FKDUJHPHQW DXUHSDV
VXLYDQW
/DYDJHEUHIIURLGSRXUpYLWHUTXH OHV
UpVLGXVQHVqFKHQWVXUODYDLVVHOOH

)U DJLOHV
&\FOHpFRQRPLTXHHW
UDSLGH FR QVHLOOp SRXU
ODYDLVVHOOHQH
VXSSRUWDQWSDVOHV
KDXWHVWHPSpUDWXUHV
WRXW GHVXLWHDSUqV
OXVDJH 
/DYDJHj&
5LQoDJHWLqGHj  &
5LQoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J

5 LHQTXH
SRXUYRXV
/DYDJHUDSLGHHW
pFRQR PLTXHSRXUXQ
FKDUJHPHQW GH
YDLVVHOOHTXRWLGLHQ
(IIHFWXp
DXWRPDWLTXHPHQWULHQ
TXHGDQVOHSDQLHU
VXSpULHXU
/DYDJHj&
5LQoDJHFKDXGj&
J

DE
31
Die Sicherheit - eine gute Gewohnheit
ACHTUNG
Lesen Sie bitte die Hinweise dieses Handbuches aufmerk-
sam durch. Sie enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der
Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der War-
tung.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-
Richtlinien:
- 73/23/EWG (Niederspannung) und nachfolgenden Ände-
rungen;
- 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und
nachfolgenden Änderungen;
- 97/17 EWG (Etikettierung)
1. Nehmen Sie das Verpackungsmaterial vorsichtig ab.
2. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät
unversehrt ist. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte einen Fachmann
zu Rate.
3. Der Geschirrspüler darf nur durch Erwachsene bedient
werden und dient ausschließlich zum Spülen von Haushaltsge-
schirr.
4. Wichtige Grundregeln beim Einsatz des Gerätes:
- Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch
nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.
- Wir empfehlen Ihnen, keine Verlängerungskabel oder Zwi-
schenstecker zu verwenden.
- Während der Installation darf das Versorgungskabel weder stark
geknickt noch eingeklemmt werden, dies ist gefährlich.
Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende)
Taste ON/OFF
Kontrollleuchte ON/OFF
Türgriff
Programmwählerknopf
Salzmangelanzeige
Klarspülermangelanzeige
- Bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder vor der
Durchführung von Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom
Stromnetz getrennt werden.
5. Halten Sie Kinder von den Reinigungsmitteln und vom
Geschirrspüler, wenn dieser offen ist, fern.
6. Ihr Geschirrspüler darf niemals im Freien installiert werden,
auch dann nicht, wenn die Fläche überdacht ist: es ist sehr
gefährlich, ein Haushaltsgerät Regen oder Gewittern
auszusetzen.
7. Berühren Sie die Heizstäbe nie während oder gleich nach
einem Spülvorgang.
8. Setzen oder stützen Sie sich nie auf die offene Gerätetür,
der Geschirrspüler könnte umkippen.
9. Im Falle von Störungen schließen Sie den Wasserzulaufhahn
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie
daraufhin das Kapitel “Gibt’s ein Problem?” zu Rate. Sollten
Sie keine Lösung finden, dann wenden Sie sich bitte an die
Kundendienststelle.
10. Altgeräte müssen unbrauchbar gemacht werden: schnei-
den Sie das Stromkabel durch und zerstören Sie die Türverrie-
gelung.
Anzeigeleuchten Programmphasen und Startvorwahl
Taste Startvorwahl
Wahltaste 1/2 Füllung
Anzeige für halbe Füllmenge
Taste Start/Reset
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes
zu gewährleisten, bitten wir, Folgendes zu beachten:
l Wenden Sie sich ausschließlich an anerkannte
Kundendienstzentren.
l Verlangen Sie, dass nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
25
5
C
G
A
B
D
R
H
E
F
I
6
L
Start-Reset
7
32
DE
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)
Oberkorb
Oberer Sprüharm
Höheneinstellung Oberkorb
Unterkorb
Unterer Sprüharm
Salzbehälterdeckel
Spülsiebe
Dosierkammer für Geschirrspülmittel und
Klarspüler
Technische daten
Breite cm. 6
0
Tiefe cm. 6
0
he cm. 8
5
Fassungsvermögen 12 maßgedeck
e
Anschluß-Wasserdruck 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Betriebsspannung Siehe Typenschil
d
Leistung Siehe Typenschil
d
Sicherung Siehe Typenschil
d
J
L
K
H
F
E
G
I
DE
33
Salz ....
Salz
Der Härtegrad des Wassers ist von Ort zu Ort unterschied-
lich. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler einlaufen,
würde sich Kalk auf dem Geschirr ablagern.
Dank einer Enthärtungsanlage, die Spezialsalz für Geschirr-
spüler verwendet, wird das Wasser von Kalk befreit.
Einfüllen von Salz in die Enthärtungsanlage
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler.
Der Salzbehälter befindet
sich unter dem Unterkorb
und wird wie folgt gefüllt:
1. Ziehen Sie den Unter-
korb heraus, schrauben Sie
den Behälterverschluss ab.
2. Handelt es sich um die
erste Salzeinfüllung, dann
muss der Behälter zuerst
mit Wasser gefüllt werden.
3. Setzen Sie den mitgelie-
ferten Trichter auf die Ein-
füllöffnung und füllen Sie
ca. 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass etwas Wasser aus dem
Behälter ausläuft.
4. Schrauben Sie den Behälterverschluss wieder sorgfältig
auf.
Der Salzbehälter muss dann nachgefüllt werden, wenn
die Salzmangelanzeige E” blinkt.
Nach der erstmaligen Salzeinfüllung könnte die Salzman-
gelanzeige für weitere 5 Spülgänge eingeschaltet bleiben
bzw. blinken.
Achtung: Es empfiehlt sich, das Salz immer direkt vor Spülst-
art einzufüllen, dadurch vermeiden Sie jegliche Rostbildung.
Regulierung des Salzverbrauchs
Der Geschirrspüler ist so konzi-
piert, dass der Salzverbrauch je
nach dem Härtegrad des Was-
sers eingestellt, und somit opti-
miert und auf das jeweils erfor-
derliche Mindestmaß herabge-
setzt werden kann.
Wenden Sie sich hinsichtlich des
Härtegrades Ihres Wassers an
das Wasserwerk Ihres Gebietes.
Zur Einstellung verfahren Sie
wie folgt:
1. Salzbehälter-Deckel abschrauben.
2. Am oberen Rand des Behälters sehen Sie einen Pfeil (sie-
he nebenstehende Abbildung), drehen Sie diesen Pfeil im
Uhrzeigersinn ggf. von „-“ auf „+“, je nach dem Härtegrad
des gelieferten Wassers.
Wir empfehlen eine Einstellung gemäß nachfolgendem Sche-
ma:
Wasserhärte
°dH °fH mmol/l
Positions-
wähler
Salzverbra-
uch(gram-
m/spülgan-
g)
Reichweite
(Spulgange-
/2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
34
DE
Geschirrspülmittel und Klarspüler …..
Spülmittel
Verwenden Sie nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Das
Spülmittel ist vor jedem Spülgang und gemäß der in der “Pro-
grammtabelle” zum jeweiligen Spülgang gelieferten Hinweise
einzufüllen. Die Spülmittelkammer befindet sich in der In-
nentür.
Einfüllen des Spülmittels
Drücken Sie die Taste B“, um den Deckel „A“ zu öffnen.
Füllen Sie die beiden Spülmittel-Dosierkammern „C“ und
D“ bis zum Rand.
Schließen Sie daraufhin den Deckel, bis er einrastet.
Im Handel sind Geschirrspülmittel in Tablettenform erhält-
lich. Falls Sie solche Tabs benutzen, geben Sie eine davon in
die Dosierkammer „D“ und schließen daraufhin den Deckel.
Um ein ordnungsgemäßes Einrasten des Deckels zu
gewährleisten müssen eventuelle Spülmittelrückstän-
de vom Rand der Dosierkammer entfernt werden.
Klarspüler
Der Klarspüler verleiht Ihrem Geschirr einen strahlenden
Glanz, denn er verbessert den Trockenprozess. Die
Dosierkammer für den Klarspüler befindet sich auf der
Innenseite der Gerätetür: Der Salzbehälter muss neu
aufgefüllt werden, wenn auf dem die
Klarspülernachfüllanzeige "F" blinkt.
Einfüllen des Klarspülers
Öffnen Sie die Klarspüler-Dosierkammer durch Drehen (ge-
gen den Uhrzeigersinn) des Schraubdeckels „C“. Achten Sie
beim Einfüllen darauf, dass der Klarspüler nicht überläuft.
Durch Drehen des Reglers „F“ (befindlich unter dem Deckel
„C“) kann die Klarspülermenge dosiert werden. Verwenden
Sie hierzu einen Schraubenzieher. Es sind 6 Einstellungen
möglich; normalerweise befindet sich der Regler auf Einstel-
lung 4.
Wichtig:
Durch korrekte Einstellung der Klarspülermenge kann der
Trockengrad des Geschirrs erheblich verbessert werden.
Sollte Ihr Geschirr Wassertropfen oder Flecken aufweisen,
drehen Sie den Regulierpfeil auf einen höheren Wert. Weist
Ihr Geschirr dagegen weiße Streifen auf, dann drehen Sie
den Regulierpfeil auf einen niedrigeren Wert.
B
D
C
A
F
C
Achtung
Der Handel stellt Ihnen Geschirrspülreiniger zur Verfügung, die Reiniger, Salz und Klarspüler beinhalten (3 in 1).
Sollte das Wasser Ihrer Wasserleitung jedoch kalkhaltig, oder sogar stark kalkhaltig sein, kann zuzüglich weiteres Salz in den
entsprechenden Behälter eingefüllt werden, um weiße Streifen auf Gläsern und Gerätebottich zu verhindern.
Bei Verwendung der Produkte 3 in 1 ist es nicht mehr erforderlich, Klarspüler in die entsprechende Dosierkammer einzufüllen.
Wird ein besonders effektives Trocknen gewünscht, kann Klarspüler eingefüllt werden, in diesem Falle ist der Dosierer jedoch
auf Nr. 2 einzustellen.
Auf jeden Fall sollten die Hinweise auf der Verpackung beachtet werden.
Werden nur solche Geschirrspülreiniger verwendet, dann ist es ganz normal, dass die Nachfüllanzeigen für Salz und Klarspüler
nach einer gewissen Anzahl von Spülgängen dauernd blinken.
DE
35
Bevor Sie das Geschirr in die Körbe geben, entfernen Sie
gröbere Essensreste; auf diese Weise vermeiden Sie, dass
die Siebe verstopft werden, was die Reinigungswirkung
beeinträchtigen würde.
Weichen Sie stark verkrustete Töpfe oder Pfannen vor dem
Spülen ein.
Sie ersparen sich so zusätzliches Spülen.
Ziehen Sie die Körbe heraus, um das Geschirr besser ein-
ordnen zu können.
Was gehört in den unteren Spülkorb?
Wir raten Ihnen, in den unteren Geschirrkorb das größere,
häufig stark verschmutzte Geschirr zu geben:
Töpfe, Deckel, flache und tiefe Teller wie auf nebenste-
hender Abbildung veranschaulicht.
Servierteller und große Deckel sollten am Korbrand einsor-
tiert werden, und zwar so, dass der obere Sprüharm nicht
behindert wird.
- Töpfe und Salatschüsseln usw. müssen immer umgestülpt
werden.
- Sehr hohes Geschirr stets schräg und umgestülpt anord-
nen, das Wasser kann so besser abfließen.
Der Besteckkorb verfügt über zwei abnehmbare Gitterteile:
- Ordnen Sie das Besteck in den Besteckkorb ein: Messer
mit scharfen Schneiden und andere spitze Küchenutensilien
sind mit nach unten gerichteten Schneiden bzw. Spitzen
einzuordnen. Ordnen Sie das gesamte Besteck so ein, dass
sich die einzelnen Teile nicht berühren.. Ist der Besteckkorb
seitlich mit Schlitzen versehen, werden Kaffeelöffel einzeln
in diese Schlitze eingesteckt (Abb. A-B).
Besonders langes Besteck muß vorne in den Oberkorb
eingelegt werden.
Was gehört in den oberen Spülkorb?
In den oberen Geschirrkorb sortieren Sie empfindliches und
leichtes Geschirr ein: Gläser, Tee-, Kaffee- und Mokkatas-
sen, Untertassen und Dessertteller – aber auch große Tel-
ler – flache Salatschüsseln, flache, nur leicht verschmutzte
Pfannen und Töpfe (auf den Fotos sind einige Beschickungs-
beispiele ersichtlich).
Ordnen Sie vor allem das leichte Geschirr so ein, dass es
fest steht und nicht vom Wasserstrahl umgeworfen werden
kann.
Zu dem Gerät können auch 1 oder 2 hochklappbare Spe-
zialablagen geliefert werden, auf die Tassen und Mokka-
tassen, aber auch Löffel, Servierbesteck und Messer (in die
Schlitze einstecken) angeordnet werden können. Kelch-
gläser können darin eingehängt werden. Fügen Sie den
Glasfuß in die Schlitze der Ablagen ein. (Abb. D)
Stellen Sie nach der Beschickung Ihres Geschirrspülers si-
cher, dass sich die Sprüharme problemlos drehen können,
ohne durch das Geschirr behindert zu werden.
So regulieren Sie den oberen Geschirrkorb ….
Der Oberkorb kann höhenversetzt eingeschoben werden.
Ziehen Sie hierzu die Klammern, mittels derer der Korb an
der Schiene befestigt ist, nach außen und ziehen Sie den
Korb heraus. Setzen Sie ihn mit den hinteren Rädern in die
obere oder untere Laufschiene ein, schieben Sie ihn nach
hinten, bis sich auch die vorderen Räder in der Laufschiene
befinden und schließen Sie abschließend die Befestigungs-
klammern. (Siehe Abb. F).
Einsortieren des Geschirrs
Oberer Geschirrkorb
Beschickungsbeispiele
1
2
3
4
Abb. F
Unterer Geschirrkorb
B
A
Abb. D
36
DE
So starten Sie Ihren Geschirrspüler
Einstellen eines Spülprogramms
Nach Abschluss sämtlicher Arbeitsschritte gemäß den Hinweisen
vorstehender Abschnitte, und der Kontrolle, dass der Wasserhahn
auch vollständig aufgedreht wurde, drücken Sie die auf der Schalter-
blende befindliche ON/OFF-Taste „A”, die Anzeigeleuchte „B” leuch-
tet auf.
Der Geschirrspüler ist somit elektrisch eingeschaltet; wählen Sie nun
ein Spülprogramm.
Wahl und Start des Spülprogramms
Drehen Sie den Programmwählerknopf „D” im Uhrzeigersinn, bis
die auf dem Knopf befindliche Bezugskerbe mit der Nummer oder
dem Symbol des gewünschten Programms übereinstimmt. (Ziehen
Sie zur Programmwahl, besonders bei erstmaligem Gebrauch des
Gerätes, die Programmtabelle auf Seite 37 dieses Handbuchs zu Rate).
Sobald die Gerätetür geschlossen und die Start-Taste gedrückt wird,
vernehmen Sie ein akustisches Signal, worauf sich innerhalb weni-
ger Sekunden das Programm in Gang setzt.
Programmphasen-Anzeigeleuchten
Der Geschirrspüler ist mit 4 Anzeigeleuchten „G” ausgestattet; die-
se leuchten der Reihe nach auf, und zeigen an, welche Programm-
phase gerade läuft.
Es handelt sich um folgende:
Vorspülen, Spülen, Klarspülen, Trocknen
Löschen oder Ändern eines laufenden Programms
Anmerkung: Ein schon laufendes Programm kann nur dann gelöscht
werden, wenn es gerade erst in Gang gesetzt wurde.
Um ein Programm zu ändern, halten Sie für ca. 5 Sekunden die Taste
RESET „R“ gedrückt: Sie vernehmen ein längeres akustisches Signal
gefolgt von 3 kurzen ‚Bip‘-Tönen. Die Anzeigeleuchte „G” erlischt;
sämtliche Einstellungen wurden gelöscht.
Stellen Sie nun gemäß der Hinweise des Abschnitts “Wahl und Start
des Spülprogramms” das neue Programm ein.
Achtung: Von Programm 1 bis Programm 7 muss der Drehknopf im
Uhrzeigersinn gedreht werden, von Programm 7 zurück zu Programm
1 dagegen muss er gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
Wenn Sie nachträglich noch etwas einsortieren möchten
Der Spülgang kann durch Drücken der ON/OFF-Taste unterbrochen
werden; füllen Sie daraufhin das noch einzusortierende Geschirr ein.
Nach erneutem Einschalten des Geschirrspülers läuft der Spülgang
an der Stelle weiter, an der er unterbrochen wurde.
Ist der Strom ausgefallen? Haben Sie die Tür des Gerä-
tes geöffnet?
Das Programm unterbricht den Reinigungsvorgang bei Stromausfall
oder bei Öffnen der Gerätetür und nimmt ihn wieder an derselben
Stelle auf, sobald die Stromzufuhr wieder gegeben ist bzw. sobald
die Tür wieder geschlossen wird.
Ende eines Spülprogramms
Das Ende des Spülgangs wird durch 2 kurze Signaltöne und durch
Blinken der Trockengang-Anzeigeleuchte angezeigt.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Warten Sie einige Minuten lang, bevor Sie das Geschirr herausneh-
men. Wenn Sie etwas abwarten, trocknet es dank des Dampfes
besser.
• Entleeren Sie zuerst den Unterkorb.
Hinweis: Wird die Gerätetür während des Spülvorgangs oder un-
mittelbar nach Beendigung des Spülprogramms geöffnet, tritt hei-
ßer Wasserdampf aus. Verbrennen Sie sich nicht daran!
So verfahren Sie zur Vorwahl eines
Spülprogramms
Nach Beschickung des Geschirrspülers können Sie vor der Wahl des
geeigneten Programms entscheiden, wann der Spülgang starten soll.
Mittels der Drucktaste „H” kann der Spülgang um 12, 9, 6 und 3
Stunden verschoben, bzw. im Voraus gewählt werden. Bei jedem
Druck auf die Taste ertönt ein kurzes akustisches Signal, und die der
gewünschten Startverzögerung entsprechende Anzeigeleuchte „G
schaltet sich ein.
Nun können Sie das gewünschte Programm einstellen. Drücken Sie
die Starttaste „R”, das Ertönen eines akustischen Signals zeigt an,
dass die rückwärtige Zeitrechnung der Wartezeit läuft.
Nach Ablauf dieser Zeit erlischt die Blinkanzeige der Anzeigeleuchte,
das Spülprogramm startet.
Wurde zum Beispiel eine Startverzögerung von 12 Std. eingestellt,
blinkt nach Einstellen des Programms die Leuchte der 12 Std.-Anzei-
ge, daraufhin blinken nacheinander die übrigen Anzeigeleuchten,
bis zum Ablauf der gesamten Vorwahlzeit. Mit einem kurzen Blick
auf die Restzeitanzeige wissen Sie also sofort, wann Ihr Programm
startet.
Möchten Sie die Einstellung ändern?
Sollte dies der Fall sein, kann auch eine kürzere Startverzögerung
eingestellt werden: Drücken Sie die Taste „H”, um diese anzuwäh-
len. Eine vorherige Nullstellung des Programms ist nicht erforderlich.
Möchten Sie jedoch die eingestellte Startverzögerung löschen, und
das Programm sofort starten, dann drücken Sie die Taste „H” so
lange hintereinander, bis sich das Spülprogramm in Gang setzt, und
sich demnach die der Programmstartphase entsprechende
Anzeigeleuchte „G” einschaltet.
Doppelfunktion der Anzeigeleuchten „G“
1) Die der Vorwahlzeit entsprechende Anzeigeleuchte blinkt:
Dies ist ein Zeichen dafür, dass ein verzögerter Start eingestellt wur-
de.
2) Sie bleibt eingeschaltet, und zwar unter dem Symbol der
jeweiligen Programmphase, ohne zu blinken:
Dies bedeutet, dass die durch dieses Symbol angezeigte Programm-
phase gerade läuft.
Möchten Sie in nur einem Geschirrkorb spülen?
Beachten Sie, dass die halbe Reinigermenge ausreicht.
Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, können Sie auch in nur
einem Korb spülen, Sie sparen so Strom, Spülmittel und Wasser.
Wählen Sie hierzu die Funktion ½ Füllung.
• Drücken Sie die Taste „I”, Sie vernehmen einen kurzen Signalton
und die Anzeige „L” für halbe Füllung leuchtet auf.
Setzen Sie nun das Spülprogramm durch Drücken der Starttaste in
Gang; es wird automatisch nur im Oberkorb gespült.
- Dies gilt für alle Programme.
- Das Programm „Single“ ist nur für den Spülgang im Ober-
korb ausgelegt.
Achtung!
Geschirrspüler durch Druck auf die Taste "A" ausschalten
und den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen, um
auch die Stromversorgung abzuschalten; das Netzkabel
muss demnach jederzeit leicht zugänglich sein.
DE
37
Spülprogrammtabelle
Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit.
6SOSURJUDPP
+LQ ZHLVH] XU
3URJUDPPZDKO
%H VFKUHLEXQJ GHV 6SOJDQJV
6SOPLWWH O9 R
UVSOH Q
6SOH Q
.ODUVSOHU
3URJUDPPG DXHU
7ROHUDQ]
,QW HQ VLY
6WDUNYHUVFKPXW]WHV
*HVFK LUU7|SIHX QG
3IDQQHQ QLFKW
JHHLJQHW I U
HPSILQGOLFKHV
*HVFK LUU
:DUPHV9RUVSOHQ&
9HUOlQJHUWHU6SOJDQJ EHL&
[9RUVS OHQ PLWNDOWHP:DVVHU
+HLHV.ODU VSOHQEHL&
7URFNQHQ
JU

)L[6DXEHU
1RUPDO YHUVFKPXW]WHV
*HVFK LUUX QG7 |SI H
1RUPDOHUWlJOLFKHU
$EZDVFK
9HUOlQJHUWHUEHL&
.DOWHV .ODUVSOHQ
+HLHV.ODU VSOHQEHL&
7URFNQHQ
JU


(FR
8PZH OWIUHXQGOLFKHV
6SDUSURJUDPPEHL
QLHGULJ HP
(QHUJLHYHUEU DXFK
JHHLJQHWIUQRUPDO
YHUVFKPXW]WHV
*HVFK LUU
[9RUVS OHQ PLWNDOWHP:DVVHU
9HUOlQJHUWHU6SOJDQJ EHL&
+HLHV.ODU VSOHQEHL&
7URFNQHQ
JU

.XU]
.XU]HV6SDUSURJUDPP
IU QXU OHLFKW
YHUVFKPXW]WHV VRIRUW
QDFK*HEU DXFK
J HVS OWHV*HVFKLUU
.HLQ7URFNQHQ
.XU]HU6SOJDQJEHL&
.ODUVSOHQEHL&
JU

(LQ ZHLFKHQ
$EVSOHQGHV
*HVFK LUUVGDVHUVW
VSlWHUJ HV SOWZHUGHQ
VROO
.X U]HV$EVS OHQPLWNDOWHP: DVVHU
XPHLQ$QWU RFNQHQGHU6SHLV HUHVWH]X
YHUPHLGHQ

*OlVHU
.XU]HV6SDUSURJUDPP
IUWHPSHUDWXUHPS
ILQGOLFKHVVRIRUWQDFK
GHP*HEUDXFK]X
UHLQLJ HQGHV *HVFKLU U
+DXSWVSOJ DQJEHL&
/DXZDU PHV.ODUVSOHQEHL&
+HLHV.ODU VSOHQEHL&
7URFNQHQ
JU

6LQJO H
.XU]HV6SDUSURJUDPP
IUGHQ WlJOLFKHQ
$EZDVFK(VZL UG
DXWRP DWL VFKQX ULP
2EHUNRUEJHVSOW
+DXSWVSOJ DQJEHL&
+HLHV.ODU VSOHQEHL&
JU

38
DE
Energiespartipps
- Zur Optimierung des Verbrauchs sollte der Geschirrspüler
möglichst bei maximaler Ladung in Betrieb gesetzt werden.
Um die Bildung schlechter Gerüche oder das Antrocknen
der Speisereste zu vermeiden, kann zwischendurch ein Ein-
weichprogramm eingestellt werden.
- Wählen Sie stets das geeignete Programm: Die Wahl des
geeigneten Programms hängt sowohl vom Geschirrtyp als
auch vom Verschmutzungsgrad ab.
- Verwenden Sie die korrekte Menge an Spülmittel: Das Er-
gebnis einer zu hohen Dosierung ist kein saubereres Ge-
schirr sondern eine erhöhte Umweltbelastung.
- Es ist nicht notwendig, das Geschirr vor Einsortieren in den
Geschirrspüler abzuspülen.
So halte ich das Gerät in Topform
Nach jedem Spülgang
Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und
lassen Sie die Gerätetür nur angelehnt; auf diese Weise kann
sich keine Feuchtigkeit ansammeln und es kann zu keiner
Geruchsbildung kommen.
Netzstecker herausziehen
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsmaßnahme
stets den Stecker aus der Netzdose: Auf diese Weise ver-
meiden Sie jegliche Gefahr.
Keine Lösungsmittel! Keine Scheuermittel!
Zur Reinigung der Außenteile Ihres Geschirrspülers, sowie
zur Reinigung der Gummidichtungen ist der Einsatz von Lö-
sungs- oder Scheuermitteln nicht erforderlich. Verwenden
Sie nur ein feuchtes, mit lauwarmer Seifenlauge getränktes
Tuch.
Zur Beseitigung von evtl. Flecken im Innenraum des Gerätes
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, auf das Sie etwas weißen
Essig träufeln, oder ein Spezialprodukt für Geschirrspüler.
Vor dem Urlaub
Bevor Sie in Urlaub fahren empfiehlt es sich, einen Reini-
gungsgang bei leerem Geschirrspüler durchlaufen zu lassen;
ziehen Sie daraufhin den Netzstecker, drehen Sie den Was-
serhahn zu und lehnen Sie die Gerätetür nur leicht an: Sie
verlängern hierdurch die Lebensdauer der Dichtungen und
es kommt zu keiner Geruchsbildung im Geräteinnern.
Im Falle eines Umzugs
Das Handling bzw. der Transport sollte möglichst in vertika-
ler Position erfolgen, falls erforderlich, Gerät zur Rückseite
hin neigen.
Die Dichtungen
Einer der Gründe zur Geruchsbildung im Geschirrspüler ist
das Anstauen von Essensresten unter den Dichtungen. Durch
eine regelmäßige Reinigung mit einem angefeuchteten
Schwamm wird dies vermieden.
DE
39
Außerordentliche Reinigung und Wartung
Reinigen der Sprüharme
Es kann vorkommen, dass einige Speiserückstände an den
Sprüharmen festkleben und die Wasseraustrittsöffnungen
verstopfen. Kontrollieren und reinigen Sie diese demnach
regelmäßig. (Siehe Punkt - I des Kapitels „Aus der Nähe
betrachtet (Innenraum)”.
Gibt’s ein Problem?
Es kann sicherlich einmal vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht
ganz ordnungsgemäß funktioniert. Bevor Sie jedoch den Kunden-
dienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt
werden: Vielleicht haben Sie irgendetwas vergessen, eine beliebige
Taste zu drücken, oder vielleicht irrtümlich irgendeine zur korrekten
Betriebsweise erforderliche Maßnahme unterlassen.
Der Geschirrspüler startet nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
der Wasserhahn auch aufgedreht und ordnungsgemäß am Schlauch
angeschlossen wurde; ob die Wasserzufuhr evtl. unterbrochen, der
Wasserdruck unzureichend, der Schlauch einklemmt, das Filtersieb
der Versorgungsschlauches verstopft ist, oder ob die Tür offen steht.
Das Geschirr ist nicht sauber geworden
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die korrekte Reinigermenge eingefüllt wurde, das eingestellte Pro-
gramm sich für das zu reinigende Geschirr eignet, Sieb und Mikro-
siebfilter sauber sind, die Sprüharme ungehindert drehen.
Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab
Bitte kontrollieren Sie, ob:
der Ablaufschlauch geknickt ist.
Auf dem Geschirr befinden sich Kalkablagerungen oder
ein weißer Belag.
Bitte kontrollieren Sie, ob:
der Salzbehälterdeckel auch gut geschlossen ist, die korrekte Klar-
spülerdosierung eingestellt wurde.
Fehlermeldungen
Ihr Geschirrspüler verfügt über ein Sicherheitssystem, das imstande
ist, etwaige Funktionsunregelmäßigkeiten zu ermitteln. Solche An-
omalien werden durch kurz aufeinander folgendes Blinken einer
oder zweier Phasenanzeigeleuchten „G” angezeigt. Merken Sie sich
die Leuchten, die blinken, schalten Sie das Gerät aus und fordern
Sie den Kundendienst an.
Alarmanzeige “Wasserhahn abgedreht”
Sollten Sie vergessen haben, den Wasserhahn aufzudrehen, dann
meldet Ihnen Ihre Maschine dies für einige Minuten durch kurze
Signaltöne. Drehen Sie den Wasserhahn auf, Sie werden sehen,
1
2
A
B
C
dass sich Ihr Geschirrspüler nach einigen Minuten wieder in Betrieb
setzt. Sollten Sie während dieser Signaltöne nicht anwesend sein,
bleibt der Geschirrspüler stehen und die Anzeigeleuchten 2 und 3
(Spülen und Klarspülen) blinken in kurzen Abständen. Schalten Sie
das Gerät über die ON/OFF-Taste aus, drehen Sie den Wasserhahn
auf, warten Sie ca. 20 Sekunden und schalten Sie das Gerät dann
wieder ein. Wählen Sie erneut das Programm gemäß der Anleitung
des Kapitels „Wahl des Spülprogramms”, Sie werden sehen, dass
das Gerät nun startet.
Alarmanzeige „Siebe verstopft“
Tritt ein Stillstand (Sperre) des Gerätes auf und leuchten (in Kurzab-
ständen) die Kontrollleuchten 1 (Vorspülen) und 3 (Klarspülen) , dann
ist dies ein Zeichen dafür, dass das Sieb durch grobe Speisereste
verstopft ist. Schalten Sie das Gerät aus, sorgen Sie für eine gründliche
Reinigung der Filter, setzen Sie diese wieder ein und schalten Sie das
Gerät daraufhin wieder ein. Wählen Sie das Programm erneut, es
wird sich ordnungsgemäß in Gang setzen.
Alarmanzeige aufgrund einer Störung des Magnetventils der
Wasserversorgung.
Blinkt die Kontrollleuchte 2 (Spülvorgang) schnell, SCHALTEN Sie
den Geschirrspüler AUS und nach einer Minute wieder EIN. Besteht
der Alarm weiterhin, schließen Sie zuerst den Wasserhahn, um
Überschwemmungen zu verhindern. Stellen Sie dann den Strom ab
und fordern Sie den Kundendienst an.
Blinken jedoch in raschen Abständen andere, von den oben ge-
nannten abweichende Alarmanzeigen auf, dann schalten Sie das
Die Siebkomposition
Wenn Sie jederzeit ein gutes Reinigungsergebnis wünschen,
müssen Sie die Siebkomposition sauber halten.
Anhand des Siebes wird das Spülwasser von Speiseresten
gereinigt und perfekt gefiltert in Umlauf gebracht. Es ist
daher empfehlenswert, nach jedem Spülgang die gröberen
Essensreste, die Sie im Grobsieb „C“ und im halbrunden
Sieb „A“ finden, zu entfernen. Zum Herausnehmen brauchen
Sie nur den Griff des Filtereinsatzes nach oben zu ziehen.
Waschen Sie nun die beiden Siebe unter fließendem Wasser
aus.
Einmal im Monat muss die Siebkomposition sorgfältig
gereinigt werden: d.h. Grobsieb „C“ + halbrundes
Feinsieb„A“+ Mikrosieb„B“.
Zum Herausnehmen des Filters„B“ drehen Sie diesen gegen
den Uhrzeigersinn.Verwenden Sie zum Reinigen eine kleine
Bürste (die nicht aus Metall sein sollte).
Fügen Sie die Einzelteile (wie in der Abbildung angegeben)
wieder zusammen und bauen Sie die Siebkomposition wieder
in die Spülmaschine ein. Stecken Sie sie in die vorgesehene
Halterung und drücken Sie sie nach unten.
Der Geschirrspüler darf nie ohne Siebe arbeiten. Wenn Sie
die Siebkombination nicht richtig montieren, wird das
Reinigungsergebnis beeinträchtigt und Ihr Geschirr kann
Schaden erleiden.
Gerät aus und fordern Sie den Kundendienst an.
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die
Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächst-
gelegene autorisierte Kundendienststelle, wobei Folgendes anzuge-
ben ist:
- die Art der Störung
- das Modell-Kennzeichen (Mod. ....) sowie die Seriennummer (S/N
....), die Sie aus demTypenschild (befindlich auf dem Seitenrand der
Innentür) entnehmen können.
Beauftragen Sie bei einem Defekt niemals einen nicht
autorisierten Kundendienst bzw. Techniker und lassen
Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen.
40
DE
Installation
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät an der hierzu bestimmten Stelle auf.
Das Gerät kann mit den Seitenteilen oder mit der Rückwand
an die anliegenden Möbel oder an die Wand angelehnt
werden. Der Geschirrspüler verfügt über Versorgungs- und
Ablaufschläuche, die sowohl nach rechts als auch nach links
ausgerichtet werden können, wodurch eine geeignete In-
stallation gewährleistet wird.
Nivellieren
Stellen Sie das Gerät auf. Regulieren Sie ggf. durch Drehen der
Stellfüße nach links oder rechts die Höhe des Gerätes, und zwar
so, dass das Gerät waagerecht aufsteht. Eine eventuelle Nei-
gung des Gerätes darf auf keinen Fall 2° übersteigen.
Eine ordnungsgemäße Nivellierung gewährleistet eine kor-
rekte Funktion Ihres Geschirrspülers.
Dieses Geschirrspülermodell kann unter einer durchlaufenden
Arbeitsplatte eingebaut werden. (Wir verweisen hierzu auf die
entsprechenden Anleitungen.)
Anschluss an den Kaltwasserhahn
Der Anschluss an die Wasserleitung ist ausschließlich mittels
des mit dem Gerät gelieferten Versorgungsschlauches vor-
zunehmen. Verwenden Sie bitte keine anderen Schläuche.
Verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile, wenn Teile aus-
gewechselt werden müssen.
Schließen Sie den Versorgungsschlauch an einen Kaltwas-
serhahn mit einem Gewindeanschluss von 3/4-Zoll „Gas”
an, und achten Sie dabei darauf, dass er gut festgezogen
wird.
Sollte es sich um neue oder für längere Zeit unbenutzte
Wasserschläuche handeln, ist vor dem Anschluss sicherzu-
stellen, dass das Wasser auch klar und frei von Verunreini-
gungen ist; lassen Sie es hierzu einige Zeit lang fließen. In
Ermangelung einer solchen Vorsichtsmaßnahme könnte der
Wassereingang verstopfen, was eine Beschädigung des Ge-
rätes zur Folge haben könnte.
Anschluss an den Warmwasserhahn
Der Geschirrspüler kann auch mit Warmwasser vom Brauch-
wassernetz versorgt werden (zentrale Heizanlage), welches
jedoch 60°C nicht überschreiten darf.
In dem Fall wird die Spülzeit um ca. 15 Minuten verkürzt
und die Reinigungswirkung leicht herabgesetzt.
Der Anschluss an die Warmwasserzapfstelle ist so vorzuneh-
men, wie der Anschluss an die Kaltwasserleitung.
Schutz vor Überschwemmungen
Ihr Geschirrspüler verfügt über ein System, das die Wasser-
zufuhr unterbricht, falls es einen Wasserverlust im Gerät er-
mittelt. Außerdem ist er mit einem Zulaufschlauch ausgerü-
stet, der einem äußerst hohen Wasserdruck standhält, und
der sich im Falle einer Beschädigung rot verfärbt. Der Schutz
gegen Überschwemmungen ist durch den zweiten (durch-
sichtigen) Schlauch, in dem er untergebracht ist, gewährlei-
stet. Eine regelmäßige Kontrolle des Schlauchs ist von größ-
ter Wichtigkeit, sobald Sie bemerken, dass er sich rot ver-
färbt hat, muss er ausgetauscht werden. Fordern Sie hierfür
den zuständigen Kundendienst an.
Anschluss des Ablaufschlauches
Führen Sie den Ablaufschlauch in eine Ablauföffnung mit
einem Durchmesser von mindestens 4 cm ein oder legen Sie
ihn über einen Spülbecken-
rand. Vermeiden Sie hierbei,
dass er geknickt oder allzu
stark gebogen wird. Er kann
optimal verlegt werden, wenn
Sie sich der Kunststoffführung
bedienen, die dem Gerät bei-
liegt (siehe Abb.). Der mit dem
Buchstaben A versehene
Schlauchteil muss auf einer
Höhe von 40 - 100 cm liegen.
Der Schlauch darf nicht im
Wasser eingetaucht sein.
Achtung:
Der Kunststoffbügel muss so an einer Mauer angebracht
werden, dass er sich nicht bewegen kann, um zu vermei-
den, dass der Ablaufschlauch aus der Führung tritt und Ab-
laufwasser austritt.
Stromanschluss
Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an, die über
eine effiziente Erdung verfügt (die Erdung der Stromanlage
ist eine gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitsgarantie), nach-
dem Sie sichergestellt haben, dass die Werte der Netzspan-
nung und -frequenz mit denen des Typenschildes (befindlich
auf der Edelstahl-Innentür des Gerätes) übereinstimmen, und
dass die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird,
der auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung ent-
spricht. Falls die Steckdose, an die Sie das Gerät anschlie-
ßen, nicht für den Stecker geeignet ist, empfiehlt es sich,
den Stecker auszutauschen, als auf Adapter oder Zwischen-
stecker zurückzugreifen, denn diese könnten sich überhit-
zen oder durchschmelzen.
ACHTUNG:
Der Stecker des Geschirrspülers muß nach erfolgtem Einbau
zugänglich sein, um Wartungsarbeiten in vollster Sicherheit
ausführen zu können.
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ein beschä-
digtes Versorgungskabels ausschließlich durch ein autorisier-
tes Kundendienstzentrum ausgewechselt werden darf.
A
42
NL
Van dichtbij gezien (Van binnen)
Bovenkorf
Bovenste sproeiarmen
Regelen hoogte korf
Onderkorf
Onderste sproeiarmen
Deksel zoutbak
Filter
Bakje afwasmiddel en glansmiddel
Technische eigenschappen
Breedte cm. 60
Diepte cm. 60
Hoogte cm. 85
Capaciteit 12 standaard couverts
Waterdruk 4,3 psi - 145 psi 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Spanning Zie label
Energieverbruik Zie label
Zekering Zie label
J
L
K
H
F
E
G
I
47
NL
Programma-tabel
Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.
3URJU DPPD
$DQZ LM]LQJH Q YRRU
SURJUDPPDNHX ]H
%HVFKULMYL QJYDQGHF\FOH
$IZDV PLGGHO
YRRUZDVVHQ
ZDVVHQ
*ODQVPLGGH O
'XXU YDQ
KH W
SURJU D PPD
WRO HUDQ W L H

(QH UJLH N
(UJ YXL OYDDWZHUN HQ
SDQQHQQLHWYRRU
EUHHNEDDUYDDW ZHUN
9RRU ZDVVHQPHWZDWHU&
:DV&
NRXGHVSRHOLQJHQ
:DUP HVSRHOLQ J&
'URJHQ
JU

6Q HO'DJH
1RUPDDOYXLOYDDWZHUN
HQ SDQQHQ
'DJHOL MNVHQRUPDOH
F\FOH
:DV &
.RXGHVSRHOLQJ
:DUP HVSRHOLQ J&
'URJHQ
JU


(FR
3URJUDPPDYRRU
HFRORJLV FKHZDVPHW
ODDJHQ HUJ LHY HUEUXLN
JHVFKLNWYRRU QRUPDDO
YXLO YDDWZHUNHQ
SDQQHQ
NRXGHYRRUZDVVHQ
:DV&
:DUP HVSRHOLQ J&
'URJHQ
JU


5DSLGR
(FRQRPLVFKHVQHOOH
F\FOHY RR U Z HLQLJ YXLO
YDDWZHUNGLUHFWQD
JHEUXLN
=RQGHU GURJHQ
.RUWHZDV&
6SRHOHQPHW&
JU

:HNHQ
9R RU ZDVY RRU SDQQHQ
HQYDDWZ HU NLQ
DIZDFKWLQJY DQGH
ODGLQJYDQGHYROJHQGH
PDDOW LMG 
.RUWHNRX GHZ DVRP DDQNRHNHQ Y DQ
HWHQ VUHVW HQ WHY HUPLM GHQ

) L MQYDDWZHUN
(FRQRPLVFKHVQHOOH
F\FOHY RR U JODV ZHUN
GDWJHYRHOLJLVYRRU
KRJHWHPSHUDWX UHQ
GLU HFW QDJHEUXLN
:DV&
/DXZVSRHOHQ&
:DUP HVSRHOLQ J&
'URJHQ
JU

$O O HHQYRRU8
6QHOOHHQHFRQRPLV FKH
YDDWZDVYRRUHHQ
GDJHOLMNVHODGLQJ
:RUGWDX WRPDWL VFK
DOOHHQRSGHERYHQVWH
NRUIJ HZDVVHQ
:DV&
:DUP HVSRHOLQ J&
JU

ES
57
Tabla de programas
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza
más segura.
3URJUDPD
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'HVFULSFLyQ GH O FLFOR
'H WHUJH QWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EU LOODQ WDGRU
'XUDFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD

(QpUJLFR
9 D MLOOD \ ROODV PX\ VXFLDV
QRXVDUSDUDSLH]DV
GHOLFDGDV
3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQW HD&
/DY DGRD&
DFODUDGRVFRQDJXDIUtD
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5iSLGR
&RWLGLDQR
9 D MLOOD \ ROODV QRUPDOPHQWH
VXFLDV&LFORHVW iQGDU
GLDULR
/DY DGRD&
$FODUDGRIUtR
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

(FR
3URJUDPDSDUDXQODYDGR
HFROyJLFRGHEDMR
FRQVXPRHQHUJpWLFR
DGHFXDGRSDUDYDMLOOD\
ROODVQRUPDOPHQW HVXFLDV
SUHODYDGRVFRQDJ XDIUtD
/DY DGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5iSL GR
&LFORHFRQyPLFR\YHOR]
TXHVHGHEHXW LOL]DUSDUD
YDMLOOD SRFRVXFLD
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHO
XVR6LQVHFDGR
%UHYHODYDGRD&
$FODUDGRD
JU

5HPRMR
/DYDGRSUHOLPLQDUGHROODV
\ YDMLOOD D OD HVSHUDGH
FRPSOHWDUODFDUJ DFRQOD
VLJXLHQWHFRPLGD
%UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXHORV
UHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQVREUHOD
YDMLOOD

'HOLFDGRV
&LFOR HFRQyPLFR\YHOR]
TXH VH XWLOL]D SDUD SLH]DV
PiV VHQVLEOHV D ODV DOWDV
WHPSHUDWXUDV
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHO XVR
/DY DGRD&
$FODUDGRWLELRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

6yORSDUD7L
/DYDGRUiSLGR\
HFRQyPLFRSDUDXQDFDUJD
GLDULD GH YDMLOOD 6H UHDOL]D
DX WRPiWL FDP HQ WHVyO RHQHO
FHVW RVXSHULRU
/DY DGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
JU

67
PT
Tabela dos programas
Ao lavar na máquina de lavar louça, terá a garantia de um ambiente higienizador e de
uma limpeza mais segura.
3URJUDPD
,QGLFDo}HVSDUD
HVF ROKDGHSURJUDPDV
'H V FULomR GR FLFOR
'HWHUJHQWH
SU pODYDJHP
ODYDJHP
$GLWLYR
SDUD EULOKR
'XUDomRGR
SURJUDPD
WROHUkQFLD

(QpUJLFR
/RXoDHSDQHODVPXLWR
VXMDVQmRX VHFRPSHoDV
GHOLFDGDV
3UpODYDJ HPFRPiJXDTXHQWH&
/DYDJHPD&
HQ [DJXDGDVFRPiJXDIULD
(Q[DJXDGDTXHQWHD&
(Q[XJDGD
JU

5iSLGD
4XRWLGLDQD
/RXoDHSDQHODV
QRUPDOPHQWHVXMDV&LFOR
Q RUPDOGLiULR
/DYDJHPD&
(Q[DJXDGDIULD
(Q[DJXDGDTXHQWHD&
(Q[XJDGD
JU

 (FR
3URJUDPD SDUDODYDJHP
HFROyJLFDFRPEDL[RV
FRQVXPRVGHHQHUJLD
DGHTXDGRSDUDORXoDH
SDQHODVQRUPDOPHQWH
VXMDV
3UpODYDJHQVFRPiJXDIULD
/DYDJHPD&
(Q[DJXDGDTXHQWHD&
(Q[XJDU
JU

5iSLGR
&LFORHFRQ yPLFRHYHOR]D
VHUXWLOL]DGRSDUDORXoD
SRXFR VXMDORJRGHSRLV
GHXVDGD6HPHQ[XJDU
%UHYHODYDJHPD&
(Q[DJXDUD&
JU

0ROKR
/DYDJHP SUHOLPLQDU GH
SDQHODVHORXoDQDHVSHUD
GDFDUJDGHUHIHLomR
VHJXLQWH
%UHYHODYDJHPIULDSDUDLPSHGLUTXH
UHVWRVGHFRPLGDVHTXHPVHQ DORXoD

'HOLFDGRV
&LFORHFRQ yPLFRHYHOR]D
VHUXWLOL]DGRSDUDSHoDV
PDLVVHQVtYHLVjV DOWDV
WHPSHUDWXUDVORJRGHSRLV
GHXVDGDV
/DYDJHPD&
(Q[DJXDGDFRPiJXDPRUQDD&
(Q[DJXDGDTXHQWHD&
(Q[XJDU
JU

6ySDUD6L
/ DY DJ HP UiSLGDHHFRQ yP LFD
SDUDX P DTX DQ W LGDGHGLiULD
GHO RXoDVSDUDODY DUe
UHDOL ]DGRDX W RP DWLFDPHQWH
DSHQ DVQ RFHVWRVX SHULRU
/DYDJHPD&
(Q[DJXDGDTXHQWHD&
JU

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit IDL 71 Bedienungsanleitung

Kategorie
Geschirrspüler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für