Sony Cyber Shot DSC-TX7 Benutzerhandbuch

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Sony Cyber Shot DSC-TX7 Benutzerhandbuch zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
13
FR
FR
wj Prise HDMI
wk Prise A/V OUT (STEREO)
2
DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
3
DE
DE
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
4
DE
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
5
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe.................................................6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...................................6
Hinweise zur Benutzung der Kamera ........................................6
Identifizierung der Teile ...........................................................10
Laden des Akkus .....................................................................12
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte
(getrennt erhältlich) ..................................................................14
Einstellen der Uhr.....................................................................17
Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern
Aufnehmen von Standbildern ..................................................18
Filmaufnahme...........................................................................19
Anzeigen von Bildern...............................................................20
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF)
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“).....21
Sonstiges
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole ....................22
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten...............................24
Vorsichtsmaßnahmen...............................................................25
Technische Daten ....................................................................27
6
DE
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)
Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
Wiederaufladbarer Akku NP-BN1 (1)
Malstift (1)
USB-Kabel (1)
AV-Kabel (1)
Multi-Dockingstation (1)
Handschlaufe (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot Anwendungs-Software
„Cyber-shot Handbuch“
Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Hinweise zur Benutzung der Kamera
Ändern der Spracheinstellung
Die Bildschirmsprache kann nötigenfalls geändert werden.
Um die Spracheinstellung zu ändern, berühren Sie , und wählen Sie
dann (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t [Language
Setting].
Nehmen Sie das „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu
erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM
(mitgeliefert) nach.
Schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach, um
ausführliche Anweisungen zum Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
sowie zum Anschließen der Kamera an Ihren Computer, Drucker oder Ihr
Fernsehgerät zu erhalten (Seite 21).
7
DE
DE
Sicherung des internen Speichers und der Speicherkarte
Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder der
Speicherkarte, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die
Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte beschädigt werden.
Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen.
In diese Kamera eingebaute Funktionen
Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit
TransferJet kompatibel/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit
1080 50i kompatibel sind.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera die TransferJet-Funktion unterstützt, und ob
es sich um ein 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt, prüfen Sie
nach, ob die folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden sind.
TransferJet-kompatibles Gerät: (TransferJet)
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
Info zu Datenbankdateien
Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen
und die Kamera einschalten, wird ein Teil der Speicherkapazität der
Speicherkarte benutzt, um automatisch eine Datenbankdatei zu erstellen. Es
kann eine Weile dauern, bis Sie den nächsten Bedienungsvorgang durchführen
können.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Um einwandfreies Funktionieren der Speicherkarte zu gewährleisten,
empfehlen wir, jede Speicherkarte, die Sie zum ersten Mal mit dieser
Kamera benutzen, mit dieser Kamera zu formatieren. Beachten Sie, dass
durch Formatieren alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten gelöscht
werden. Diese Daten können nicht wiederhergestellt werden. Machen Sie
unbedingt Sicherungskopien von wichtigen Daten auf einem PC oder einer
anderen Speicherposition.
Wenn Sie Bilder wiederholt aufnehmen/löschen, kann es zu Fragmentierung
der Daten auf der Speicherkarte kommen. Es ist u. U. nicht möglich, Filme
zu speichern oder aufzunehmen. Speichern Sie Ihre Bilder in einem solchen
Fall auf einem PC oder einer anderen Speicherposition, und führen Sie dann
[Formatieren] durch.
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 25) durch, bevor Sie die
Kamera in Betrieb nehmen.
Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera
eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die
Kamera nicht repariert werden.
8
DE
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die
Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung
der Kamera.
Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar
werden, oder Bilddaten können beschädigt werden.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des
Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche
verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge
haben kann.
Hinweise zum LCD-Monitor
Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige
schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem
LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Falls der LCD-Monitor mit Wassertropfen oder anderen Flüssigkeiten
benetzt wird, wischen Sie den Monitor sofort mit einem weichen Tuch ab.
Flüssigkeiten, die auf der Oberfläche des LCD-Monitors verbleiben, können
seine Qualität beeinträchtigen und eine Funktionsstörung verursachen.
Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck aus. Der Bildschirm könnte sich
verfärben, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
Bitte verwenden Sie Original-Sony-Zubehör
Die Verwendung von markenfremdem Zubehör könnte eine Kamerastörung
verursachen.
Die Verwendung von markenfremden Kameragehäusen mit Magneten
könnte eine Stromversorgungsstörung verursachen.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz warm werden, was aber
kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
9
DE
DE
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass
keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum
eigenen Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem LCD-Monitor, bevor sich die Kamera
ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene
oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten
Diese Kamera arbeitet mit dem Aufnahmestandard MPEG-4 AVC/H.264
High Profile für AVCHD-Format.
Mit dieser Kamera im AVCHD-Format aufgenommene Filme können nicht
von den folgenden Geräten wiedergegeben werden.
Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Gerät, die High Profile nicht
unterstützen
Mit dem AVCHD-Format inkompatible Geräte
Diese Kamera arbeitet auch mit dem Aufnahmestandard MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile für MP4-Format.
Aus diesem Grund können mit dieser Kamera im MP4-Format
aufgenommene Filme nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die MPEG-
4 AVC/H.264 nicht unterstützen.
Discs, die in HD-(High Definition)-Bildqualität bespielt wurden, können nur
auf Geräten wiedergegeben werden, die mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Player oder Recorder auf DVD-Basis sind nicht in der
Lage, Discs in HD-Bildqualität wiederzugeben, da sie mit dem AVCHD-
Format inkompatibel sind. Außerdem sind Player oder Recorder auf DVD-
Basis eventuell außerstande, Discs in HD-Bildqualität auszuwerfen.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien
kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung
des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
10
DE
Identifizierung der Teile
A Auslöser
B Mikrofon
C Objektivschieber
D Taste ON/OFF (Ein/Aus)
E Lampe ON/OFF (Ein/Aus)
F Blitz
G Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe/AF-
Hilfslicht
H Objektiv
I LCD-Monitor/Touch-Panel
J Taste (Wiedergabe)
K Lampe für Modus
(Standbild)
L Lampe für Modus (Film)
M Zoomhebel (W/T)
N Taste für Modus (Standbild)/
(Film)
O Öse für Handschlaufe
P Akku-Auswurfhebel
Q Akkufach
R Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
S Multianschluss
T Batterie-/
Speicherkartenabdeckung
U Zugriffslampe
V Speicherkartenschlitz
W (TransferJet™)-
Kennzeichen
X Kameraanschluss
Y Buchse DC IN
Z USB-Buchse
Kamera
Abdeckplatte
Multi-Dockingstation
11
DE
DE
wj HDMI-Buchse
wk Buchse A/V OUT (STEREO)
12
DE
Laden des Akkus
1
Setzen Sie den Akku in das
Ladegerät ein.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden,
selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.
2
Schließen Sie das
Ladegerät an eine
Netzsteckdose an.
Wenn Sie den Akku noch
etwa eine Stunde länger
laden, nachdem die Lampe
CHARGE erloschen ist,
reicht die Ladung etwas
länger (vollständige
Ladung).
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Ladevorgang
beendet (normale Ladung)
3
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das
Ladegerät ab.
Akku
Für Kunden in den USA und Kanada
Lampe CHARGE
Netzkabel
Lampe CHARGE
Stecker
Für Kunden in Ländern/Regionen
außer den USA und Kanada
13
DE
DE
x
Ladezeit
Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus
bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nach den
Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger
dauern.
Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus.
Verwenden Sie nur Original-Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony.
x
Akku-Nutzungsdauer und Standbilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Anzahl der speicherbaren Standbilder basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
für das Aufnehmen unter den folgenden Bedingungen.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [LCD-Helligkeit] ist auf [Normal] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
– Ein voll aufgeladener Akku (mitgeliefert) wird bei einer Umgebungstemperatur
von 25°C benutzt.
– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (getrennt erhältlich).
Vollständige Ladezeit Normale Ladezeit
ca. 245 Min. ca. 185 Min.
Hinweise
Akku-Nutzungsdauer (Min.) Bilderzahl
Aufnahme ca. 115 ca. 230
Wiedergabe ca. 180 ca. 3600
Hinweis
z Benutzung der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera und das Ladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern
oder Regionen mit einer Netzspannung zwischen 100 V und
240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz benutzen.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter).
Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.
14
DE
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte
(getrennt erhältlich)
1
Öffnen Sie den Deckel.
2
Setzen Sie eine
Speicherkarte (getrennt
erhältlich) ein.
Richten Sie die eingekerbte Ecke
gemäß der Abbildung aus, und
führen Sie die Speicherkarte ein,
bis sie einrastet.
3
Setzen Sie den Akku ein.
Richten Sie den Akku auf den
Führungspfeil im Akkufach aus.
Führen Sie dann den Akku ein,
bis der Akku-Auswerfhebel
einrastet.
4
Schließen Sie den
Deckel.
Schließen der Abdeckung bei
falsch eingesetztem Akku kann
die Kamera beschädigen.
Die eingekerbte Ecke muss
korrekt ausgerichtet sein.
Akku-Auswurfhebel
15
DE
DE
x
Verwendbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD-
Speicherkarte und SDHC-Speicherkarte. MultiMediaCard kann nicht
verwendet werden.
In dieser Anleitung wird der Begriff „Memory Stick Duo“ für „Memory Stick
PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“ und „Memory Stick Duo“
verwendet.
Für Filmaufnahmen werden die folgenden Speicherkarten empfohlen:
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
SD-Speicherkarte oder SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)
Einzelheiten zur Anzahl der speicherbaren Bilder/verfügbaren Aufnahmezeit
finden Sie auf Seite 24.
x
So entnehmen Sie die Speicherkarte
Nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
leuchtet. Dadurch können die Daten oder die Speicherkarte beschädigt werden.
x
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist
Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 45 MB) gespeichert.
Um Bilder vom internen Speicher zu einer Speicherkarte zu kopieren, setzen
Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein, und berühren Sie dann t
(Einstellungen) t (Speicherkarten-Tool) t [Kopieren].
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe erloschen ist, und
drücken Sie dann die Speicherkarte
einmal hinein.
Hinweis
Zugriffslampe
16
DE
x
So nehmen Sie den Akku heraus
x
Prüfen der Akku-Restladung
Die Batterie-Restladungsanzeige erscheint auf dem LCD-Monitor.
Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.
Die Batterie-Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umständen möglicherweise
nicht korrekt.
Wenn Sie [Strom sparen] auf [Standard] oder [Stamina] gesetzt haben und die
eingeschaltete Kamera eine bestimmte Zeitlang nicht bedienen, wird der LCD-
Monitor dunkel, und dann schaltet sich die Kamera automatisch aus
(Abschaltautomatik).
Um den Akkukontakt vor Verschmutzung zu schützen und um Kurzschlüsse zu
vermeiden, verstauen Sie den Akku bei Transport und Lagerung in einer
Kunststofftüte, so dass er nicht in Kontakt mit Metallgegenständen usw. gelangen
kann.
Verschieben Sie den Akku-
Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku
nicht fallen.
Hinweise
Akku-Auswurfhebel
Hoch Niedrig
17
DE
DE
Einstellen der Uhr
x
Erneutes Einstellen von Datum und Uhrzeit
Berühren Sie t (Einstellungen) t (Uhreinstellungen).
1
Senken Sie den
Objektivschieber ab.
Die Kamera wird eingeschaltet.
Sie können die Kamera auch durch
Drücken der Taste ON/OFF (Ein/
Aus) einschalten.
Es kann eine Weile dauern, bis
sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2
Wählen Sie das gewünschte Datumsanzeigeformat
aus, und berühren Sie dann [OK].
3
Wählen Sie Sommerzeit [Ein]/[Aus], und berühren
Sie dann [OK].
4
Wählen Sie den einzustellenden Posten aus, stellen
Sie dann den Zahlenwert mit
v/V ein, und berühren
Sie [OK].
Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5
Wählen Sie den gewünschten Bereich mit b/B aus,
und berühren Sie dann [OK] t [OK].
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Objektivschieber
18
DE
Aufnehmen von Standbildern
1
Schieben Sie den
Objektivschieber nach
unten, und stellen Sie
dann sicher, dass das
Symbol
(Standbild)
der Moduslampe /
aufleuchtet.
2
Halten Sie die Kamera stabil, wie
abgebildet.
Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zum
Einzoomen zur Seite T.
Schieben Sie den Hebel zur Seite W, um
auszuzoomen.
3
Drücken Sie den
Auslöser halb nieder,
um zu fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt
ein Piepton, und die Anzeige z
leuchtet auf.
4
Drücken Sie den Auslöser
ganz nieder.
Objektivschieber
Moduslampe
/
Auslöser
AE/AF-
Speicher
19
DE
DE
Filmaufnahme
x
Ändern des Filmformats
Berühren Sie t (Einstellungen) t (Aufn.-Einstellung), und
wählen Sie dann [Filmformat].
1
Schieben Sie den
Objektivschieber nach
unten, und drücken Sie
dann die Modustaste
/ , um den
Aufnahmemodus auf
(Film) einzustellen.
2
Drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um die
Aufnahme zu starten.
3
Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um
die Aufnahme zu stoppen.
Objektivschieber
Taste für Modus /
20
DE
Anzeigen von Bildern
x
Löschen eines Bilds
Berühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild].
x
Rückkehr zur Bildaufnahme
Berühren Sie auf dem LCD-Monitor.
Sie können die Kamera auch durch halbes Niederdrücken des Auslösers in
den Aufnahmemodus versetzen.
x
Die Kamera ausschalten
Schließen Sie den Objektivschieber.
Sie können die Kamera auch durch Drücken der Taste ON/OFF (Ein/Aus)
ausschalten.
1
Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Wenn Sie Bilder auf einer
Speicherkarte wiedergeben, die auf
anderen Kameras aufgenommen
wurden, erscheint ein
Bilddatenbank-
Registrierungsbildschirm.
x
Auswählen des nächsten/
vorherigen Bilds
Berühren Sie (Weiter)/ (Zurück) auf
dem Monitor.
Um Filme wiederzugeben, berühren Sie
(Wiedergabe) auf dem LCD-
Monitor.
Taste (Wiedergabe)
1/555