AKG SO 40 SNAPON Bedienungsanleitung

Kategorie
Mikrofone
Typ
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 10
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 34
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
SO
40 snapon
Seite
1 Sicherheit und Umwelt........................................................................3
1.1 Sicherheit ..................................................................................3
1.2 Umwelt......................................................................................3
2 Beschreibung.......................................................................................3
2.1 Einleitung ..................................................................................3
2.2 Lieferumfang .............................................................................3
2.3
Optionales Zubehör....................................................................3
2.4 Beschreibung.............................................................................3
2.5 Bedienelemente .........................................................................4
3 Inbetriebnahme ...................................................................................5
3.1 Batterie einlegen/austauschen und testen ...................................5
3.2 Betrieb mit Akku ........................................................................6
4 Anwendung..........................................................................................7
4.1 Empfohlene Mikrofone................................................................7
Seite
4.2 Sender anstecken und abziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Pegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4 Mikrofontechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.5 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Reinigung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inhaltsverzeichnis
2
SO 40 snapon
3
SO 40 snapon
1 Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen-
einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits-
einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen
aus.
1.2 Umwelt
1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus
immer gemäß den jeweils geltenden
Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien
oder Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr)
noch in den Restmüll.
2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie
die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Gehäuse,
Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle
Komponenten gemäß den dafür geltenden Ent-
sorgungsvorschriften.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie
die Verpackung in einem dafür vorgesehenen
Sammelsystem.
2 Beschreibung
2.1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem
Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie
die Bedienungs anleitung sorgfältig auf, damit Sie
jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen
Ihnen viel Spaß und Erfolg!
2.2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle
oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt,
wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
2.3 Optionales Zubehör
Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen
AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com.
Ihr Händler berät Sie gerne.
2.4 Beschreibung
Der SO 40 ist ein Miniatursender der Serie WMS 40
microtools, der speziell zum direkten Anstecken an
Mikrofone entwickelt wurde.
Der Sender besitzt einen 3-poligen Standard-XLR-
Stecker, mit dem Sie den Sender direkt an ein
dynamisches Mikrofon (z.B. AKG Emotion-Serie)
oder ein Kondensatormikrofon mit interner Strom-
versorgung (z.B. AKG C 1000 S) anstecken können.
Der SO 40 arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisier-
ten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich
von 710 bis 865 MHz.
Die Farbe des Batteriefachdeckels entspricht der
Trägerfrequenz des Senders (siehe Manual Sup-
plement). Sie können den Batteriefachdeckel aber
auch gegen den mitgelieferten schwarzen Ersatz-
deckel austauschen.
1 Sender
SO 40
1 Batterie
Größe AAA
1 Batterie -
deckel
(schwarz)
L
!
2.5 Bedienelemente (siehe Abb. 1)
1 ON/MUTE/OFF: Dieser Schiebe schalter hat
drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender
ist eingeschaltet.
M: Das vom Mikrofon kommende Audiosignal
ist stummgeschaltet, Spannungs versorgung
und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch einge-
schaltet. Dadurch wird der Empfänger trotz
abgeschaltetem Mikrofon nicht durch andere
Sender gestört.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender
ist ausgeschaltet.
2 Batteriefach für 1 Stk. 1,5 V-Batterie Größe
AAA (mitgeliefert).
3 Kontroll-LED: Diese LED zeigt den Lade-
zustand der Batterie an.
LED leuchtet beim Einschalten kurz auf und
erlischt wieder: Batterie in Ordnung.
LED leuchtet konstant: Batterie in ca. 60 Mi-
nuten erschöpft.
4 Eingangspegelregler: Stellt die Empfindlich-
keit des Audioeingangs ein.
5 XLR-Stecker: 3-poliger Standard-XLR-Stecker
(weiblich) zum direkten Anschluss des Senders
an ein Mikrofon mit 3-poligem XLR-Stecker.
Siehe auch Kapitel 3.
6 Entriegelungsknopf für den XLR-Stecker
4
SO 40 snapon
Abb. 1: Bedienelemente SO 40
3 Inbetriebnahme
3.1 Batterie einlegen/austauschen
und testen (siehe Abb. 2)
1. Drücken Sie den Schnapphaken am
Batteriefach deckel (1) nach unten.
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (1) nach
unten vom Sender ab.
Wichtig!
Der Schaumstoffpolster an der
Innenseite des Batterie fachdeckels
(1) fixiert die Batterie in ihrer Position.
Entfernen Sie den Schaum stoff -
polster nicht, da die Batterie anson-
sten nicht richtig im Batterie fach
fixiert ist und Klapper geräusche ver-
ursachen kann.
3. Wenn sich eine leere oder defekte Batterie im
Batteriefach befindet, nehmen Sie diese her-
aus.
4. Legen Sie die mitgelieferte bzw. neue Batterie
(2) wie in Abb. 2 gezeigt in das Bateriefach ein.
5. Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (3) auf
ON.
Die Kontroll-LED (4) blitzt kurz auf. Wenn die
Batterie in gutem Zustand ist, erlischt die
Kontroll-LED (4) wieder.
Wenn die Kontroll-LED (4) zu leuchten beginnt,
ist die Batterie in ca. 60 Minuten erschöpft.
Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen
eine frische aus.
Wenn die Kontroll-LED (4) nicht aufblitzt, ist die
Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Bat-
terie ein.
6. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) gegen
die Pfeilrichtung auf den Sender, bis der Bat-
teriefach deckel (1) einrastet.
5
SO 40 snapon
Abb. 2: Batterie einlegen
L
!
3.2 Betrieb mit Akku
Sie können den Sender anstelle einer normalen
Batterie auch mit einem 1,5 V-Akku betreiben.
Wir empfehlen NiMH-Akkus des Typs SANYO HR-4U
(650 mAh) oder Panasonic Rechargeable PRO+
(550 mAh).
6
SO 40 snapon
4 Anwendung
4.1 Empfohlene Mikrofone
Sie können den Sender an jedes niederohmige dy-
namische Mikrofon mit 3-poligem Standard-XLR-
Stecker anstecken.
Die Batterie des Senders versorgt nur den Sender
selbst mit Strom und liefert keine Speisespannung
für das Mikrofon. Sie können den Sender daher nur
an solchen Kondensatormikrofonen betreiben, die
eine interne Stromversorgung besitzen. (Der SO 40
ist für Kondensator mikrofone, die nur mit externer
Phantomspeisung funktionieren, nicht geeignet.)
4.2 Sender anstecken und abziehen
(siehe Abb. 3)
1. Stecken Sie den Sender (1) an Ihr Mikrofon (2)
an.
2. Zum Abziehen des Senders (1) drücken Sie den
Entriegelungsknopf (3) am Sender und ziehen
Sie den Sender (1) vom Mikrofon (2) ab.
4.3 Pegel einstellen (siehe Abb. 1)
1. Kontrollieren Sie, ob der Empfänger mit dem-
selben Farbcode gekennzeichnet ist wie der
Sender.
2. Drehen Sie den Eingangspregelregler (4) am
Sender mit einem kleinen Schraubenzieher bis
zur Mitte zwischen linkem und rechtem An-
schlag auf.
3. Schalten Sie dem Sender ein, in dem Sie den
ON/MUTE/OFF-Schalter (1) auf ON stellen.
4. Schalten Sie den Empfänger und die Audio-
anlage ein.
5. Singen oder sprechen Sie in das Mikrofon.
6. Sollte Ihre Stimme in den Laut sprechern ver-
zerrt klingen, drehen Sie den Eingangspegel-
regler (4) soweit gegen den Uhrzeigersinn
zurück, bis Sie keine Verzerrung mehr hören.
Sollte Ihre Stimme in den Laut sprechern zu
leise klingen, drehen Sie den Eingangspegel-
regler (4) im Uhrzeigersinn auf. Falls die
Lautsprecher infolge akustischer Rückkopp-
lung zu pfeifen beginnen, drehen Sie den Ein-
gangspegelregler (4) sofort wieder zurück, bis
das Pfeifen aufhört.
4.4 Mikrofontechnik
Hinweise zur Mikrofontechnik, insbesondere
Besprechungsabstand, Naheffekt und Rückkopp-
lung, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
AKG-Mikrofons.
7
SO 40 snapon
Abb. 3: Sender am Mikrofon anstecken und
abziehen
8
SO 40 snapon
4.5 Fehlerbehebung
Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Empfängers.
5 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse des Senders mit
einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
9
SO 40 snapon
Trägerfrequenz 710 - 865 MHz
Modulation FM
Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz
Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz
Nennhub 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8%
Kompander integriert
Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A)
HF-Ausgangsleistung typ. 5 mW
Stromaufnahme typ. 75 mA
Spannungsversorgung 1 x 1,5 V-Batterie Größe AAA
Betriebszeit >11 h (Batterie), >6 h (Akku)
Audio-Eingangspegel für Nennhub 300 mV/1 kHz
Abmessungen (BxTxH) 22 x 30 x 98 mm
Nettogewicht (ohne Batterie) 36 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen
Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder
per E-Mail an [email protected] anfordern.
6 Technische Daten
Frecuencia portadora 710 – 865 MHz
Modulación FM
Ancho de banda de transmisión audio 40 – 20.000 Hz
Estabilidad de frecuencia
(-10°C hasta +50°C) ±15 kHz
Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ. 0,8%
Compansor integrado
Relación señal a ruido típ. 103 dB(A)
Potencia de salida AF típ. 5 mW
Toma de corriente típ. 75 mA
Alimentación de corriente 1 pila de 1,5 V tamaño AAA
Horas de servicio >11 h (pila), >6 h (acumulador)
Nivel de entrada audio
para desviación nominal 300 mV/1 kHz
Dimensiones (an x prof x al) 22 x 30 x 98 mm
Peso neto 36 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de confor-
midad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede
ser solicitada al correo electrónico [email protected].
41
SO 40 snapon
6 Datos técnicos
48
SO 40 snapon
5 Limpeza
Limpe a carcaça do emissor com um pano
molhado em água.
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
50
SO 40 snapon
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
51
SO 40 snapon
01/08/9100 U 12610
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets ·
Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques | Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza
filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici | Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos | Microfones · Fones de ouvido · Microfones
s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modifica-
ciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: +43-1 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: +1 818 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG SO 40 SNAPON Bedienungsanleitung

Kategorie
Mikrofone
Typ
Bedienungsanleitung