Alpina SF-7648 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1

EN SF764 8 MicrowaveOven Instructionforuse
DE SF7648 Mikrowelle Gebrauchsanweisung
FR SF764 8 Fou r àmicroondes Moded`emploi
NL SF764 8 Magnetron Gebruiksaanwijzing
DK SF76 4 8 Mikrobølgeovn Brugervejledning
ES SF764 8 HornoMicroondas Instruccionesdeuti lización

SF7648
EN: Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliance.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
NL: Leestu
voorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
ES:Porsuseguridadleaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarelelectrodoméstico.

2
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
Readallinstructionscarefully.
Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
Unplugfromoutletwhennotin use,or beforeputtingon/takingoffparts.
Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
Donotplaceon
ornearhotsurfaces.
Neverpulltheappliancebythepowercord.
Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse. 
WARNING: This appliance isnotintendedforusebypersons (including children)withre ducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionbya
person who is responsible for their safety concerning the use of the appliance. Children should be
supervised to
ensurethattheydonotplaywiththeappliance.
PARTSDESCRIPTION
1. Oven
2. Doorinterlocksystem
3. OvenCavity
4. GlassTray
5. Rotatingring
6. Rotatingshaft

INSTALLATION
Selectalevelsurfacethatprovidesenoughopenspacefortheintakeand/oroutletvents.
To ensure sufficient vent il atio n, the distance from the back of microwave to the wall should be above
7.5cm,fromsidetothewall above5cm,fromto ptothecei lingabove30cm.
Theapplianceshould beoperatedwiththerea rsideplacedagainst thewall.
Do
notplaceanyobjectsonto pof microwaveoven.
Keep the microwave oven far from the TV, Radio. Operation ofmicrowaveovenmay cause interferenceto
yourradioorTV.
Do not install oven over a range cooktop or other heatproduci ng appliance. If installed near or over
a heat
source,theovencouldbedamaged.
Donotcoverorblo ckanyopeningsontheappliance.Donotrem ovethefeet .
Power
3
ENGLISH
Tokeepthemicrowaveovenatadistancefromthewall,itisnecessarytoinstalladistancelimiter.
Push Distance Limiter
in this direction
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
Clasp C
Clasp B
1. PushDistanceLimiterinthegivendirection
2. MakesureclaspAissecuredtowholeA
3. InsertclaspBandclaspCintotheirrespectivesquarewholes
TURNTABLEINSTALL ATION
Removeallpackingmaterialandaccessories.Checkthe
ovenforanydamagesuchasdentsorbrokendoor.Do
notinstallifovenisdamaged.
Do not remove the light brown Mica cover that is
attachedtotheovencavitytoprotectthemagnetron.
Never place the glass
tray upside down. Theglasstray
shouldneverberestricted.
Both glass tray and turntable ring assembly must
alwaysbeusedduringcooking.
All food and containers of food are always placed on
theglasstrayforcooking.
Ifglasstrayorturntableringassemblycracksor
breaks,
contactyournearestauthorizedservicecenter.
Turntableringassembly
OPERATION
ControlPanel,Features&Operation
Connectthecord.
Place the food microwave contai ne r and place on
glass.
Selectyourdesiredfunctionfrommenu
Set the timer. If yo u set the time make sure it is
not less than 2 minutes, first turn the timer to
over 3
mi nutes position and then turn ba ck to
yourdesiredtime.
The microwave oven will automatically start cooking
afterpowerlevelandtimeareset.
When the cooking time is done, the unit will "Dong"
tostop.
Caution: When removing food from the oven, please
ensurethattheovenpower
isswitchedoffbyturningthe
timerswitchto0 (zero).Failuretodoso,andoperatingthe
microwave oven without food in it, can result in
overheatinganddamagetothemagnetron.
Hub(underside)
Glasstray
Turntableshaft
Timer
Power
4
ENGLISH
FunctionPower Input Application
Low 17% Suitableforkeepingwarm
Med.Low(Defrost) 40% Soupstew,softenbutter
Defrost 37% Defrost
Med. 66% Suitableforslowcooking
Med.High 85% Suitableforroasting
High 100% Suitableforquickcooking
DEPROSTNOTES
Defrosting frozen fo o d is one of utilities of microwave oven, it is more acceptable with a reduced risk of
bacteriathannormaldefrost.
TurnthefunctionknobtoDefrostposition.
Set the timer by the fo o d to defrost. It usually req uired lo nger time than ordinary cooking.
Turn the
foo donetimeormoreto checkifitalreadyDefrost.Consideritdone,ifitcou ld beeasi lycutbyaknife.
TROUBLESHOOTING
TROUBLE POSSIBLECAUSED SOLUTION
Ovencannotbestarted
1. Powercordnotplugintightly
2. Fuseblowingorcircuitbreaker
works
3. Troublewithoutlet
1. Unplug,thenplugagainafter10seconds
2. Replacefuseorresetcircuitbreaker
(repairedbyauthorizedtechnician)
3. Testoutletwithotherelectricalappliances.
Ovendoesnotheat 1. Doornotclosedwell 1. checkandclosedoorwell
Glassturntablemakenoise
whenmicrowaveoven
operates
1. Dirtyrollerandonbottomof
theoven
1. Refertomaintenanceoftheoventoclean
dirtyparts.
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattempt
todefeatthesafetypurposeofthisplug.
CLEANING&MAINTENANCE
The oven should be cleaned regularly and any food deposits should rem ove . Suggest yo u perform below
steps
afterever ytimeuse.
Disconnectthepowersupplycord beforecl eaning.Andifpossibleleavethedooropento in ac ti vatethe
ovenduringcleaning.
The outside body can be wipe with a soft/damp cloth. Avoi d the use of harsh abrasive cleaners. Wipe
the door and window on sides, the door seals and adjace nt par ts frequently with a damp cloth to
remove anyspillsorspatters.
Care should be ta ken in cleaning the cont ro l pa nel . Wipe the panel with a cloth da mp slightly. Do not
scruboruseanysortofchemicalcleaners.
Tocleantheinteriorsurfaces,wipewithasoftanddampclothfo r hyg i e ni c reasons to re moveanyfoo d
splashedasbuildupsplashesmaycaus e overheatandbeginto smokeorcatchfire.
GlasstrayandRota ti n gringcanbewas hwithmildsoapywateranddrythoroughly.
5
ENGLISH
DISPOSALOFYOURAPPLIANCE
1. Whenthiscrossedoutwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductis
coveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwaste
streamviadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocal
authorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequen cesfor
theenvironmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcity
office,wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
SPECIFICATION:
ModelNo.:SF7648
Rating:230V/50Hz
Wattage:700W
OvenCapacity:17Litres
EmailSer viceAddress:
6
DEUTSCH
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
z LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
z VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannun gmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
z ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSie elektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
z LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
z ZiehenSievordemAnba u/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
z BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
z WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
z NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
z HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
z BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen,sensorischenodergeistigenhigkeitenoderfehlenderErfahrungundKenntnisgeeignet,esseidenn,
sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
angeleitet und
beaufsichtigt.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
KOMPONENTEN
1. r
2. Verschlusssystem
3. Garraum
4. Glasdrehteller
5. Drehring
6. Antrieb

INSTALLATION
StellenSiedieMikrowellemitausreichendemPlatzfürdieZuluft‐undAbluftöffnungenebenauf.
Für ausreichende
Ventilation halten Sie auf der Rückseite der Mikrowelle mindestens 7, 5 cm, an den
Seiten5cmundoben30cmSicherheitsabstandein.
DasGerätmussmitderRückseitezu rWandaufgestelltwerden.
StellenSiekeineGegenständeobenaufderMikrowelleab.
StellenSiedi eMikrowellesoweitwie
möglichvonFe r ns e h e rn undRadiosauf.DerBetriebderMikrowelle
kannzuStörungendesRundfunk‐undFernsehempfangsführen.
StellenSiedieMikrowellenichtübereinemHerdodersonstigenWärmeerzeugende nGerätenauf,daskannzu
SchädenanderMikrowelleführen.
DeckenSiekeineÖffnungendesGerätsab.Nehmen
SienichtdieStandfüßeab.
Netzanschluss
7
DEUTSCH
UmdieMikrowelleinausreichendemAbstandvonderWandaufzustellen,montierenSiebitteden
Abstand halter.
Push Distance Limiter
in this direction
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
Clasp C
Clasp B
1. DrückenSiedenAbstandhalteran,wiedargestellt.
2. AchtenSiedarauf,dassClipAinderÖffnungAeinrastet.
3. SetzenSiedieClipsBundCindieentsprechendeneckigenÖffnungenein.
GLASDREHTELLERINSTALLIEREN
EntfernenSieallesVerpackungsmaterialsowiedie
Zubehörteile.ÜberprüfenSie dieMikrowelleauf
äußereSchäden(Beulen,Sichtfe nsterderTür).
InstallierenSiedieMikrowellenicht,fallssiebeschädigt
ist.
EntfernenSienichtdiehellbrauneAbdeckungder
MagnetfeldröhreimGarraum.
BenutzenSiedenGlasdrehtellernichtverkehrtherum.
DerGlasdrehtellermusssich
stetsfreidrehenkönnen.
BenutzenSiedieMikrowellenurmitGlasdrehtellerund
Drehring.
StellenSieSpeisenoderSpeisenbehälterzur
ZubereitungstetsaufdenGlasdrehteller.
WendenSiesichbitteanIhrenFachhändleroderden
autorisiertenKundendienst,fallsGlasdr ehtelleroder
Drehringbeschädigtsind.
 Drehring
Mittelpunkt(Unterseite)
Glasdrehteller
Antrieb
8
DEUTSCH
BEDIENUNGSHINWEISE
Bedienfeld,AusstattungundBedienung
SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose.
GebenSieIhreSpeisenin oderaufeinem
MikrowellenbehälteraufdenGlasdrehteller.
h len Siediegew üns chteFunktionimMenü.
StellenSiede nTimerein.StellenSiedie
Zubereitungszeitunter2Minutenein,sodrehen
Sieden
Einstellknopfzunächstüber3Minuten
hinausunddannzurückaufdiegewünschteZei t.
DieMikrowellebeginntautomatischmitder
Zubereitung,sobalddieLeistungsstufe unddie
Zubereitungszeiteingestelltsind.
NachdemAblaufderZubereitungszeithörenSie
einenSignaltonunddasGerätschaltetsichaus.
Vorsicht:AchtenSiebeimEntnehmen
derSpeisen
darauf,dassdieMikrowelleausgeschaltetist,drehenSie
denTimerauf0zurück.NichtbeachtungundBetriebder
MikrowelleohneSpeisenkannzumÜberhitzenundzu
SchädenanderMagnetfeldröhreführen.
Leistungsstufe Leistung Zubereitung
Niedrig 17% Warmhalten
Mittel/Niedrig(Auftauen) 40% Suppen,Butterschmelzen
Auftauen 37% Auftauen
Mittel 66% Langsamzubereiten
Mittel/Hoch 85% Braten
Hoch 100% Schnellzubereiten
HINWEISEZUMAUFTAUEN
DasAuftauenvonTiefkühlkostist einederFunktioneneinerMikrowelleunderfolgtmiteinemgeringeren
RisikoderBakterienbildung,alsnormalesAuftauen.
StellenSiede nLeistungsschalteraufAuftauen.
StellenSiede nTimerentsprechendderaufzutauendenSpeisenein.Dasdauertgewöhnlichlängerals
dieZubereitungvon Speisen.
DrehenSiedieaufzutauendenSpeis enwenigstensei nmalumund
überprüfenSiedenFor ts c hr i tt .DieSpeisensindaufgetaut,wenn siesichmiteinemMesserschneiden
lassen.
STÖRUNGSERKENNUNG
PROBLEM MÖGLICHEURSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG
Mikrowellestartetnicht.
1. Netzsteckerabgezogenoder
nichtkorrektinder
Steckdose.
2. Sicherungdurchgebrannt.
3. Steckdosebeschädigt.
1. ZiehenSiedenNetzsteckerabundstecken
SieihnwiederindieSteckdose.
2. TauschenSiedieSicherungaus(oder
ReparaturdesSicherungsautomatendurch
Kundendienst).
3. TestenSiedieSteckdosemiteinem
anderen
Gerät.
Mikrowelleheiztnicht. 1. rnichtrichtiggeschlossen.
1. SchließenSiedierderMikrowelle
ordnungsgemäß.
Glasdrehtellermacht
währenddesBetriebs
Geräusche.
1. RollendesDrehtellersoder
Laufflächeunteninder
Mikrowelleverschmutzt.
1. SieheAbschnittReinigungundWartung
zumReinigenderMikrowelle.
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden.
Leistungsschalter
Timer
9
DEUTSCH
REINIGUNG&WARTUNG
ReinigenSiedieMikrowelleregelmäßigundentfernenSiestetsSpeisereste.ReinigenSiemöglichstwie
folgt nachjederBenutzung.
Z iehenSiestets erstdenNetzsteckerabundlassenSiediergeöff ne t,dam itdieMikrowellenicht
versehentlicheingeschaltetwerd enkann.
WischenSi edasGerätegehäusemit
einemfeuc h t en Tuchab.BenutzenSieke ineaggressiven
Reinigungsmittel.WischenSierundSichtfensterauchandenSeiten,rdichtungenunddirekt
danebenregelmäßigmiteinemfeuc h t en Tuchab,umSpeiseresteundSpritzerzuentfernen.
ReinigenSiedasBedienfeldvorsichtig.WischenSiees miteinemfeuc h t en Tuchab.BenutzenSieke ine
ScheuermitteloderChemikalien.
WischenSiedenGarraummiteinemfeu cht en TuchausundentfernenSiestetsSpeiseresteundSpritzer.
Diesekönnensichaufbauenundentzünden.
GlasdrehtellerundDrehringnne nmiteinemmildenSpülmittelabgewaschenwerden, anschließend
vordemEinsetzengutabtrocknen.
ENTSORGUNGVONALTGERÄTEN
1. DiedurchkreuzteMülltonne
bedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie
2002/96/ECunterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhre
OrtsverwaltungoderanIhren
Fachhändler.
SPEZIFIKAT IONEN
Modellnummer :SF7648
Netzspannung :230V/50Hz
Leistung:700w
Kapazität:17Liter
Serviceadresse(EMai l):
10
FRANÇAIS
CONSEILSDECURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
z Lisezattentivementtouteslesinstructions.
z Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquede
l’appareil.
z Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
z Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
z Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
z Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
z Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
z Nepasplacerl’appareilaudessusouàproximitédesurfaces chaudes.
z Netirezjamaissurlecordon.
z Cetappareiln’estdestinéqu’àunusag edomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) don t les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expériencenécessaires,à
moinsqu’ellesn’aientétéforméesetencadréespourl’utilisationdecetappareilparune
personneresponsablede leursécurité. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinqu'ilsnepuissentpasjoueraveccet
appareil.
DESCRITPIONDESPIECES
DETACHEES
1. Four
2. Systèmedeverrouillagede
laporte
3. Cavitédufour
4. Plateauenverre
5. Anneaurotatif
6. Arbrerotatif
INSTALLATION
Choisissezunesurfaceplanequioffresuffisammentd'espaceouvertpourlesorificesd'entréeet/ousortied'air.
Pou r as su rer une venti lati on suffisante, la distance entre l'arrière du fou r à microondes au mur doit
êtresupérieureà7,5cm,supérieureà5cmdechaquecôtédumur, duhaut
auplafondsupérieureà30
cm.
L'apparei ldo itêtreuti liséavec lafa ce arrièreplacéecontre lemur.
Neplacezaucunobjetaudessusdufo ur àmicroondes.
Éloignez le fou r de tout té lév is eu r et poste de ra d io. Le four à microondes peut entraîner des
interférencesaveclaréce ption desondesrad io,tél é v is e u r.
Neplacezpas lefouraudessusd'unetabledecuissonoutoutautreappareilproduisantdechaleur.S'ilestplacé
àproximitéouaudessusd'unesourcedechaleur,lefourpeutêtreendommagé.
Necouv rezpasl'appareiletne
bloquezpas lesfen tesd'aération.N'enlevezpas lespieds del'appareil.
Alimentation
11
FRANÇAIS
Pourmaintenirlefourmicroondeséloignédumur,installezunlimiteurdedistance.
Push Distance Limiter
in this direction
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
Clasp C
Clasp B
1. Poussezlelimiteurdedistancedansladirectionindiquée
2. AssurezvousqueleclipAestsécurisédansletrouA
3. InsérezleclipBetleclipCdansleurstrouscarrésrespectifs
INSTALLATIONDUPLATEAU
Retireztouslesmatériauxd'emballagesetaccessoires.
Vérifiezsilefourestendommagé(bossesouporte
cassée).N'installezpaslefours'ilestendommagé.
NeretirezpaslaprotectiondelumièremarronenMica
quiestfixéesurlacavitédufourpourprotégerle
magnétron.
Neplacez
jamaisleplateauenverreàl'envers.Le
plateauenverrenedoitjamaisêtregênédansses
mouvements.
Leplateauenverreetl'anneaurotatifdoiventtoujours
êtreutiliséspendanttoutecuisson.
Touslesalimentsetlesrécipientsdoiventtoujoursêtre
placéssurleplateauenverre
pourlacuisine.
Sileplateauenverreoul'anneaurotatifsefissurentou
sebrisent,contactezvotrecentredeserviceautorisé.
Ensembleplateaurotatif
UTILISATION
Panneaudecommande,Caractéristiquesetutilisation
Branchezlecordo n d'alimentation.
Placezleréci pie ntd'alimentssurleplateauen
verre.
Sélectionnezlafoncti on souhaitéedan slemenu
Rég l ez laminuterie.Lorsduréglage deladurée,
assurezvo us qu'ellen'estpas inférieureà2
minutes,régl ezd'abordla
minuterieàplusde3
minutes,puisreve nezàladuréesouhaitée.
Lefouràmicroondesdémarreautomatiquementune
foisleréglageduniveaudepuissancedecuissonetla
duréesontréglés.
Lorsquela duréedecuissonest attei nte, l'appareil
émetun"Dong"puis s'arrête.
Attention :
Lorsquevo u sretirez lesalimentsdu
four, fa i tes en sortequelapuissancedufo u r est
désactivéeentournantlaminuterieà0(zéro).Le non
respec tdecetteco ns ig ne ,peutentraînerune
surchauffeet endommageraitlemagnétronenfa is an t
fonctionnerlefo u r àmicroondesàvide.
Moyeu(dessous)
Plateau en
verre
Arbrerotatif
Marche
/
Arrêt
Minuterie
12
FRANÇAIS
Puissance Rendement Application
Low(Faible) 17% Maintienauchaud
Med.Low(Defrost)(Moyenfaible
Décongélation)
40% Réchauffersoupe,ramollirbeurre
Defrost(Décongélation) 37% Décongeler
Med.(Moyen) 66% Cuissonbasse
Med.High(MoyenFort) 85% tir
High(Fort) 100% Cuissonrapide
Remarquessurladécongélation
Décongelerdesalimentssurgelésest l'unedesfon c t i o n sutilesdufou r àmicroondes,ilgara n t i t moinsde
risquedebactériesqueladécongélationnormale.
Pos i t i o n n ez leboutonFon c ti o n surDefrost
Rég l ez laminuterieselonlesalimentsàdécongeler.Habitue llementcelaprendplusde
temp squela
cuissonordinaire.Reto ur n ez lesalimentsuneouplusieursfoi spourcontrô ler ladécongélation.Onpeut
con si dér er queladécongélationestter mi née lorsqu'onpeutfa c il e m e n t cou perlesalimentspar un
couteau.
DÉPANNAGE
PROBLEME CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Impossibled'allumerle
four
1. Lecordonn'estpasbranché
commeilfaut
2. Fusible grilléoudisjoncteur
désarmé
3. Problèmedeprise
1. Débranchez,puisrebranchezaprès10
secondes
2. Remplacezlefusibleouréarmezle
disjoncteur(réparéparuntechnicien
autorisé)
3. Testezlapriseavecunautreappareil
électrique.
Lefournechauffepas
1. Laporten'estpasbien
fermée
1. rifiezetbienfermezlaporte
leplateauenverrerotatif
faitdubruitlorsquelefour
àmicroondesfonctionne
1. Lesrouesoulasurfacedu
fourestsale
1. Reportezvousàl'entr etiendufourpour
nettoyerlespiècessales.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesurede
sécurité.N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Lefou r doitêtrenettoyéetdébarrassérégulièrementdetout dépôtd'aliments.
Ilestconseilléquevous
effectuez lesétap escidessousaprèschaqueutilisation.
Débranchezlecord on d'alimentationavant denettoyer.Etsipossiblelaissezla porteouvertepour
arrêterlefou r pendantlenettoyage.
Lecor psex té r i eu r peutêtreess u yéav ec unchiffondoux/humide.Évi t e z d'utiliser desnettoyants
abrasifs.Essuyezlesportesetfen êt r essurlescô tés ,lesjointsdeporteetlespart iesadja centesave c un
chiffonhumidepourenleverlesrenversem entsetleséclaboussures.
Desprécau tionsdoi ventêtrepriseslorsdunettoyagedupa nn eaudecommande.Essuyezlepa n ne au de
commandeavecunchiffonlégèrementhumide.
Nefrottezpas etn'utilisezaucunproduitdenettoyage
chimique.
Pou r nettoyerlessurfacesintérieures,es s uy ezav e c unchiffondouxethumi depourdesra i so ns
d'hygiènepouréliminertoute accumulationdenourritureéclaboussé equipeutprovoquerune
surchauffeet unecombustionouprendrefeu.
Leplateauenverre
etl'anneauro t at i f peuventêtrelavésàl'eausavonneusepuis séchés
soigneusement.
13
FRANÇAIS
SEDEBARRASSERDEVOTREAPPAREILUSAGE
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le
produitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitséle ctriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagères mais
dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrecte de votreappareil usagéaidera àprévenirles conséquences négatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre
appareil usagé, veuillez prendre
contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit
vousavezachetéleproduit.
SPECIFICATIONS
dumodèle :SF7648
Tension:230V/50Hz
Puissance :700w
Capacitédufour :17Litres
Serviced'adressesemail:
14
NEDERLAN DS
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
z Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
z Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
z Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere
vloeistoffenondertedompelen.
z Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
z Trekdestekkeruithetstopcontactalshetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterugerop
wordengeplaatst.
z Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
z Alshetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
z Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
z Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
z Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
WAARSCHUWING:Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)meteen
verminderdelichamelijke,motorischeofmentalecapaciteitofhetgebrekaanervaringenkennis,tenzijzeonder
toezichtzijnofinstructieskrijgenvaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbijhetgebruikvandit
apparaat.Kinderen
moetenondertoezichtzijnomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Oven
2. Deurvergrendeling
3. Ovenruimte
4. Glazenschaal
5. Draairing
6. Draaias

INSTALLATIE
Zoekeenvlakoppervlakdatvoldoenderuimtebiedtvoordeinlaat‐en/ofuitlaatventilatieopeningen.
Voor vol do en de ve nti latie moet de afstand va n de ac hter kant va n de ma gnetron tot de muur minstens
7,5 cm bedragen,
tussen de zijkant en de muur te n minste 5 cm en va n de bovenkant tot het plafond
tenminste30cm.
Hetapparaatmoetmetdeac hter kantnaardemuurtoe staan.
Plaatsgeenvoor werpe nopdebovenkantva ndemagnetron.
Houddemagnetronuitdebuurt
van TVenrad io. DemagnetronkanstoringveroorzakenaanuwradioofTV.
Plaats de magnetron niet boven een kookplaat of een ander apparaat dat warmte afgeeft. Wanneer de
magnetronbijofboveneenwarmtebrongeplaatstwordt,kanhijbeschadigdraken.
Bedekofblokkeergeenopeningeninhet
apparaat.Devo et jes nietverwijderen.
Elektriciteit
15
NEDERLAN DS
Omdemagnetronvandemuuropeenafstandhouden,ishetnoodzakelijkomdezemeteenafstandsbegrenzer
tebevestigen.
Push Distance Limiter
in this direction
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
Clasp C
Clasp B
1. Duwdeafstandsbegr enzerindeaangegevenrichting
2. ZorgervoordathetslotjeAaanhetalgeheleAisbevestigd
3. SteekdeslotjesBenCrespectievelijkinhetvierkantiggeheel
Plaatsenvanhetdraaiplateau
Verwijderalleverpakkingsmateriaalenaccessoires.
Controleerdeovenopbeschadigingzoalsdeukenof
eenkapottedeur.Plaatsdeovennietalshijis
beschadigd.
Verwijderniethetlichtbruinemicadekseldatter
beschermingvandemagnetronisbevestigdinde
ovenruimte.
Plaatsdeglazenschaalnooitondersteboven.De
glazen
schaalmagnooitwordenbelemmerd.
Deglazenschaalenderingvanhetdraaiplateau
moetentijdenshetkokenaltijdwordengebruikt.
Allevoedselenhoudersmetvoedselmoetenvoorhet
kokenaltijdopdeglazenschaalwordengeplaatst.
Alsdeglazenschaalofderingvan
hetdraaiplateau
scheurtofkapotgaat,neemdancontactopmethet
dichtstbijzijndeerkendeservicecentrum.
Ringvandraaiplateau
BEDIENING
Bedieningspaneel,functiesenwerking
Sluithetsnoeraan.
Plaatsdehoudermetvoedse lopdeglazenschaal
van demagnetron.
Selecteerdegewe nste functieuithetmenu.
Steldetimerin.Draaidetimervoo reentijdvan
minderdan2minuteneerstverder dan3minuten
en
draaihemdanter ug naardetijddieuwi lt
instellen.
Demagnetronbegintautomatischmetdebereiding
nadathetvermogenendetijdzijningesteld.
Wanneerdekooktijdisafgelopen,klinktereenbel
omaantegevendathetapparaatklaaris.
Voorzichtig: Zorgdatdestroom
isuitgeschakelddoor
de timer op 0 (nul)te zetten voordat u het voedseluitde
magnetron haalt. Wanneer u dit nalaat, of wanneer u de
magnetron aanzet zonder voedsel erin, kan dat leiden tot
oververhittingenschadeaandemagnetron.
Naaf(onderkant)
Glazenschaal
Asvandraaiplateau
Vermogen
Timer
16
NEDERLAN DS
Vermogen Waarde Toepassing
Laag 17% Geschiktomwarmtehouden
Med.laag(Ontdooien) 40% Stoofpotsoep,verzachtboter
Ontdooien 37% Ontdooien
Med. 66% Geschiktvoorlangzaamkoken
Med.hoog 85% Geschiktvoorroosteren
Hoog 100% Geschiktvoorsnelkoken
OPMERKINGENVOORONTDOOIEN
Een van de functies va n magnetrons is het ontdooien van bevroren voedsel . Dit brengt minder risico op
bacteriënmetzichmeedannormaalontdooien.
DraaidefunctieknopnaarDefrost(ontdooien).
Steldetimerinafhankelijk va n het te ontdooien vo edsel. Meestal duurt dit langer da n
normaal koken.
Draai het vo eds e l een of meerdere ker en om te co ntro lere n of het al ontdooid is. Het is ontdooid
wanneerhetmakkelijkmeteenmeska n worde nges ned e n .
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKEOORZAAK OPLOSSING
Ovengaatnietaan
1. Stekkerzitnietgoedinhet
stopcontact
2. Zekeringdoorgebrandof
stroomonderbreker
ingeschakeld
3. Stopcontactkapot
1. Haaldestekkeruithetstopcontactensteek
hemerna10secondenweerin
2. Vervangdezekeringofzetde
stroomonderbrekerterug(latenrepareren
dooreenerkende
monteur)
3. Testhetstopcontactmetandereelektrische
apparaten.
Magnetronwordtniet
warm
1. Deurzitnietgoeddicht 1. controleerdeurendoegoeddicht
Glazenschaalmaakt
lawaaiwanneerde
magnetronaanstaat
1. Ringenbodemvan
magnetronvuil
1. Raadpleegdeonderhoudsinstructiesbijde
ovenvoorhetreinigenvanvuile
onderdelen.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekk er,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhet
veiligheidseffectvandezestekk ernietongedaantemaken.
REINIGING&ONDERHOUD
Demagnetronmoetregelmatigworden gereinigdenvoed se lres ten moetenwo rdenve r wi jd e rd. Wijrade n
aanomonderstaandestappenuittevo erennaelk
gebruik.
Haaldestekkeruithetstopco ntac tvó ór reiniging.Laatindienmogelijkdedeuropenomte zo rg en dat
demagnetronnietaanka n gaantijdenshetre in ige n .
Debuitenkantkan worden afgenomen meteenza c hte / v oc ht i ge doek.Gebruikgeensterkschurende
reinigingsmiddelen.Neemdezijkantenvandedeur
enhetvens ter, dedeurafdichtingenaangrenzende
delenregelmat igmeteenvoc htige doekafomvuilenspattentever wijdere n.
Weesvoo rzic htigbijhetreinigenvanhetbedieningspaneel.Wri jf hetpaneelvoorzi chtigschoonmet
eenvocht igedoek.Nietschrobbenengeenchemischereinigingsmiddelengebruiken.
Neemdebinnenkantmeteen
zac hte envo chtige doekafomvoedse lspattentever wijd eren,omdat
voedse lrestenkunn en leidentotoververhittingen rook afkunn en gevenof vlamku nne nvatte n .
Deglazenschaalendraairingkunnenmeteensopjevanmi ldezeepenwaterwo rdengewassen.Daarna
grondigafdrogen.
17
NEDERLAN DS
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
1. Wanneer ditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichop hetproductbevindtdanbetekenthetdat
hetvaltonderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom
weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of
lokaleautoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voor meer gedetailleerdeinformatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhet
productgekochtheeft.
SPECIFICATIE
Modelnr.:SF7648
Voltage:230V/50Hz
Vermogen :700w
Ovencapaciteit :17Liter
EmailServiceadres:
18
DANSK
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
z Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
z Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtmærkaten.
z Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
z Børnikkebetjeneellerlegemedapparatet.
z Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
z Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
z Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
z Anbringdenikkeellerinærhedenafvarmeoverflader.
z Trækikkeapparatetiledningen.
z Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
ADVARSEL: Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske
rdigheder eller manglende erfaring og/eller viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en
voksenellererblevetsatindi,hvordanapparatetskalanvendes.Børnbørholdesunderopsyn,deikke
legermed
apparatet.
BESKRIVELSEAFDELE
1. Ove
2. Døraflåsningssystem
3. Ovnrum
4. Glasbakke
5. Drejendering
6. Drejendeaksel

INSTALLATION
Vælgenligeoverflade,somtilladertilstrækkeligpladsindsugnings‐og/ellerudsugningskanaler.
For at sikretilstrækkelige venti latio n, skal afstande n frabagsiden af mikrobølgeovnentil væg ge n være
over7,5cm,frasidentilvæg gen over5cm,fratoppentilloftetover30cm.
Apparatetskalbetjenesmedbagsidenplaceret
opmodvæg gen .
Placerikkenogentingtoppenafmikrobølgeovnen.
Hold mikrobølgeovnen væ k fra Tv og rad io. Brug af mikrobølgeovn kan skabe interferens fo r din rad i o
ellerTv .
Installerikkeovenetkomfurellerandreapparaterderafgivervarme.Hvisdeninstalleresnærvedeller
over
envarmekilde,kanovnenblivebeskadiget.
Tildækellerblokérikkenogenåbningerapparatet.Fødderneikkeafta ges.
Effekt
19
DANSK
Foratsikre,atmikrobølgeovnenholderpassendeafstandfravæggen,erdetdvendigtatmontereenstopper.
Push Distance Limiter
in this direction
Secure Clasp A to Hole A
Hole A
Clasp A
Hole A
Distance Limiter
Clasp C
Clasp B
1. Skubstopperenidenvisteretning
2. Sørgfor,atklemmeAsiddersikkertiåbningA
3. SkubklemmeBogCindideresrespektivefirkantedeåbninger
INSTALLATIONAFDREJESKIVE
Aftagemballageogtilbehør.Kontrollerovnenfor
skade,somhakkerellerødelagtdør.Installerikke
ovnenhvisdenerbeskadiget.
Aftag ikke den lysebrune glimmerafdækning, som er
fastgjortrummetforatbeskyttemagnetronen.
Placer aldrig glasbakken omvendt. Glasbakken ikke
blokeres.
Både glasbakke‐ og drejeskivemonteringen
skal bruges
undermadlavning.
Alle madvarer og beholdere med madvarer skal altid
placeresglaspladenfortilberedning.
Hvis glasbakken eller den drejende ringmontering
revner eller går i stykker, skal du kontakte dit
nærmesteautoriseredeservicecenter.
Drejeskiveringmontering
BETJENING
Kontrolpanel,egenskaber&betjening
Tilslutledningen.
Placerbeholderen til ti lberedning imikrobølgeovn
glasbakken.
lgdinønskedefunktionframenuen.
Indstil timeren. Hvis du indstiller tiden, skal du
sikredigatdenikkeermindreend2minutter,drej
førs t timeren ti l positionen over 3 minutter og
dereftertilbagetildin
ønskedetid.
Mikrobølgeovnen vil automatisk starte tilberedningen
efteratduharindstilleteffektniveauogtid.
Når tilberedningstiden er udløbet, afgiver
apparatetetakustisksignalnårdetstopper.
Forsigtig: Når der fjernes mad fra ovnen, skal du
sikre dig at ovnen er slukket ved at dreje
timerkontaktentil0
(nul).Hvisduikkegør detteogdu
betjener mikrobølgeovnen uden madvarer, ka n det
før e ti loverophedningog beskadigemagnetronenen.
Nav(underside)
Glasbakke
Drejeskiveaksel
Effekt
Timer
20
DANSK
Funktionseffekt Udgangseffekt Anvendelse
Lav 17% Holdemadvarm
MiddelLav(Optøning) 40% Suppe,blødgøringafsmør
Optøning 37% Optøning
Middel 66% Langsomtilberedning
MiddelHøj 85% Stegning
Høj 100% Hurtigtilberedning
BEMÆRKNINGERTILOPTØNING
Optøning af madvarer er en af mikrobølgeovnens funktioner, det er en bedre metod e, da risikoen fo r
bakterierredu ceresmereendvednormaloptøning.
Drejfunktionsknappenti lpositionenDefrost[Optøning].
Indstil timeren ef ter typen af mad der skal optøs. Det ta ge r sædvanligvis længere tid end normal
madlavning.Vendmadenengang ellerfl ere,for atkontrollereomdenalleredeeroptøet.Denerfæ rd i g
nårduletkan skæreidenmedenkniv.
PROBLEMLØSNING
PROBLEM MULIGÅRSAG LØSNING
Ovnenstarterikke
1. Strømledningerikketilsluttet
korrekt
2. Sprungetsikringeller
kredsløbsafbryderblokerer
strømmen
3. Problemmedstikkontakt
1. Trækstikketud,ogsætdetiigenefter10
sekunder
2. Udskiftsikringellernulstil
kredsløbsafbryderen(skalrepareresafen
autoriserettekniker)
3. Kontrollerstikkontaktenmedandre
elektriskeapparater.
Ovnenvarmerikke 1. Dørikkelukketkorrekt 1. Kontrolleroglukdørenordentligt
Glasbakkeafgiverstøjnår
mikrobølgeovneneridrift
1. Beskidtrullerellersnavsi
bundenafovnen
1. Sevedligeholdelseafovnenforatrengøre
beskidtedele .
Advarsel:
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedette
stikssikkerhedsformål.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
Ov n e nskalre ng ør esmedjævnemellemrumogallemadresterskalfjernes.Vianbefaleratduudfører
trineneherunderefterhv e rt brug.
Afb rydst rømlednin genfø r
rengøring.Ogefte rl addørenåbenfo ratholde ovneninaktivunder
rengøring.
Ydersidenka naftørresmedenblød/fugtigklud.Undgåbrugafstærkeslibenderengøringsmidler.Aftør
dørenogvinduernesiderne,pak ni n ge rn e idørenognærlig gendedelemedenfugtigklud,for at
fjernespildellerstæ nk.
Du
skalvære fo rs i gt i g nå rkontrolpaneletrengøres .Af tør pa nel etmedenletfugtigklud.Gnidikkeog
brugikkenogenfor mfo rkem iskerengørings mid ler.
For atre ng øre deindvendigeoverflader,aftø rresdemedenblødogfugtigkludafhyg ie j n is keårsager,
foratfjernestænkframad,daopbygningaf snavs
kanfør e ti loverophedningogbegyndeatrygeeller
ibrand.
Glasbakkenogdendrejenderingkan vas kesmedmi ldtsæbevandogtør resdereftergrundigt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Alpina SF-7648 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung