FLORABEST FKS 2200 08 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kraftkettensägen
Typ
Bedienungsanleitung
Grizzly Gartengeröte GmbH
&
Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß.Umstodt
Stand der Informationen Version des mformations
Versione delle informozioni Stand van de informotie Estado das
informo<;öes: 03/2008 Ident.-No. 75018044032008-1
D
••
ELEKTROKETTENSAGE
/
Florabestj
I
FKS2200/08
/
®
ELEKTRO-KETIENSÄGE
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
@)
®
TRONCONNEUSE
@)
ELECTRIQUE
Instruclions d'utilisotion et consignes de securite
QD
SEGA ELETIRICA
@)
Indicozioni per I'uso e per
10
sicurezzo
®
ELEKTRISCHE KETIINGZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstruclies
®
SERRA DE CORRENTE
ELECTRICA
lnstrucöes de utilizocöo e de seguron<;o
o
[!]
-- __ ..J
®
®
@)
®
@)
KillappenSi.evor dem Lesendie Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
a en Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'ernpl . I .
01,
ouvrez a page contenant les Illustrations et familiarisez.vaus ensuite
ovec toutes les fonctions de I'appareil.
Inhalt
Verwendungszweck 5
Sicherheitshinweise 5
Symbole in der Anleitung 5
Bildzeichen auf dem Gerät.. 6
Allgemeine Sicherheitshinweise 6
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag 8
Allgemeine Beschreibung 9
Funktionsbeschreibung 9
Übersieh!.. 9
Sicherheitsfunktionen 9
Inbetriebnahme 10
Säge kette spannen 10
Kettenschmierung 10
Bedienen der Kettensäge 11
Einschalten 11
Kettenbremse prüfen 11
Öl-Automatik prüfen 12
Schwert wechseln 12
Sägekette montieren 12
Sägetechniken 13
Allgemeines 13
Ablängen 13
Entasten 13
Bäume fällen 14
Wartung und Reinigung 15
Reinigung 15
Wartungsintervalle 15
Tabelle Wartungsintervalle 16
Sägekette ölen 16
Sägekette schleifen 16
Kettenspannung einstellen 17
Neue Säge kette einlaufen lassen 17
Schwert warten 17
Garantie 18
Entsorgung/Umweltschutz 18
Fehlersuche 19
Ersatzteile 20
Technische Daten 20
EG-Konformitätserklärung 89
Explosionszeichnung 91
Grizzly Service-Center 93
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah-
me diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch. Bewahren Sie die Anleitung
gut auf und geben Sie sie an jeden nach-
folgenden Benutzer weiter, damit die Infor-
mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
VenNendungszweck
Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen
von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwen-
dungsarten (z.B. Schneiden von Mauerwerk,
Kunststoff oder Lebensmittel) ist die Säge
nicht vorgesehen.
Die Kettensäge ist für den Einsatz im Heim-
werkerbereich bestimmt. Sie wurde nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen die
Kettensäge nur unter Aufsicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen-
den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit
der Elektro-Kettensäge.
Eine Elektro-Kettensäge ist ein ge-
fährliches Gerät, das bei falscher oder
nachlässiger Benutzung ernsthafte
oder sogar tödliche Verletzungen ver-
ursachen kann. Beachten Sie daher
zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
anderer stets nachfolgende Sicher-
heitshinweise und fragen Sie bei Unsi-
cherheiten einen Fachmann um Rat.
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben zur
Verhütung von Personen- oder
Sachschäden.
eFlorabest",
~
5
®
Prima di leggere aprire la pa . I' . .
@)
HglnacOnelmmaglnleprendereconfidenzaconle diverse funziani
deli' apparecchio.
®
Vouw vöör het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van
het apparaat.
®
Ante~ de comeccr a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
Iuncöes
do aparelho.
DE/AT/CH
Bedienungs. und Sicherheitshinweise
Seite 5
FR/CH
Instructions d' utili"sationet consignes de securite
Page 23
IT/CH
Indicazioni per I'uso e per la sicurezza
Pagina 39
Nl
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Pagina 55
PT
Instrucöes de utilizocöo e de sequrcncc
Pagina 71
Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs-
zeichens ist das Gebot erläutert) mit An-
gaben zur Verhütung von Schäden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die für den Gebrauch im Freien bestimmt
sind. Der Litzenquerschnitt des Verlänge-
rungskabels muss mindestens 1,0 rnrn"
betragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel
vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen
Sie das Kabel auf Schäden.
Beschädigte Kabel, Kupplung und Stecker
oder den Vorschriften nicht entsprechende
Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet
werden. Ziehen Sie bei Beschädigung oder
Durchschneiden des Netzkabels sofort den
Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss Sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sie einen sicheren Fluchtbereich beim
Bäumefällen eingeplant haben.
Achten Sie darauf, dass sich keine Men-
schen oder Tiere in der Nähe des Arbeits-
bereichs aufhalten. Achten Sie besonders
auf Kinder.
Starten Sie die Elektro-Kettensäge nie,
bevor Schwert, Sägekette und Kettenrad-
abdeckung korrekt montiert sind.
Bevor Sie mit der Elektro-Kettensäge
arbeiten, machen Sie sich mit allen
Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den
Umgang mit der Säge (Ablängen von
Rundholz auf einem Sägebock) und
lassen Sie sich Funktion, Wirkungs-
weise, Sägetechniken und Personen-
schutzausrüstunq von einem erfahre-
nen Anwender oder Fachmann erklären.
Hinweiszeichen mit Informationen zum
besseren Umgang mit dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Machen Sie sich vor der A·rbeit mit
allen Bedienelementen gut vertraut.
Üben Sie den Umgang mit der Säge
und lassen Sie sich Funktion, Wir-
kungsweise und S·ägetechniken von
einem Fachmann erklären.
Verwendung:
Arbeiten Sie mit der Elektro-Kettensäge
nicht, wenn Sie müde sind oder nach der
Einnahme von Alkohol oder Tabletten.
Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeits-
pause ein.
Die Kettensäge ist für einen zweihändigen
Betrieb ausgelegt. Arbeiten Sie niemals
einhändig oder über Schulterhöhe.
Achten Sie beim Sägen auf einen sicheren
Stand. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter,
im Baum oder unstabilen Standorten. Seien
Sie beim Arbeiten im Gefälle sehr vorsich-
tig. Sie könnten das Gleichgewicht verlie-
ren.
Führen Sie das Netzkabel grundsätzlich
hinter der Bedienungsperson. Das Kabel
muss immer nach hinten von der Ketten-
säge wegführen.
Vergewissern Sie sich, dass die Säge
beim Anlassen und während der Arbeit
nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht
oder anderen Fremdkörpern in Berührung
kommt. Schalten Sie die Kettensäge aus,
bevor Sie sie absetzen.
Achten Sie beim Standortwechsel darauf,
dass die Säge kette mit der Kettenbremse
gesichert und die Kettensäge ausgeschal-
tet ist und der Finger nicht den Ein-/Aus-
schalter berührt. Tragen Sie die Elektro-
Kettensäge mit nach hinten gerichteter
Kette und Schwert. Bringen Sie für den
Transport der Elektro-Kettensäqe den
Kettenschutz an.
Arbeiten Sie nicht bei Regen, schlechter
Witterung oder in feuchter Umgebung.
Arbeiten Sie nur bei guter Beleuchtung.
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
Vorschriften beim Holzfällen.
Örtliche Bestimmungen können eine Eig-
nungsprüfung erforderlich machen. Fra-
gen Sie bei der Forstverwaltung nach.
Lesen und beachten Sie die zur Maschi-
ne gehörende Bedienungsanleitung!
Achtung! Beim Gebrauch von Elektro-
werkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung. Tragen Sie grundsätzlich
Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz
Gehörschutz, Schutzhelm. schnittsi- '
chere Arbeitskleidung, schnittsichere
Handschuhe, und schnittsichere Si-
cherheitsstiefel mit rutschfester Sohle.
Arbeiten mit dem Gerät
Elektrische Sicherheit:
At..
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und
ill
Verletzungen:
A
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und
ill
Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Achtung! Rückschlag -Achten Sie beim
Arbeiten auf Rückschlag der Maschine.
Vorbereitung:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
. schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden; es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Tragen Sie bei der Arbeit immer geeignete
Arbeitskleidung, die Ihnen Bewegungsfrei-
heit lässt. Dazu gehören ein Schutzhelm,
Ohrschützer, Schutzbrille oder Gesichts-
schutz, Handschuhe mit Schnittschutz, Si-
cherheitsschuhe mit Schnittschutz und fes-
ter Sohle und Schutzhosen mit Sägeschutz.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ord-
nung. Starten Sie erst dann, wenn der Ar-
beitsbereich frei von Hindernissen ist und
Schließen Sie die Kettensäge nur an eine
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-
tung (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsstrom von nicht mehr als 30 mA an.
Achten Sie darauf, dass die Netzspan-
nung mit den Angaben des Typenschildes
übereinstimmt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Das Gerät darf weder feucht sein, noch in
feuchter Umgebung betrieben werden.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das
Gerät und die Netzanschlussleitung mit
Stecker auf Schäden. Vermeiden Sie Kör-
perberührungen mit geerdeten Teilen (z.B. ~
Metallzäune, Metallpfosten). §
Tragen Sie das Gerät nicht
am
Kabel. ~
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den ~
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. '"
~
-
I@!\
\;:y
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll
Setzen Sie die Maschine nicht dem
Regen aus. Das Gerät darf weder
feucht sein, noch in feuchter Umge-
bung betrieben werden.
A
Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung
~ oder Durchschneiden des Netzkabels
sofort den Stecker aus der Steckdose.
lIittB!l
Garantierter Schallleistungspegel
400mm
~ ') Schnittlänge
[QJ
Schutzklasse
11
6
(FlOrabest,
~
e:
Florabest,
~
7
•••
Übersicht
(b)
~
.~
Achten Sie darauf, dass die Griffe beim
Arbeiten trocken und sauber sind.
Pflegen Sie Ihr Gerät:
Halten Sie die Sägekette scharf und sau-
ber, um besser und sicherer arbeiten zu
können.
Arbeiten Sie nur im angegebenen Leis-
tungsbereich. Verwenden Sie keine
leistungsschwachen Geräte für schwere
Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht
für Zwecke, für die sie nicht bestimmt
sind.
Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-,
Kontroll- und Serviceanweisungen in die-
ser Bedienungsanleitung.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch unser
Service-Center (s. Adresse Seite 93) re-
pariert oder ausgewechselt werden, so-
weit nichts anderes in der Bedienungs-
anleitung angegeben ist.
Sämtliche Wartungsarbeiten, die nicht
in dieser Anleitung angegeben werden,
dürfen nur vom Kundendienst für Ketten-
sägen ausgeführt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die in
dieser Anleitung empfohlen werden.
B~
1 Hinterer Griff
2 Öltankkappe
3 Ölmengenregulierung
4 Kettenbremshebel/
Vorderer Handschutz
5 Schwert (Führungsschiene)
6 Sägekette
7 Umlenkstern
8 Krallenanschlag
9 Vorderer Griff
10 Elektromotor
11 Ein-/Ausschalter
12 Einschaltsperre
13 Kettenfangbolzen
14 Kettenspannring
15 Befestigungsschraube
für Kettenradabdeckung
16 Sicherungsschraube
17 Kettenradabdeckung
18 Ölstandsanzeige
19 Hinterer Handschutz
20 Kabelhalter
21 Netzkabel
22 Schwertschutzköcher
Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan-
schlag fest an und beginnen Sie erst dann
mit dem Sägen.
Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und
Äste äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk
kann sich in der Säge verfangen und in
Ihre Richtung schlagen oder Sie aus dem
Gleichgewicht bringen.
Vermeiden Sie das Schneiden von dünnem
Gehölz und Schnittholz.
Achten Sie beim Sägen eines unter Span-
nung stehenden Astes auf einen möglichen
Rückschlag, wenn die Spannung des Hol-
zes plötzlich nachlässt. Es besteht Verlet-
zungsgefahr.
Benutzen Sie die Elektro-Kettensäge nicht
in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht
Brand- oder Explosionsgefahr.
Arbeiten Sie nicht mit einer beschädigten,
unvollständigen oder ohne Zustimmung des
Herstellers geänderten Elektro-Kettensäge.
Benutzen Sie die Elektro-Kettensäge nie mit
defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie
keine Werkzeuge, bei denen sich der Schal-
ter nicht ein- und ausschalten lässt. Prüfen
Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszu-
stand der Elektro-Kettensäge, insbesondere
das Schwert, Kettenbremse und die Kette.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes,
vor der Wartung, Prüfung, Reinigung oder
dem Austausch von Zubehör den Netzste-
cker. Achten Sie darauf, dass die Ketten-
säge ausgeschaltet ist, wenn Sie sie den
Stecker in die Steckdose stecken.
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem
trockenen, verschlossenen Ort und außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Halten Sie die Motorsäge immer mit beiden
Händen gut fest, mit einer Hand am hinteren
und mit der anderen Hand am vorderen
Handgriff. Daumen und Finger müssen die
Handgriffe fest umschließen.
Vermeiden Sie es, mit der Schwertspitze (s.
Bild 1/Abb. b) oder über Schulterhöhe zu
sägen. Beugen Sie sich beim Sägen nicht zu
weit vor.
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie
mit der Unterseite des Schwertes und nicht
mit der Oberseite des Schwertes sägen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim En-
tasten. Sorgen Sie dafür, dass keine Ge-
.genstände am Boden liegen, über die Sie
stolpern können.
Achten Sie auf die Anweisungen zum Schär-
fen und Warten der Motorsäge.
Vorsichtsmaßnahmen gegen
Rückschlag
Sicherheitsfunktionen
Allgemeine Beschreibung
Hinterer Griff mit Handschutz
schützt die Hand vor Ästen und
Zweigen und bei abspringender Kette.
4 Kettenbremshebel/Handschutz
Sicherheitseinrichtung, die die
Sägekette bei einem Rückschlag so-
fort stoppt; Hebel kann auch manuell
betätigt werden; schützt die linke
Hand des Bedieners, wenn er vom
vorderen Griff abrutscht.
6 Sägekette mit geringem
Rückschlag
hilft Ihnen mit speziell entwickel-
ten Sicherheitseinrichtungen
Rückschläge abzufangen.
8 Krallenanschlag
verstärkt die Stabilität, wenn vertikale
Schnitte ausgeführt werden und er-
Achtung Rückschlag! Achten Sie beim
Arbeiten auf Rückschlag der Maschi-
ne. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie
vermeiden Rückschläge durch Vor-
sicht und richtige Sägetechnik.
Funktionsbeschreibung
Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Elek-
tromotor. Die umlaufende Sägekette wird über
ein Schwert (Führungsschiene) geführt.
Das Gerät ist mit einem Kettenschnellspann-
system und einer Schnellstopp-Kettenbremse
ausgestattet. Eine Öl-Automatik sorgt für die
kontinuierliche Kettenschmierung. Zum Schutz
des Anwenders ist die Kettensäge mit ver-
schiedenen Schutzeinrichtungen versehen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Rückschlag ist die Bezeichnung für ein blitz-
schnelles Zurückfedem der Elektro-Kettensäge
und des Schwertes von einem Gegenstand.
Er tritt auf, wenn die Spitze des Schwertes, der
Rückschlagbereich (s. Bild 1/Abb. a) einen Ge-
genstand berührt oder das Holz die Kettensäge
im Schnitt einklemmt. Bei einem Rückschlag
erhält der Anwender einen kräftigen Stoß von
der Elektro-Kettensäge und des Schwertes. Die
Folge kann sein, dass er die Kontrolle über die
Elektro-Kettensäge verliert und sich schwer
verletzt.
li
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschä-
den und eventuell daraus resultierende
Personenschäden:
[0\ ~-
'I] Die Abbildungen finden Sie auf
I.
.-J
der vorderen Ausklappseite.
eF'orabEsf,
~
(FlorabEsf,
irii
9
8
@@@)
befindet und füllen Sie ggf. Kettenöl
nach (s. Kapitel ..Kettenöl einfüllen").
2. Lösen Sie die Kettenbremse, indem
Sie den Bremshebel (1) gegen den
vorderen Griff schieben.
3. Formen Sie aus dem Ende des
Verlängerungskabels eine Schlaufe
und hängen Sie diese in die Zugent-
lastung (2) am hinteren Griff ein.
4. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
5. Halten Sie die Elektro-Kettensäge
mit beiden Händen gut fest, mit
der rechten Hand am hinteren und
mit der linken Hand am vorderen
Handgriff. Daumen und Finger müs-
sen die Handgriffe fest umschließen.
6. Zum Einschalten betätigen Sie
mit dem rechten Daumen die
Einschaltsperre (3) und drücken
dann den Ein-lAus-schalter (4), die
Elektro-Motorsäge läuft mit höchster
Geschwindigkeit. Lassen Sie die
Einschaltsperre wieder los.
7. Die Motorsäge schaltet ab, wenn
Sie den Ein-/Ausschalter wieder los-
lassen. Eine Dauerlaufschaltung ist
nicht möglich.
leichtert das Sägen.
10 Elektromotor
ist aus Sicherheitsgründen doppelt
isoliert.
11 Ein-/Ausschalter mit Ketten-Sofort-
Stopp
Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters
schaltet das Gerät sofort ab.
12
Einschaltsperre
Zum Einschalten des Gerätes muss
die Einschaltsperre entriegelt werden.
13
Kettenfangbolzen
vermindert die Gefahr von
Verletzungen, wenn die Kette reißt
oder abspringt.
an Rauchentwicklung oder Verfärbung
des Schwertes.
Sägekette spannen
Mit einer richtig gespannten Kette erzielen Sie
eine gute Schnittleistung und eine längere Le-
bensdauer.
Die Kettensäge ist mit einer Öl-Automatik
ausgestattet. Sobald der Motor läuft, fließt das
Öl zum Schwert.
Eine nicht richtig gespannte Kette
kann reißen oder abspringen.
Es
be-
steht Verletzungsgefahr. Prüfen Sie
vor jedem Starten der Elektro-Ket-
tensäge und nach
1
Stunde Sägezeit
die Kettenspannung.
Kettenöl einfüllen:
Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan-
zeige (siehe Nr. 1) und füllen Sie bei
Erreichen der ..Minimummarke" Öl nach.
Der Öltank fasst
135
ml Öl.
Verwenden Sie Grizzly Bio-ÖI, das Zusätze zur
Herabsetzung von Reibung und Abnutzung
enthält. Sie können es über unser Service-
Center bestellen (s. Adresse Seite 93).
Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Verfügung
steht, verwenden Sie Kettenschmieröl mit
geringem Anteil an Haftzusätzen.
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der
Schwertunterseite nicht durchhängt und ·Sich
mit der behandschuhten Hand ganz herumzie-
hen lässt. Beim Ziehen an der Sägekette mit
9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und
Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.
Inbetriebnahme
Tragen Sie beim Arbeiten mit der
Sägekette stets Schutzhandschuhe
und verwenden Sie nur Originalteile.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der
Kettensäge den Netzstecker.
Es
besteht Verletzungsgefahr!
1. Schrauben Sie die Öltankkappe (2)
ab und füllen Sie das Kettenöl in den
Tank.
2. Wischen Sie eventuell verschüttetes
Öl ab und schließen Sie die Kappe
wieder.
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Kettenbremse gelöst ist, d.h. der
Kettenbremshebel gegen den vorde-
ren Griff gedrückt ist (1).
2. Lösen Sie die Befestigungsschraube
(3).
3. Zum Spannen der Säge drehen
sie den Kettenspannring (2) im
Uhrzeigersinn.
Zum Lockern der Spannung drehen
Sie den Kettenspannring gegen den
Uhrzeigersinn.
4. Ziehen Sie die Befestigungsschraube
(3) wieder an.
Bei Lieferung ist das Gerät komplett montiert.
Bevor Sie die Elektro-Kettensäge in Betrieb
nehmen, müssen Sie die Kette justieren,
Kettenöl einfüllen, die Öl-Automatik und die
Funktion der Kettenbremse prüfen.
rn
Vorsicht! Säge kann nachölen
Bitte beachten Sie, dass die Säge nach Ge-
brauch nachölt und Öl auslaufen kann, wenn sie
seitlich oder auf dem Kopf gelagert wird. Das ist
ein normaler Vorgang, bedingtdurdl die notwendige
Lüftungsöffnung am oberen Tankrand und kein
Grund zur Reklamation. Da jede Säge während
der Fertigung kontrolliert und mit Öl getestet
wird, könnte trotz Ausleeren ein kleiner Rest im
Tank sein, der während des Transportes das
Gehäuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte säubern
Sie das Gehäuse mit einem Lappen.
Bedienen der Kettensäge
Kettenbremse prüfen
Schalten Sie die Kettensäge erst ein,
wenn Schwert, Sägekette und Ketten-
radabdeckung korrekt montiert sind.
Achten Sie darauf, dass die Spannung
des Netzanschlusses mit dem Typen-
schild am Gerät übereinstimmt. Achten
Sie beim Starten auf einen sicheren
Stand. Vergewissern Sie sich vor dem
Starten, dass die Elektro-Kettensäge
keine Gegenstände berührt.
m
1
·
Die Säge kette dreht sich nicht: wenn
W
die Kettenbremse eingerastet 1St.
1. Lösen Sie die Kettenbremse, indem
Sie den Bremshebel gegen den vor-
deren Griff schieben (1 ).
2. Legen Sie die Elektro-Kettensäge
auf eine feste, ebene Unterlage. Sie
darf keine Gegenstände berühren.
3. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
4. Halten Sie die Elektro-Kettensäge
mit beiden Händen gut fest, mit
der rechten Hand am hinteren und
mit der linken Hand am vorderen
Handgriff. Daumen und Finger rnüs-
Bei einer neuen Sägekette müssen Sie
die Kettenspannung nach maximal 5
Schnitten nachstellen.
Kettenschmierung
Achtung! Die Säge kann nachölen, sie-
he Sicherheitshinweise.
Schwert und Kette dürfen nie ohne Öl
sein. Betreiben Sie die Elektro-Ket-
1ll
tensäge mit zu wenig Öl, nimmt die ~
Schnittleistung und die Lebenszeit der ~
Sägekette ab, da die Kette schneller ~
stumpf wird. Zu wenig Öl erkennen Sie
Einschalten
1.
Überprüfen Sie vor dem Starten,
ob sich genügend Kettenöl im Tank
11
10
••
@@@)
Schnittes darauf, den Boden nicht
zu berühren. Wenn die Möglichkeit
besteht, den Stamm zu drehen, sägen
Sie ihn zu 2/3 durch. Dann drehen Sie
den Stamm um und sägen den Rest
des Stammes von oben durch.
2. Stamm ist an einem Ende abge-
stützt:
Sägen Sie zuerst von unten
nach oben (mit der Oberseite
des Schwertes)
1/3
des
Stammdurchmessers durch, um
ein Splittern zu vermeiden. Sägen
Sie dann von oben nach unten
(mit der Unterseite des Schwertes)
auf den ersten Schnitt zu, um ein
Festklemmen zu vermeiden.
Stamm ist an beiden Enden abge-
stützt:
Sägen Sie zuerst von oben nach un-
ten (mit der Unterseite des Schwertes)
1/30es Stammdurchmessers durch.
Sägen Sie dann von unten nach oben
(mit der Oberseite des Schwertes), bis
sich die Schnitte treffen.
Sägen auf einem Sägebock:
Halten sie die Elektro-Kettensäge mit
beiden Händen fest und führen Sie
die Maschine während des Sägens
vor dem Körper. Wenn der Stamm
durchtrennt wird, führen Sie die
Maschine rechts am Körper vorbei (1).
Halten Sie den linken Arm so gerade
wie möglich (2). Achten Sie auf den
herabfallenden Stamm. Stellen Sie
sich so, dass der abgetrennte Stamm
keine Gefährdung darstellt. Achten
Sie auf Ihre Füße. Der abgetrennte
Stamm könnte beim Herabfallen
Verletzungen verursachen. Halten Sie
das Gleichgewicht (3).
sen die Handgriffe fest umschließen.
5.
Schalten Sie die Elektro-Kettensäge
ein.
6. Betätigen Sie bei laufendem
Motor mit der linken Hand den
Kettenbremshebel (2). Die Kette
sollte abrupt stoppen.
7.
Wenn die Kettenbremse richtig
funktioniert, lassen Sie den Ein-I
Ausschalter los und lösen Sie die
Kettenbremse .
Kettenölmenge regulieren
Die Kettenölmenge lässt sich am Regulier-
knopf ( 3) einstellen.
+ große Ölmenge
- kleine Ölmenge
6. Befestigen sie die
Kettenradabdeckung zusätzlich mit
der Sicherungsschraube (7).
I
Das Spannen der Sägekette ist im Ka-
pitel "Inbetriebnahme" beschrieben.
Schwert wechseln
Sägetechniken
1. Schalten Sie die Säge aus und zie-
hen Sie den Netzstecker.
2. Legen Sie die Säge auf eine flache
Oberfläche.
3. Entfernen Sie die Sicherungs-schrau-
be (1) unterhalb der Spanneinheit.
4. Drehen Sie die Befestigungs-
schraube (2) gegen den Uhrzeiger-
sinn, um die Kettenradabdeckung (3)
zu entfernen,
5. Nehmen Sie das Schwert und die
Sägekette ab.
6. Zur Montage setzen Sie das Schwert
auf den Schienenbolzen, so dass die
Spannschnecke nach außen zeigt (4).
Allgemeines
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn
Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit
ziehender Kette) und nicht mit der Obersei-
te des Schwertes (mit schiebender Kette)
sägen.
Die Sägekette darf während des Durchsä-
gens oder danach weder den Erdboden
noch einen and~ren Gegenstand berühren.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht
im Sägeschnitt festklemmt. Der Baum-
stamm darf nicht brechen oder absplittem.
Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnah-
men gegen Rückschlag (siehe Sicherheits-
hinweise).
Wenn die Kettenbremse nicht rich-
tig funktioniert, dürfen Sie die Elek-
tro-Kettensäge nicht verwenden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch die
nachlaufende Sägekette.
Lassen Sie die Elektro-Kettensäge
von unserem Kundendienst reparie-
ren
(5.
Adresse Seite 93).
~3.
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und
die Öl-Automatik.
Sägekette montieren
Wenn\die Sägekette festklemm~ versu-
chen Sie
nicm;
die Elel<tn:rKettensäge
mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht
Verletwngsgefahr. Stellen Sie den Motor
ab und' benutzen Sie einen Hebelarm
oder Keil, um die Ele~Kettensäge frei-
zubekommen.
Schalten Sie die Kettensäge ein und halten
Sie sie über einen hellen Grund. Die Säge
darf den Boden nicht berühren.
1. Schalten Sie die Säge aus und zie-
hen Sie den Netzstecker.
2. Breiten Sie die Sägekette in ei-
ner Schlaufe aus, so dass die
Schnittkanten im Uhrzeigersinn aus-
gerichtet sind (1).
3. Legen Sie die Kette um das
Kettenritzel (2) herum und in die
Schwertnut ein. Es ist normal, wenn
die Sägekette durchhängt.
4. Spannen Sie die Kette vor, indem
Sie die Spannschnecke (3) im
Uhrzeigersinn drehen.
5. Setzen Sie die Kettenradabdeckung
auf (4). Dabei muss zuerst die Nase
an der Abdeckung in die dafür vor-
gesehene Kerbung am Gerät ein- ~
gesetzt werden (5). Ziehen Sie die ~
Befestigungsschraube (6) nur leicht '"
an, da die Säge noch gespannt wer- ~
den muss.
Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die
Kettensäge einwandfrei. Wählen Sie die ÖI-
einstellung so, dass kein Öl heruntertropft, die
Kette aber nie trocken läuft. Bitte stellen Sie
bei Lagerung der Säge den ÖI-Regulierknopf
auf Null.
Ablängen
Ablängen ist das Sägen von gefällten Baum-
stämmen in kleine Abschnitte.
Achten Sie, darauf, dass die Sägekette beim
Sägen den Erdboden nicht berührt.
Achten SiE~auf guten Stand und stehen Sie
bei abschussiqern Gelände oberhalb des
Stammes.
Bei kalter Witterung' können Öle dick-
flüssig werden. Stellen Sie dann den
Ölregulierknopf auf maximale Ölmenge.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen
Sie eventuell den Ölausflusskanal oder
lassen Sie die Elektro-Kettensäge von
unserem Kundendienst reparieren (s.
Adresse Seite 93).
I:J
Entasten
Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen
von Ästen und Zweigen von einem gefällten
Baum.
Stamm liegt am Boden:
SägEln Sie von oben den Stamm ganz
durch und achten Sie am Ende des
[31.
e
Florabes~
j('Q
13
12
Viele Unfälle geschehen beim
Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, wenn
Sie auf dem Baumstamm stehen. Behal-
ten Sie.den Rückschlagbereich im Auge,
wenn Aste unter Spannung stehen.
Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem
Ablängen.
Unter Spannung stehende Äste müssen
von unten nach oben gesägt werden, um
ein Festklemmen der Kettensäge zu ver-
hindern.
Beim Absägen von dickeren Ästen ver-
wenden Sie dieselbe Technik wie beim
Ablängen.
Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe
wie möglich an der Elektro-Kettensäge. Nach
Möglichkeit ruht das Gewicht der Säge auf
dem Stamm.
Wechseln Sie den Standort, um Äste jen-
seits des Stammes abzusägen.
Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.
Bäume fällen
Es ist viel Erfahrung erforderlich, um
Bäume zu fällen. Fällen Sie nur Bäu-
me, wenn Sie sicher mit der Elek-
tro-Kettensäge umgehen können.
Benutzen Sie die Elektro-Kettensäge
auf keinen Fall, wenn Sie sich unsi-
cher fühlen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Men-
schen oder Tiere in der Nähe des Arbeits-
bereichs aufhalten. Der Sicherheitsabstand
zwischen dem zu fällenden Baum und dem
nächstliegenden Arbeitsplatz muss 2 1/2
Baumlängen betragen.
Achten Sie auf die Fällrichtung:
Der Anwender muss sich in der Nähe des
gefällten Baumes sicher bewegen können,
um den Baum leicht ablängen und entas-
ten zu können. Es ist zu vermeiden, dass
der fallende Baum sich in einem anderen
Baum verfängt. Beachten Sie die natürliche
Fallrichtung, die von Neigung und Krumm-
schaftigkeit des Baumes, Windrichtung und
Anzahl der Äste abhängig ist.
Stehen Sie bei abschüssigem Gelände
oberhalb des zu fällenden Baumes.
Kleine Bäume mit einem Durchmesser von
15-18 cm können gewöhnlich mit einem
Schnitt abgesägt werden.
Bei Bäumen mit einem größeren Durch-
messer müssen Kerbschnitte und ein Fäll-
schnitt angesetzt werden (siehe unten).
Fällen Sie keinen Baum, wenn ein
starker oder wechselnder Wind weht,
wenn die Gefahr eirler Eigentumsbe-
schädigung besteh: oder wenn der
Baum auf Leitungen treffen könnte.
Klappen sie direkt r{aCh Beenden des
Sägevorga~gs den\~,ehörschutz hoch,
damit Sie Tone und rvamSlgnale hören
können.
1. Entasten:
Entfernen Sie nach unten hängende
Äste, indem Sie den Schnitt oberhalb
des Astes ansetzen. Enlasten Sie nie-
mals höher als bis zur Schulterhöhe.
2. Fluchtbereich:
Entfernen Sie das Unterholz rund um
den Baum, um einen leichten Rückzug
zu sichern. Der Fluchtbpreich (1) sollte
etwa um 45° versetzt hlnter der ge-
planten Fällrichtung (2) liegen.
Fallkerbe schneiden:
Setzen Sie eine Fallkerbe in die
Richtung, in die der Baum fallen
soll. Beginnen Sie mit ,einem oberen
Sägeschnitt. Machen ~;ie nun einen
Sägeschnitt von unten, der horizontal
verläuft und exakt auf den oberen
Sägeschnitt trifft (A).
Die Schnitttiefe der Ke! be soll etwa
1/4 des Starnrndurchrnossars und
der Schnittwinkel mindestens 45°
betragen.
1l1
3
.
14
e
Florabest,
~
"" Treten Sie nie vor einen Baum, der
LU
eingekerbt ist.
4. Fällschnitt (8):
Führen Sie den Fällschnitt von der
anderen Seite des Stammes aus,
während Sie links vom Baumstamm
stehen und mit ziehender Sägekette
sägen. Der Fällschnitt muss horizontal
etwa 3-5 cm oberhalb des horizonta-
len Kerbschnitts verlaufen.
Er sollte so tief sein, dass der Abstand
zur Kerbschnittlinie mindestens 1/10
des Stammdurchmessers beträgt.
Der nicht durchgesägte Teil des
Stammes wird als Brechmaß be-
zeichnet.
Schieben Sie einen Fällkeil oder
ein Brecheisen in den Fällschnitt,
sobald die Schnitttiefe dies ge-
stattet, um ein Festklemmen des
Schwertes zu verhindern.
Wenn der Stammdurchmesser grö-
ßer ist als die Länge des Schwertes,
machen Sie zwei Schnitte.
o
Wir raten unerfahrenen Anwendern
aus Sicherheitsgründen davon ab,
einen Baumstamm mit einer Schwert-
länge zu fällen, die kleiner ist als der
Stammdurchmesser.
®®®
Wartung und Reinigung
6. Nach Ausführen des Fällschnitts fällt der
Baum von selbst oder mit Hilfe des Fäll-
keils oder Brecheisens.
Sobald der Baum zu fallen be-
ginnt, ziehen Sie die Säge aus dem
Schnitt heraus, stoppen den Motor,
legen die Elektro-Kettensäge ab
und verlassen den Arbeitsplatz
über den Rückzugsweg.
Führen Sie Wartungs- und Reini-
gungsarbeiten grundsätzlich bei aus-
geschaltetem Motor und gezogenem
Netzstecker durch. Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten
und Wartungs arbeiten, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind,
von unserer Fachwerkstatt (siehe
Adresse Seite
93)
durchführen.
Benutzen Sie nur originale Grizzly-
Ersatzteile. Lassen Sie die Maschi-
ne vor allen Wartungs- und Reini-
gungsarbeiten abkühlen. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Reinigung
Reinigen Sie die Maschine nach jedem Ge-
brauch gründlich. Dadurch verlängern Sie die
Lebensdauer der Maschine und vermeiden
Unfälle.
Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder
Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls
mit einem feuchten, in Seifenlauge aus-
gewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur
Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung die
Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen
Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur
Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten.
Ölen Sie die Kette nach der Reinigung mit
Kettenölleicht ein.
Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und die
Oberflächen der Maschine mit einem Pinsel,
Handfeger oder trockenem Lappen. Benut-
zen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle auf-
geführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch.
Durch regelmäßige Wartung Ihrer Kettensäge
wird die Lebensdauer der Säge verlängert. Sie
erreichen zudem optimale Schnittleistungen und
vermeiden Unfälle.
15
@®@)
Sägekette ölen
Eine scharfe Kette gewährleistet eine op-
timale Schnittleistung. Sie frisst sich mü-
helos durch das Holz und hinterlässt gro-
ße, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist
stumpf, wenn Sie die Schneidausrüstung
durch das Holz drücken müssen und die
Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr
stumpfen Sägekette fallen überhaupt
ker-
ne Späne, sondem nur Holzstaub an.
Die sägenden Teile der Kette sind die
Schneidglieder, die aus einem Schneidezahn
und einer Tiefenbegrenzemase bestehen.
Der Höhenabstand zwischen diesen beiden
bestimmt die Schärftiefe.
Beim Schärfen der Schneidezähne müssen
folgende Werte berücksichtigt werden:
- Schärfwinkel (30°)
Brustwinkel (85°)
- Schärftiefe (0,65 mm)
- Rundfeilendurchmesser (4,0 mm)
schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen
der Kette zutrauen, erwerben Sie die Werkzeuge
im Fachhandel.
und stellen Sie diese so oft wie möglich
nach. Beim Ziehen an der Sägekette mit
9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette
und Schwert nicht mehr als
2
mm Abstand
haben.
Reinigen und ölen Sie die Kette regelmä-
ßig. Dadurch halten Sie die Kette scharf
und erreichen eine optimale Maschinen-
leistung. Bei Schäden aufgrund unzurei-
chender Wartung der Sägekette erlischt
der Garantieanspruch. Ziehen Sie den
Netzstecker und benutzen Sie schnittfeste
Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder
mit dem Schwert hantieren.
1. Schalten Sie die Säge aus und zie-
hen Sie den Netzstecker.
2. Nehmen Sie die Sägekette ab (siehe
Kapitel "Bedienen der Kettensäge").
Zum Schärfen sollte die Kette gut
gespannt sein, um ein richtiges
Schärfen zu ermöglichen.
3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit
4,0 mm Durchmesser erforderlich.
Neue Sägekette einlaufen lassen
Bei einer neuen Kette verringert sich die Spann-
kraft nach einiger Zeit. Deshalb müssen Sie nach
den ersten 5 Schnitten, spätestens nach 1 Stun-
de Sägezeit die Kette nachspannen.
Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, nach
10-stündigem Einsatz oder mindestens ein-
mal pro Woche, je nachdem was zuerst eintrifft.
Vor dem Ölen muss das Schwert, insbeson-
dere die Zahnung des Schwertes gründlich
gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu einen
Handfeger und einen trockenen Lappen.
Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit
Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspitze (im
Fachhandel erhältlich). Tragen Sie einzel-
ne Öltropfen auf die Gelenke und auf die
Zahnspitzen der einzelnen Kettenglieder.
Befestigen Sie eine neue Kette nie
auf einem abgenutzten Antriebsritzel
oder auf einem beschädigten oder ab-
genutzten Schwert. Die Kette könnte
abspringen oder reißen. Schwere Ver-
letzungen können die Folge sein.
Andere Durchmesser beschädigen
die Kette und können zu einer Ge-
fährdung beim Arbeiten führenl
4. Schärfen Sie nur von innen nach außen.
Führen Sie die Feile von der Innenseite des
Schneidzahns nach außen. Heben Sie die
Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen.
5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer Seite.
Drehen Sie dann die Säge um und schär-
fen Sie die Zähne der anderen Seite.
6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen eine
neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur
noch ca. 4 mm des Schneidzahns übrig ist.
7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneid-
glieder gleich lang und breit sein.
8. Nach jedem dritten Schärfen muss die
Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft
werden, und die Höhe mit Hilfe einer
Flachfeile nachgefeilt werden. Die Tiefen-
begrenzung sollte um ca. 0,65 mm ge-
genüber dem Schneidzahn zurückstehen.
Runden Sie nach dem Zurücksetzen die
Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab.
Schwert warten
Abweichungen von den Maßangaben
der Schneidengeometrie können zu
einer Erhöhung der Rückschlagnei-
gung der Maschine führen. Erhöhte
Unfallgefahrl
Benutzen Sie schnittfeste Handschu-
he, wenn Sie mit der Kette oder mit
dem Schwert hantieren.
Sägekette schleifen
Das Schwert muss alle 8-10 Arbeitsstunden
umgedreht werden, um eine gleichmäßige Ab-
nutzung zu geWährleisten (siehe dazu Kapitel
Inbetriebnahme Seite 10).
Eine falsch geschärfte Sägekette er-
höht die Rückschlaggefahrl
Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe
wenn Sie mit der Kette oder mit dem '
Schwert hantieren.
Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerkzeuge
erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer
im richtigen Winkel und in der richtigen Tiefe ge-
schärft sind. Für den unerfahrenen Benutzer von
Kettensägen empfehlen wir, die Sagekette von
einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt
1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung, die
Sägekette und das Schwert ab.
3. Prüfen Sie das Schwert auf Abnutzung.
Entfemen Sie Grate und begradigen Sie die
Führungsflächen mit einer Flachfeile.
Tabelle Wartungsintervalle
Maschinenteil
Aktion
Vor jedem
Nach 10
Gebrauch
Betriebsstunden
Komponenten der
Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Kettenbremse
,/
Kettenrad
Prüfen, bei Bedarf ersetzen
,/
Sägekette
Prüfen, ölen, bei Bedarf
,/
nachschleifen oder ersetzen
Schwert
Prüfen, umdrehen, reinigen, ölen
,/
,/
Reinigen Sie die Öldurchlässe, um ein
störungsfreies, automatisches Ölen der
Sägekette während des Betriebs zu
gewährleisten.
Kettenspannung einstellen
Das Einstellen der Kettenspannung ist im Ka-
pitellnbetriebnahme, Sägekette spannen (s.
Seite 10) beschrieben.
Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung
5. Montieren Sie Schwert, Kettensäge und
Kettenradabdeckung und spannen Sie die
Kettensäge.
e
Florabest",
~
e
FlorabestO,
~
16
17
Bei optimalem Zustand der Öldurchlässe
und korrekter Einstellung des ÖI-Regu-
Iierknopfes sprüht die Säge kette weni-
ge Sekunden nach Anlassen der Säge
automatisch etwas Öl ab.
Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate Ga-
rantie. Für gewerbliche Nutzung und Austausch-
geräte gilt eine verkürzte Garantie von 12 Mona-
ten, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über-
lastung oder unsachgemäße Bedienung zu-
rückzuführen sind, bleiben von der Garantie
ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen
einem normalen Verschleiß und sind von der
Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen
hierzu: Sägekette, Schwert, Kettenrad und Koh-
lebürsten, sofern die Beanstandungen nicht auf
Materialfehler zurückzuführen sind. Ebenfalls
bleiben sämtliche Schäden an der Maschine, an
der Säge kette und an dem Schwert von der Ga-
rantie ausgeschlossen, die auf unzureichende
Schmierung zurückzuführen sind.
Voraussetzung für die Garantieleistungen ist zu-
dem, dass die in der Betriebsanleitung angege-
benen Wartungsintervalle eingehalten wurden,
und die Hinweise zur Reinigung, Wartung und
Instandhaltung befolgt wurden. Schäden, die
durch Material- oder Herstellerfehler entstanden
sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung
oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,
dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- und Ga-
rantienachweis an unser Service-Center zurück-
gegeben wird (s. Adresse Seite 93).
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie
unterliegen, gegen Berechnung von unserem
Service-Center durchführen lassen. Es erstellt
Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können Geräte nur bearbeiten, die ausrei-
chend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Sperrgut und hohe Transportkosten können Sie
vermeiden, wenn Sie Kette und Schwert ab-
montieren und diese Teile zusammen mit dem
Motorblock in den hinteren Teil des original Kar-
tons verpacken. Den vorderen, dünnen Teil des
Kartons schneiden Sie bitte ab, damit der Karton
eine rechteckige Form erhält und verkleben den
Karton an dieser Stelle sorgfältig.
Das Transportrisiko trägt der Absender.
Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte auf
keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Entleeren Sie
den Tank unbedingt. Eventuelle Sachschäden
(Öl läuft aus, wenn Gerät seitlich oder über Kopf
gelegt wird!) bzw. Brandschäden während des
Transportes gehen zu Lasten des Absenders.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sons-
tiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte
werden nicht angenommen.
Bei Vorliegen eines berechtigten Garantiefalles
bitten wir um telefonische Kontaktaufnahme
mit unserem Service-Center. Dort erhalten Sie
weitere Informationen über die Reklamationsbe-
arbeitung.
Eine Entsorgung Ihrer Geräte führen wir kosten-
los durch.
Entsorgung/Umweltschutz
Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben
Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt-
ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder in
den Abfluss.
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung
einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
:a:
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
-
Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und geben
Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab.
Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile
können sortenrein getrennt werden und so
einer Wiederverwertung zugeführt werden.
Fragen Sie hierzu unser Service-Center (s.
Adresse Seite 93).
18
e
Florabesf,
~
Fehlersuche
Problem
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Netzspannung fehlt
Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker
prüfen, ggf. Reparatur durch
Elektrofachmann.
Haussicherung spricht an
Haussicherung prüfen, s. Hinweis
Gerät startet nicht
Ein-/Ausschalter defekt
Reparatur durch Kundendienst
Kohlebürsten abgenutzt
Reparatur durch Kundendienst
Motor defekt
Reparatur durch Kundendienst
Kettenbremse blockiert
Kettenbremse überprüfen,
Kette dreht sich nicht
Sägekette
evt. Kettenbremse lösen
Sägekette falsch montiert
Sägekette richtig montieren
Sägekette stumpf
Schneidzähne schärfen oder
Schlechte
neue Kette aufziehen
Schneidleistung
Kettenspannung
Kettenspannung überprüfen
ungenügend
Säge läuft schwer, Kette
Kettenspannung
Kettenspannung überprüfen
springt ab
ungenügend
Ölstand prüfen und ggf. Kettenöl
nachfüllen,
Kette wird heiß,
Öl-Automatik prüfen und ggf.
Rauchentwicklung beim
Zu wenig Kettenöl
Ölausflusskanal reinigen oder
Sägen, Verfärbung der
Reparatur durch Kundendienst
Schiene
Ölfeineinstellung (Ölregulierknopf)
prüfen
e
Florabesf,
~
19
-
@@@)
Ersatzteile
Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatztei-
len an die angegebene Service-Adresse und
bestellen Sie mit dem Formular auf Seite 21.
Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Be-
stellnummer an.
Geben Sie für alle weiteren Ersatzteile bei der
Bestellung unbedingt den Maschinentyp und
die Teilenummer in der Explosionszeichnung
an.
Technische Daten
Elektrische Kettensäge FKS
2200108
Nenneingangsspannung 230V-, 50 Hz
Leistungsaufnahme 2200 Watt
Schutzklasse
[QJ
11
Kettengeschwindigkeit 12,1 m/s
Gewicht (ohne Schwert und Kette) 4,7 kg
Gewicht (mit Schwert und Kette) 5,4 kg
Kette Oregon 3/8" LoPro .050
verchromter Schneidzahn
rückschlagarm
Schwert Oregon Double Guard 91
mit Umlenkstern
Kettenabstand 10 mm
Kettenstärke 1,3 mm
Zahnung des Kettenrades 7
Schnittlänge (max.) 400 mm
Garantierter Schallleistungspegel. 112 dB(A)
Schalldruckpegel 98 dB(A)
Vibration (ISO 7505) 3,15 m/s
2
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung ohne
Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Gebrauchsanleitung sind deshalb ohne Ge-
währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der
Gebrauchsanleitung gestellt werden, 'können
daher nicht geltend gemacht werden.
20
••••
ot.,
~.~.
"lI.
BESTELLUNG
e
Florabest'
~
U.~ ~ ~
FKS2200/08
•.••.nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands •.•.•
Gesamt Preis
Preis
Stück
Bezeichnung
Menge Art. Nr.
20,28
Sägekette 40cm
30091570
17,92
Ersatzschwert 40cm
30100420
7,34
Bio Sägekettenöl 1L
30230001
22,66
Bio Sägekettenöl 5L
30230002
Zuzüglich 5,36
Versandkosten pro Sendung
Bitte beachten Sie: Preise gültig bis 31.12.2008
Um Ihnen hohe Nebenkosten und Nachnahmegebühren zu ersparen, bitten wir um Zahlung per:
o
Abbuchung zu Lasten Kto.-Nr
.... BLZ...
Geldinstitut ..
Kontoinhaber ..
o
Vorauskasse per Banküberweisung erfolgte am.................. . , .
(Sparkasse Dieburg-Kto.110 119 328 - BLZ 508 526 51)
Kunde: ja
0
Kd.Nr.....
nein
0
Ort. Datum .
Unterschrift.
L
e
FIOrabesf,
j("'Q
21
®
Garantie
Wij verlenen gedurende 36 maanden garantie
op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig gebruik en
inruilregelingen geldt een verkorte garantieperi-
ode van 12 maanden, in overeenstemming met
de wettelijk vastgelegde bepalingen. Beschadi-
gingen, die op natuurlijke slijtage, overbelasting
of onachtzame bediening berusten, vallen niet
onder de garantie. Bepaalde bouwelementen zijn
onderhevig aan slijtage en vallen niet onder de
garantie. Hiertoe behoren vooral: ketting, zwaard,
kettingwiel en kootborstel, zolang de reclamatie
niet op fouten in het materiaal berust. Ook be-
schadigingen aan de ketting of het zwaard, die
door ontoereikend smeren veroorzaakt zijn, val-
len niet onder de garantie.
Voorwaarde voor de garantie is bovendien, dat de in
de gebruiksaanwijzing opgegeven onderhoudsinter-
vallen werden nageleefd als ook de richWjneni.v.m.
reiniging,onderhoud en reparatie. Beschadigingen
die door produktieof materiaalfouten ontstaan zijn,
worden kostenloos door vervangstukken of reparatie
verholpen. Voorwaarde voor deze bepaling is wel,
dat het apparaat intact en met koop- en garantie-
bewijs aan ons servicecenter wordt overhandigd
(kijk op pagina 93 voor de adresgegevens).
U kunt reparaties die nietonder de garantie vallen,
tegen betaling laten uitvoerendoor ons servicecen-
ter. Zij brengen graag eerst een offerte uit.Wijbewer-
ken alleen apparaten die, voldoende zijnverpakt en
voldoende gefrankeerd worden opgestuurd.
U kunt onverpakt vrachtgoed en hage transportkos-
ten voorkomen als ude ketting en het zwaard de-
monteert en deze delen samen met het motorblok in
het achterste deelvan de originele doos verpakt. Het
voorste, dunne qedeelte van de doos kunt u losknip-
pen. Oedoos isdan langwerpig van vorm. Lijmdeze
delen wel goed vast.
Oe afzender draagt hettransportrisioo.
Wanneer wij menen dat de klacht inderdaad
onder de garantiebepalingen valt, verzoeken wij
u om telefonisch contact op te nemen met ons
servicecenter. Daar krijgt u dan meer informatie
over de verdere afhandeling van uw klacht.
Opgelet: stuur in geen geval defekte machines met
volle olietank op. Leeg de tank! Eventuele beschadi-
gingen (olie loopt uitals de machine zijwaarts of op
de kop gesteid wardt) of brandbeschadigingen die
door het transport zijnontstaan, worden ten lastevan
de afzender gelegd.
Ongefrankeerde - oningepakt, express of
andere speciale zendingen - toegezonden
machines worden niet aangenomen.
Wanneer wij menen dat de klacht inderdaad
onder de garantiebepalingen valt, verzoeken wij
u om telefonisch ccntact op te nemen met ons
servicecenter. Daar krijgt u dan meer informatie
over de verdere afhandeling van uw klacht.
Berging van uw machines voeren wij kostenloos
uit.
Technische informatie
Elektrische kettingzaag FKS 2200/08
Netspanning . . 230V-, 50 Hz
Prestatievermogen. .2200 Watt
Veiligheidsklasse .................,[gjll
Kettingsnelheid 12,1 m/s
Gewicht (zonder zwaard en ketting).. .4,7 kg
Gewicht (met zwaard en ketting) 5,4 kg
Kettingsteek Oregon 3/8" LoPro .050
verchroomde zaagtanden, terugslagarm
Zwaard . .. Oregon Double Guard 91
met neuswiel
Schakelafstand 10 mm
Schakelsterkte............. ...1,3 mm
Tanden van het kettingwiel 7
Zaaglengte (max.).... .. .400 mm
Geluidsniveau gegarandeerd ..... 112 ejB (A)
Geluidsdruk . 98 dB (A)
Vibratie "............ .. 3,15 rn/s"
Technische en optische veranderingen kun-
nen in het kader van voortdurende ontwikke-
ling onaangekondigd worden aangebracht.
Alle afmetingen, aanwijzingen en gegevens
in deze bedieningshandleiding zijn daarom
onder voorbehoud. Op basis van deze bedie-
ningshandleiding kunnen daarom geen wet-
tige aanspraken worden gemaakt.
68
e
Florabest.,
~
-
Foutmeldingen
Probleem
Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen stroom
Stopcontact, kabel, leiding,
stekker kontroleren, indien nodig
reparatie door vakman.
Zekering springt
Zekering kontroleren, zie
aanwijzing
Machine start
Aan- en uitschakelaar is
defekt
Reparatie door klantendienst
Koolborstel is versleten
Reparatie door klantendienst
Motor is defekt Reparatie door klantendienst
Ketting loopt niet
Kettingrem geblokkeerd Kettingrem kontroleren, eventueel
ketting
rem ontgrendelen
Ketting fout gemonteerd Ketting juist monteren
Ketting stomp
Zaagtanden scherpen of nieuwe
Siechte snijprestatie
ketting spannen
Ontoereikende spanning Spanning kontroleren
Zaag loopt moeizaam,
Onvoldoende spanning Spanning kontroleren
ketting springt los
Oliepeil kontroleren en ev. olie
bijvullen,
Ketting wordt heet,
Olie-automatisme kontroleren
rookontwikkeling bij zagen,
Te wenig olie en ev. olietoevoer reinigen of
verkleuring van het zwaard reparatie door klantendienst
Oliefijnafstellinig
(olietoevoerknop) controleren
69
®
Pe~as
sobressalentes
Podera encomendar as seguintes pecas
sobresssalentes atraves dos Services de As-
sistencia Tecnica da Grizzly (ver morada na
paq. 93). Para efectuar a encomenda, indique
o tipo de maquina e
0
codiqo da peca sobres-
salente:
Cadeia, 40 cm 3009 1570
Lämina, 40 cm 3010 0420
Öleo bioloqico para corrente, 1
1.
3023 0001
Öleo bloloqico para corrente, 5 I 3023 0002
Se desejar encomendar outras pecas so-
bressalentes, consulte os desenhos tecnicos
para obter inforrnacöes acerca do respectivo
codiqo.
Dados tecnicos
Serra de corrente electrica
FKS
2200/08
Tensäo de entrada nominal 230V-, 50 Hz
Consumo de energia .. ...2200 Watts
Classe de proteccäo
[QJ
11
Velocidade da cadeia 12,1 m/s
Peso (sem barra de guia e cadeia) 4,7 kg
Peso (com barra de guia e cadeia) 5,4 kg
Cadeia Oregon 3/8" LoPro .050
............................... dente cromado, anti-recuo
Barra de guia Oregon Double Guard 91
............................ com estrela de desvio
Distäncia (cadeia) 10 mm
Espessura da cadeia 1,3 mm
Dentes da roda dentada . 7
longitud carril de guia (max.) 400 mm
Nivel de potencia acustica
garantido . . 112 dB(A)
Nivel de pressäo acustica 98 dB (A)
Vibracäo . .. 3,15 m/s
2
Os valores de ruido e de vibracäo foram
apurados de acordo com as normas e dis po-
sicöes mencionadas na declaracäo de confor-
midade.
Poderemos efectuar modiflcacöes tecnicas
e no design no decurso da evolucäo tecnica
sem avisarmos previamente. Näo os respon-
sabilizamos, por isso, por todas as medidas,
indicacöes e informacöes contidas neste
manual de instrucöes. Titulos que possam
ser feitos valer devido as tntorrnacöes deste
manual näo poderäo, por isso, ser postos em
vigor.
86
®
Resolu~äo
de problemas
problema
Causa possivel
Eliminar problemas
Inspeccione a tomada de corrente,
0
cabo
Näo ha tensäo de alimentacäo
e a ficha; se for necessario, a reparacäo
Fusivel foi accionado
tera de ser efectuada por um tecnico de-
vidamente qualificado;
0
fusivel deve ser
Maquina näo
controlado (veja
0
respectivo aviso)
Interruptor de ligar/desligar
Reparacäo efectuada pelo Service de As-
arranca
avariado sistencia Tecnica
Escovas de carväo estäo gas-
Reparacäo efectuada pelo Service de As-
tas sistencia Tecnica
Motor avariado
Reparacäo efectuada pelo Service de As-
sistencia Teenlee
Cadeia näo gira Traväo bloqueia a cadeia
Inspeccione
0
traväo da cadeia, desaperte
o traväo se for necessario
Cadeia montada incorrecta-
A cadeia deve ser montada correctamente
Rendimento de
mente
corte e insufi- Cadeia romba
Afie os dentes cortantes ou coloque uma
ciente
nova cadeia
Tensäo da cadeia
e
insuficien-
Verifique a tensäo da cadeia
te
Serra funciona
Tensäo da cadeia
e
insuficien-
mal, cadeia des- Verifique a tensäo da cadeia
prende-se
te
Verifique
0
nivel de oleo, enchendo
0
Cadeia aquece,
reservatorte com oteo se for necessario,
torrnacäo de
Inspeccione
0
lubrificador autornatico
fumo durante a
e limpe
0
tubo de saida de oteo se for
serragem,
Falta de oleo
necessario: eventualmente, a reparacäo
rnudanca de cor
deve ser efectuada pelo Service de Assis-
da guia
tencia Tecnica
Verificar ajuste de precisäo da lubrificacäo
(botäo do nivel de oleo)
87
88
tFlorabest,
j(li
89
@
EG-Konformitäts-
<EID
Declaration de
®
Dichiarazione
®
erklärung
@)
conformite CE
@)
di conforrnitä CE
@)
Hiermit bestätigen wir,
Nous certifions par la presente
Con la presente dichiariamo
dass die
que le modele
che
Elektro-Kettensäge
Tronc;onneuse electrique
Motosega elettrica serie di
Baureihe FKS 2200/08
Serie FKS 2200/08
costruzione FKS 2200/08
FKS 2200/8
FKS 2200/8
FKS 2200/8
ab Baujahr 2008 folgenden
est conforme depuis l'annee de
apartire dall'anno di costruzione
einschlägigen EU-Richtlinien in
construction 2008 aux directives
2008 corrisponde alle seguenti
ihrer jeweils gültigen Fassung
UE actuellement en vigueur :
direttive UE in materia nella
entspricht:
rispettiva versione valida:
98/37/EC 2004/108/EC 2006/95/EC 2000/14/EC
Um die Übereinstimmung
En vue de garantir la conforrnite
Per garantire la contorrnita
zu gewährleisten, wurden
les normes harmonisees ainsi
sono state applicate le seguenti
folgende harmonisierte Normen
que les normes et decisions
norme armonizzate e anche le
sowie nationale Normen und
nationales suivantes ont ete
norme e disposizioni nazionali
Bestimmungen angewendet:
appllquees :
che seguono:
Zusätzlich wird entsprechend der
Oe plus, conformernent a la
Si dichiara inoltre inconformäa alla
Geräuschemissionsrichtlinie
directive sur les emissions de bruit
direttiva 2000/14/EC sull'emissione
2000/14/EC bestätigt:
2000/14/EC, nous confirmons:
acustica ambientale:
Schallleistungspegel:
Niveau de puissance sonore
Livello di potenza sonora
Garantiert: 112 dB(A);
garanti:
112 dB(A)
garantita: 112 dB(A)
Gemessen: 111 dB(A)
mesure: 111 dB(A)
misurata: 111dB(A)
Angewendetes Konformitäts-be-
Procede utilise pour t'evaluation
Procedura della valutazione della
wertungsverfahren entsprechend
de la contormite en fonction de
conformita applicata come da
Anh. V /2000/14/EC
I'annexe V /2000/14/EC
allegato V /2000/14/EC
Gemeldete Stelle: Intertek
Bureau declare: Intertek
Autorita registrata: Intertek
Deutschland GmbH,
Deutschland GmbH, Product
Deutschland GmbH, Product
Product Certification
Certification Attestation de rno-
Certification, Certificato di
Baumusterbescheinigungs-Nr.:
dele type W 07SHW3002-01
campione di costruzione n":
07SHW3002-01
07SHW3002-01
EN 50144-2-13:2002' EN 50144-1:1998+A1:02+A2:03
EN 55014-1:2006' EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006' EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
Anbringung der CE
Apposition du marquage
Apposizione marchio CE 2008
Kennzeichnung 2008
CE 2008
Verantwortlichfürdie Produkt-
Responsable de la fabrication
Responsabile per la produzione
herstellungund dieAufbewahrung
du produit et de la gestion des
e la conservazione dei
dertechnischen Unterlagen:
dossiers techniques :
documenti tecnici:
.•..•..•.
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
,J:h;J!
-c
E**
Am Gewerbepark 2
* .•.
0-64823 Groß-Umstadt/ 15.02.08
.•.* .•.
(Andreas QVc;schl, Techn. Leiter)
®
CE-conformiteit-
®
Declaracäo
verklaring
de Conformidade CE
Hiermede bevestigen wij dat de
Vimos, por este meio, declarar que
0
Elektrische kettingzaag
Serra de corrente
electrica
bouwserie FKS
2200/08
da
serie
FKS
2200/08
FKS
2200/8
FKS
2200/8
vanaf bouwjaar 2008 aan de hiema no que diz respeito aos modelos fabricados
volgende, van toepassing zijnde EU-
desde 2008, corresponde as respectivas
richtlijnen normas da UE na sua versäe em vigor:
98/37/EC' 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2000/14/EC
Om de overeenstemming te waarborgen, Para garantir a conformidade, foram
werden de hierna volgende, in aplicadas as seguintes normas
overeenstemming gebrachte normen en harmonizadas bem como normas e
nationale normen en bepalingen toegepast:
disposicöes nacionais:
Bovendien wordt in overeenstemming met de
Adicionalmente declara-se de acordo com
a Directiva de Emissöes Sonoras para
0
geluidsemissierichtlijn
2000/14/EC
bevestigd:
Ambiente da Uniäo Europeia
2000/14/EC:
akoestisch niveau
Gegarandeerd: 112 dB(A)
Nivel de potencia acustica
garantido: 112 dB(A)
Gemeten: 111 dB(A)
medido: 111 dB(A)
Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure
Foi aplicado
0
procedimento de avaliacäo
in overeenstemming met Annex
VI 2000/14/EC
de conformidade de acordo com
0
Anexo V
1
Aangemeld bij: Intertek Deutschland GmbH,
2000/14/EC
Product Certification
Registado em: Intertek Deutschland GmbH,
Apparaat-Type nr.: 07SHW3002-01
Product Certification, Certificado do modelo
nO:07SHW3002-01
EN 50144-2-13:2002' EN 50144-1:1998+A1:02+A2:03
EN 55014-1:2006' EN 55014-2:1997/+A1:2001
EN 61000-3-2:2006' EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
Voorziening van het CE-identificatielabel 2008
Colocacäo da rnarcacäo CE em 2008
Verantwoordelijk voor de produktfabricage en
Responsavel pelo fabrico do produto e pe la
voor de bewaring van de technische documenten:
manutencäo da docurnentacäo tecnica:
* * *
)fi;,JI
«
€**
Grizzly Gartengeräte GmbH
&
Co. KG
Am Gewerbepark 2
* *
0-64823 Groß-Umstadt
115.02.08
* * *
(Andreai"Gröschl, Techn. Leiter)
90
e
Florabesf,
~
Explosionszeichnung Vue eclatee
Disegno esploso Explosietekening
Designa~äo
de explosäo
e
Florabest.,
~
91
Grizzly Service-Center
Grizzly Gartengeräte GmbH
&
CO KG
Kunden-Service
Georgenhäuser Str. 1
OE - 64409 Messel
Tel.: 06078-7806-90
Fax.: 06078-7806-70
Homepage: www.grizzly-gmbh.de
Maschinen Maresch GmbH
Untere Hauptstraße 1
AT - 2292 Engelhartstetten 107
Tel.: 02214-2443-0
Fax: 02214-2443-3
I.T.S. Winschoten bv
Papierbaan 55
NL - 9672 BG Winschoten
Tel.: 0900-8724357
Tel.: +31-597-413753
Fax: +31-597-420632
Alfacomer-Equipamentos Agricolas e Industriais, Lda.
Urbanizacäo das Australlas
Lotes 25 e 26
Apartado 1421
PT - 4471-909 Maia
Tel.: +351-22-960-9000
Fax: +351-22-9600032
('Florabest",
~
93
92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

FLORABEST FKS 2200 08 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kraftkettensägen
Typ
Bedienungsanleitung