Peavey Audition 110 Transtube Series Bedienungsanleitung

Kategorie
Audio-Equalizer
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

A
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
A
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
A
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja de1 product0 que puede tener una magnitud suficiente coma
para
constituir riesgo de
corrientazo.
A
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operation
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo - No abra.
PRECAUCION:
Para
disminuir el riesgo de corrientazo, no
abra
la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje
todo
mantenimiento a 10s tecnicos calificados.
ADVERTENCIA:
Para
evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea m& advertencias en la guia de operation.
A
Ce symbole est utilise pur indiquer
a
l’utilisateur la presence
a
l’interieur de ce produit de tension non-isolee
dangereuse pouvant
etre
d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
A
Ce symbole est utilise pour indiquer
a
l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc electrique - NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. I1 ne se trouve
a
l’interieur
aucune piece pouvant
etre
reparee
par l’utilisateur. Confier l’entretien
a
un personnel qualifie.
AVERTISSEMENT: Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil
a
la pluie
ou
a
l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil,
lisez les avertissements supplementaires situ& dans le guide.
A
Dieses Symbol sol1 den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die
von Ausreichender
Starke
sind, urn einen elektrischen Schlag verursachen zu
konnen.
A
Dieses Symbol sol1 den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht
offnen!
VORSICHT:
Urn
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchfiihren lassen.
ACHTUNG: Urn einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
TONE SETTINGS
METAL
EQtAL&ON
-
LEVEL
ADJUST TO
ADJUST TO
TASTE
TASTE
MEDIUM DISTORTION
VOLUME
PRE POST
LOW
MID
*;@;
;+j;
;g;*
0
CLEAN - LEAD
0 10
0
B
EQliALIZAi:ON
-
LEVEL
PATENTS APPLIED FOR
I
ADJUST TO
ADJUST TO
TASTE
TASTE
COUNTRY LEAD
VOLUME
PRE POST
- LEAD -
LOW MID
*;@-)
g!+j;
f$
0
10
0 10
EQiALIZA+iON
-
LEVEL
PATENTS APPLIED FOR
ADJUST TO
ADJUST TO
TASTE
TASTE
TECHNOLOGY
PATENTS
Aflf’LIED
FOR
7
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
BESCHREIBUNG DER FRONTPLATTE
INPUT (Eingang) (1)
Diese Eingangsbuchse verarbeitet Signale von Gitarrentonabnehmern aller Art.
VOLUME (Lautstarke) (2)
Regelt die Lautstarke des Clean-kanals.
CHANNEL SELECT SWITCH (Kanal-Wahl-Schalter) (3)
Erlaubt die Auswahl des Lead- oder des Clean-Kanals. Die “In-Position des Schalters wahlt den Lead-
Kanal, die “Out’‘-Position den Clean-Kanal an.
MERKE: Kanalwahl kann such mittels dem FernbedienungsfuOschalter ausgefuhrt werden. Dazu
muf3
der
“Channel”-Schalter sich in der “in” (Lead) Position befinden.
PRE GAIN (4)
Regelt die Eingangsempfindlichkeit des Lead-Kanal.
POST GAIN (5)
Kontrolliert den gesamten Lautstarke-pegel des Hauptkanals (Mastervolumen). Die endgultige
Lautstarkeregelung sollte vorgenommen werden, nachdem der gewanschte Sound eingestellt ist.
CD/TAPE INPUT (CD/Tape-Eingang) (6)
LJber
den CD/Tape-Eingang konnen die Kopfhdrer-Ausgangssignale eines CD-Players, Tapedecks, etc.
eingespeist werden. Den CD- oder Tapedeck-Kopfhorerausgang mit einem abgeschirmten Kabel mit dem
CD/Tape-Eingang verbinden. Das Signal wird mit dem Gitarrensignal gemischt, jedoch nicht durch den EQ
beeinfluf3t.
LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren und hohen EQ) (7)
Diesepassiven Klangregler regeln die tiefen, mittleren und hohen Frequenzen des Clean- und Lead-Kanals.
REVERB (8)
Regler fur den Gesamtanteil des Halls.
HEADPHONE JACK (Kopfhijrer-Anschluss) (9)
Dieser Stereo-Jack-Anschluss ubertragt das Signal auf beide Kopfhorer-Muscheln. Ein Mono-Kopfhorer
kann zwar verwendet werden, wird jedoch nicht empfohlen.
REMOTE SWITCH (Fern
fuf3schalter)
(10)
Zum Anschlul3 des zusatzlich erhaltlichen FuDschalters. Hiermit werden die Lead- und Clean-Kanal.
NOTE: Der Kanal-Wahl-Schalter
muf3
sich in der “in’‘-Position.
12
POWER LED (LED fur die Netzschalter) (11)
Zeigt die eingeschaltete Netzspannung an.
POWER SWITCH (Netzschalter) (12)
Bringen Sie den Schalter auf die ON-Position. Die rote Kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an, da0 das
Get-St
eingeschaltet ist.
WARNUNG: Diese Einheit ist immer mit dem Stromnetz verbunden such wenn der Netzschalter
A
ausgeschaltet ist.
VORSICHT: Urn einen elektrischen Schlag zu vermeiden, den Stecker immer komplett in die
A
Steckdose einfuhren.
0
13
BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE
EXTERNAL SPEAKER JACK (Buchen fur externe Lautsprecher) (13)
A
AnschluObuchse
fiir
einen zus&tzlichen Lautsprecher. Die minimale Gesamtimpedanz
betrAgt 8 Ohm.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Peavey Audition 110 Transtube Series Bedienungsanleitung

Kategorie
Audio-Equalizer
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für