SoundLogic 12471 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Wireless charger lamp
Item No.12471
Instruction manual
Please read all instructions carefully and retain for future use.
(EN) Content
- 1pcs Product
- 1pcs user manual
- 1pcs Charging cable
Specifications
Dimensions
121*250*375mm
Material
ABS+ Metal
Power input (DC)
9V/ 3 A
Wireless charging output
10W
USB output
5V2A
Operating frequency
110 200 kHz
Coil
Single coil
Charging efficiency
65%
Charging distance
≤8 mm
Maximum radio-frequency power
22.03dbuA/m at 116.8khz
Operating temperature
-10°C-30°C
Humidity
30% - 60%
Instructions
1. Wireless charger area
2. Brightness button ( Down)
3. Switch for lamp / change the light mode
4. Brightness button ( Up)
5. Micro charging port
6. USB output
Instructions (How to charge your smart phone )
- Place the wireless charging lamp on a flat surface.
- Plug the micro-USB side of the included charging cable into micro charging port (5).
- Plug the USB-A side of the included charging cable into a suitable wall charger or other
power source, not included. (5 V/2 A)
- Put the wall charger into an easy accessible power socket.
- Place your smartphone phone onto the wireless charging area (1) with the backside
down.
- Your device will start to charge.
Instructions (How to use the lamp)
- Turn on the lamp by switch (3)
- Touch the switch (3) once for cold white light, touch twice for strong warm light, touch
switch three times for cold Warm white light, touch four times to off the light
- Long touch button (2) to down the brightness, long touch button (4) to up the
brightness
Cleaning:
- Do not expose the wireless charging lamp to liquid, moisture or humidity to avoid the
products internal circuit of being affected.
- Don’t use abrasive cleaning solvents to clean the device.
- Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid
WEEE:
This product bears the selective sorting symbol for Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact om the
environment. The user has the choice to give this product to a competent recycling
organization or to a retailer when buying a new electrical or electronical piece of equipment.
Draadloze oplader met lamp
Item nr. 12471
Gebruikershandleiding
Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Inhoud
- 1 x product
- 1 x gebruikershandleiding
- 1 x oplaadkabel
Specificaties
Afmetingen
121*250*375mm
Materiaal
ABS+ Metal
Input vermogen (DC)
9V/ 3 A
Draadloze oplaadoutput
10W
USB-uitgang
5V2A
Werkingsfrequentie
110 – 200 kHz
Spoel
Enkele spoel
Oplaadefficiëntie
65%
Oplaadafstand
≤8 mm
Maximaal radiofrequentievermogen
22.03dbuA/m bij 116.8khz
Werkingstemperatuur
-10°C-30°C
Vochtigheid
30% - 60%
Instructies
1. Draadloos laadoppervlak
2. Helderheidsknop (omlaag)
3. Schakelaar voor lamp/verander de lichtmodus
4. Helderheidsknop (omhoog)
5. Micro-oplaadpoort
6. USB-uitgang
Instructies (hoe de smartphone opgeladen dient te worden)
- Plaats de draadloze laadlamp op een vlakke ondergrond.
- Steek de micro-USB-zijde van de meegeleverde oplaadkabel in de micro-oplaadpoort
(5).
- Steek de USB-A-zijde van de meegeleverde oplaadkabel in een geschikte
wandoplader of andere stroombron, deze is niet meegeleverd. (5V/2A)
- Steek de wandoplader in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
- Plaats de smartphone met de achterzijde naar beneden op het draadloze
laadoppervlak (1).
- Uw apparaat begint op te laden.
Instructies (hoe de lamp te gebruiken)
- Schakel de lamp in met schakelaar (3)
- Raak de schakelaar (3) één keer aan voor koud wit licht, raak deze twee keer aan voor
sterk warm licht, raak deze drie keer aan voor koud warm wit licht, raak deze vier keer
aan om het licht uit te schakelen
- Druk lang op knop (2) om de helderheid te verlagen, druk lang op knop (4) om de
helderheid te verhogen
Reiniging:
• Stel de draadloze oplaadlamp niet bloot aan vloeistof, vocht of vochtigheid om te
voorkomen dat het interne circuit van het product wordt beïnvloed.
• Gebruik geen schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken.
• Maak het product alleen schoon met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel
AEEA:
Dit product is voorzien van het selectieve sorteersymbool voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd in
overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU (de WEEE- richtlijn) om te worden
gerecycled of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. De gebruiker
heeft de keuze om dit product aan een bevoegde recyclingorganisatie of aan een verkoper te
geven wanneer hij een nieuw elektrisch apparaat koopt.
Lampe mit Kabellos-Ladegerät
Artikel Nr.12471
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf.
(DE) Inhalt
- 1 Stuck Produkt
- 1 Stuck Gebrauchsanweisung
- 1 Stuck Ladekabel
Merkmale
Abmessungen
121*250*375mm
Material
ABS+ Metall
Anschluss (DC)
9V/ 3 A
Kabellose Ladeleistung
10W
USB Ausgang
5V2A
Frequenz
110 – 200 kHz
Spule
Einzelspule
Ladeeffizienz
65%
Ladedistanz
≤8 mm
Maximale Radio-Frequenzleistung
22.03dbuA/m at 116.8khz
Betriebstemperatur
-10°C-30°C
Feuchtigkeit
30% - 60%
Anweisungen
1. Kabelloser Ladebereich
2. Taste für die Helligkeit (Nach unten)
3. Schalter für Lampe / Ändern des Lichtmodus
4. Taste Helligkeit (nach oben)
5. Mikro-Ladeanschluss
6. USB-Ausgang
Anweisungen (So laden Sie Ihr Smartphone auf)
- Stellen Sie die kabellose Ladelampe auf eine ebene Fläche.
- Stecken Sie die Micro-USB-Seite des mitgelieferten Ladekabels in den Micro-
Ladeanschluss (5).
- Stecken Sie die USB-A-Seite des mitgelieferten Ladekabels in ein geeignetes
Wandladegerät oder eine andere Stromquelle (nicht im Lieferumfang enthalten). (5 V/2
A)
- Stecken Sie das Wandladegerät in eine leicht zugängliche Steckdose.
- Legen Sie Ihr Smartphone mit der Rückseite nach unten auf die kabellose Ladefläche
(1).
- Ihr Gerät wird aufgeladen.
Anweisungen (Wie Sie die Lampe nutzen)
- Schalten Sie die Lampe mit dem Schalter (3) ein
- Berühren Sie den Schalter (3) einmal für kaltes, weißes Licht, berühren Sie ihn zweimal
für starkes, warmes Licht, berühren Sie den Schalter dreimal für kaltes, warmes, weißes
Licht, berühren Sie ihn viermal, um das Licht auszuschalten
- Langes Antippen des Schalters (2), um die Helligkeit zu verringern, langes Antippen des
Schalters (4), um die Helligkeit zu erhöhen
Reinigung:
- Setzen Sie die Lampe mit kabellos-Ladegerät Ladelampe keiner Flüssigkeit,
Feuchtigkeit oder Nässe aus, um zu vermeiden, dass der interne Schaltkreis des
Produkts beschädigt wird.
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht feuchten Tuch und mildem Spülmittel
WEEE:
Dieses Produkt trägt das selektive Sortiersymbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
behandelt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um seine Auswirkungen
auf die Umwelt zu minimieren. Der Benutzer hat die Wahl, dieses Produkt bei einer
kompetenten Recycling-Organisation oder bei einem Händler abzugeben, wenn er ein neues
elektrisches oder elektronisches Gerät kauft.
Lampe Chargeuse Sans Fil
Article N° 12471
Manuel d'instruction
Veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver pour une utilisation future !
(FR) Contenu
- 1 x Produit
- 1 x Manuel d’Instructions
- 1 x Câble de charge
Spécifications
Dimensions
121*250*375 mm
Matériaux
ABS+ Métal
Entrée d'alimentation (CC)
9V/ 3 A
Sortie de charge sans fil
10W
Sortie USB
5 V 2 A
Fréquence de fonctionnement
110 200 kHz
Bobine
Bobine Unique
Efficacité de la charge
65%
Distance de charge
≤8 mm
Puissance radiofréquence maximale
22.03 dbuA / m à 116.8khz
Température de fonctionnement
-10°C-30°C
Humidité
30% - 60%
Instructions
1. Zone de chargement sans fil
2. Bouton de luminosité (Bas)
3. Commutateur pour lampe / changer le mode d'éclairage
4. Bouton de luminosité (Haut)
5. Port de charge micro
6. Sortie USB
Instructions (Comment charger votre smartphone)
- Placez la lampe de charge sans fil sur une surface plane.
- Branchez le côté micro-USB du câble de charge fourni dans le port micro de charge (5).
- Branchez le côté USB-A du câble de charge inclus dans un chargeur mural approprié ou
une autre source d'alimentation, non incluse. (5 V/2 A)
- Branchez le chargeur mural dans une prise de courant facilement accessible.
- Placez votre smartphone sur la zone de charge sans fil (1), verso vers le bas.
- Votre appareil commencera alors à charger.
Instructions (Comment utiliser la lampe)
- Allumez la lampe via l'interrupteur (3)
- Touchez le commutateur (3) une fois pour une lumière blanche froide, touchez deux
fois pour une lumière chaude intense, touchez le commutateur trois fois pour une
lumière blanche chaude froide, touchez quatre fois pour éteindre la lumière.
- Appuyez longuement sur le bouton (2) pour baisser la luminosité, appuyez longuement
sur le bouton (4) pour augmenter la luminosité.
Nettoyage :
- N'exposez pas la lampe de charge sans fil à un liquide, à l'humidité ou à la moiteur
pour éviter que le circuit interne du produit ne soit endommagé.
- N'utilisez pas de solvants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon légèrement humide et un liquide vaisselle
doux.
DEEE :
Ce produit porte le symbole de tri sélectif des Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la
directive européenne 2012/19/UE afin d'être recyclé ou démonté pour minimiser son impact
sur l'environnement. L'utilisateur peut choisir de remettre ce produit à un organisme de
recyclage compétent ou de le donner à un détaillant lors de l'achat d'un nouvel équipement
électrique ou électronique.
Lâmpada de carregar sem fios
Artigo n° 12471
Manual de instruções
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as para uso futuro.
(PT) Conteúdo
- 1 produto
- 1 manual de utilizador
- 1 cabo de carregamento
Especificações
Dimensões
121*250*375 mm
Material
ABS + Metal
Consumo de energia (CC)
9 V/ 3 A
Saída de carregamento sem fios
10 W
Saída USB
5 V 2 A
Frequência de operação
110 200 kHz
Bobina
Bobina única
Eficiência de carga
65%
Distância de recarga
≤8 mm
Potência máxima de radiofrequência
22,03 dbuA/m em 116,8 khz
Temperatura de funcionamento
-10 °C - 30 °C
Humidade
30% - 60%
Instruções
1. Área de carregamento sem fios
2. Botão de luminosidade (baixar)
3. Interruptor para lâmpada/mudar o modo de iluminação
4. Botão de luminosidade (aumentar)
5. Porta de carregamento micro
6. Saída USB
Instruções (como carregar o seu smartphone)
- Coloque a lâmpada de carregamento sem fios sobre uma superfície plana.
- Ligue o lado microUSB do cabo de carregamento incluído à porta de
microcarregamento (5).
- Ligue o lado USB-A do cabo de carregamento incluído a um carregador de parede
adequado ou a outra fonte de alimentação, não incluída. (5 V/ 2 A)
- Ligue o carregador de parede a uma tomada elétrica de fácil acesso.
- Coloque o seu smartphone na área de carregamento sem fios (1) com a parte de trás
para baixo.
- O dispositivo vai começar a carregar.
Instruções (como utilizar a lâmpada)
- Ligar a lâmpada por interruptor (3)
- Tocar uma vez no interruptor (3) para luz branca fria, tocar duas vezes para luz quente
forte, tocar três vezes para luz branca quente fria, tocar quatro vezes para apagar a luz
- Botão de toque longo (2) para diminuir a luminosidade, botão de toque longo (4) para
aumentar a luminosidade
Limpeza:
- Não exponha a lâmpada de carregamento sem fios a líquidos, chuva ou humidade
para evitar danos no circuito interno do produto.
- Não utilize solventes de limpeza abrasivos para limpar o dispositivo.
- Limpe o produto apenas com um pano ligeiramente humedecido e detergente suave.
REEE:
Este produto ostenta o símbolo de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser reciclado ou desmontado da forma prescrita pela
Diretiva Europeia 2012/19/UE, a fim de minimizar o seu impacto no ambiente. O utilizador
pode optar por entregar este produto a uma empresa de reciclagem ou retalhista
competente ao adquirir um novo aparelho elétrico ou eletrónico.
EU Declaration of Conformity
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
Importer/ Importeur/ Einführer/ Importateur/
Importer/ Dovozcem/ Importador
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/ Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige
verantwoordelijkheid van de fabrikant/Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller/ La présente déclaration de
conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant/ Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na wyłączną odpowiedzialność producenta/Toto prohlášení o
shodě se vydává na výhradní odpovědnostrobce/ A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante
Article number/ Artikelnummer/ Numéro
d'article/ Nazwa artykułu / Název článku/
Numero do artigo
12471
Image
EAN
8715986124719
Batch Code
2140126
Article name/ Artikelnaam/ Artikelname/ nom de
l'article/ BNazwa artykułu / Název článku / Nome
do artigo
Lamp with wireless charger/ Lamp met draadloze oplader/ Licht mit kabellosem Ladegerät/
Lumière avec chargeur sans fil/ Światło z bezprzewodową ładowarką/ Světlo s bezdrátovou
nabíječkou/ Luz com carregador sem fio
The Object of the declaration described above is in conformity with the relevant harmonisation legislation/ Het hierboven beschreven voorwerp van
de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving/ Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die
einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften/ L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union
applicable/ Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego/
VýŐe popsaný pňedmĎt prohláŐení je ve shodĎ s pňísluŐnými harmonizovanými právními pňedpisy Unie/ O objeto da declaração acima mencionada
está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável:
2014/53/EU 2015/863 -
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared/
Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de overige technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring
betrekking heeft/ Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen technischen
Spezifikationen, in Bezug auf die die Konformität erklärt wird/ Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres
spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée/ dniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano,
lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność/ Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly
použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje/ Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou a
outras especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade:
EN 62368-1:2014+A11:2017 IEC 62321-3-1:2013 ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 62479:2010 IEC 62321-5:2013 ETSI EN 303 417 V1.1.1 (2017-09)
IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-4:2013+A1:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-8:2017
- - -
May 17, 2021
Purmerend, The Netherlands
Kevin de Bast
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SoundLogic 12471 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch