Sony RDH-GTK17iP Bedienungsanleitung

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (DE) 4-418-233-41 (1)
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsönung des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
oenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.
B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine
Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den
Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treen nur für Geräte zu,
die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Für Kunden in Europa und
Australien
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Europe Only
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind in den USA und anderen Ländern eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und omson.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen
bzw. ein Markenzeichen der Microso Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten
Schutz- und Urheberrechten von Microso unterliegt.
Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie
außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende
Lizenz(en) von Microso ist verboten.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser
Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen
bzw.
®
gekennzeichnet.
Funktionen
VorbereitungenAnordnung der
Bedienungselemente
Gerät (Oberseite)
Gerät (Vorderseite)
Rückseite
Hinweis
Kopörerausgabe ist nicht verfügbar, weil diese Anlage keine
Kopörerbuchse besitzt.
Fernbedienung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der
Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge,
die jedoch auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt
werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
So sperren Sie die Tasten am Gerät
(Kindersicherungsfunktion)
Sie können die Tasten außer  (Ein/Bereitscha)
am Gerät sperren, um versehentliche Betätigung zu
verhindern.
Halten Sie
am Gerät gedrückt, bis „CHILD LOCK
ON“ bzw. „CHILD LOCK OFF“ auf dem Display
erscheint. Die Tasten außer 
am Gerät werden
gesperrt bzw. freigegeben.
Hinweis
Die Kindersicherung wird aufgehoben, wenn Sie das Netzkabel
abziehen.
Tipp
Bedienungsvorgänge mit den Tasten der Fernbedienung sind auch bei
aktivierter Kindersicherungsfunktion möglich.
Wiedergabe vom iPod/iPhone
1 Wählen Sie die iPod-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
2 Setzen Sie den iPod/das iPhone auf den iPod/
iPhone-Anschluss
.
3 Drücken Sie die Taste PUSH, und sichern Sie den
iPod/das iPhone.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie
.
So steuern Sie den iPod/iPhone
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(Pause) / (Stopp)
.
Track oder Kapitel
von Audiobook/
Podcast auswählen
(Sprung rückwärts)/
(Sprung vorwärts)
. Um einen
schnellen Vor- oder Rücklauf
auszuführen, halten Sie die Taste
gedrückt.
Punkt in einem
Track oder Kapitel
von Audiobook/
Podcast aufsuchen
Halten Sie (Rückspulen)/
(Vorspulen)
während der
Wiedergabe gedrückt, und die Taste
am gewünschten Punkt loslassen.
Ausgewählten
Posten eingeben
(Eingabe)
.
iPod-Menüs
aufwärts/abwärts
rollen
/
.
Zum vorherigen
Menü
zurückkehren
oder anderes
Menü auswählen
TOOL MENU /RETURN
(Rückkehr)
.
So benutzen Sie die Anlage als Ladegerät
Sie können die Anlage als Ladegerät für iPod/iPhone
benutzen, wenn die Anlage ein- oder ausgeschaltet ist.
Soll der iPod/das iPhone bei eingeschalteter Anlage
geladen werden, wählen Sie eine andere Funktion als die
USB-Funktion.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der iPod/iPhone in
den iPod/iPhone-Anschluss
eingesetzt wird. Der
Ladezustand erscheint auf dem Display des iPod/iPhone.
Stellen Sie den iPod/iPhone-Player auf Stopp, bevor
Sie den iPod/das iPhone zum Laden auf den Anschluss
setzen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres iPod/iPhone.
So brechen Sie den Ladevorgang eines iPod/
iPhone ab
Entfernen Sie den iPod/iPhone.
Hinweise zum Laden eines iPod/iPhone
Wird die USB-Funktion bei eingeschalteter Anlage gewählt, kann
ein iPod/iPhone nicht geladen werden.
Ist der Anzeigemodus auf Demonstration oder Uhr eingestellt,
können Sie ein iPod/iPhone nicht laden, selbst wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
Wenn Sie DISPLAY
während des Ladens bei ausgeschalteter
Anlage drücken, bricht die Anlage den Ladevorgang des iPod/
iPhone ab. Um den Ladevorgang eines iPod/iPhone fortzusetzen,
schließen Sie den iPod/das iPhone wieder an, wenn der
Anzeigemodus auf Stromsparmodus eingestellt ist.
Hinweise
Schalten Sie die „Schüttelfunktion“ am iPod/iPhone aus, um beim
Musikhören mit hoher Lautstärke unerwartete Trackwechsel zu
vermeiden.
Falls die Batterie des iPod/iPhone völlig leer ist, wird der iPod/das
iPhone eventuell nicht von der Anlage erkannt. Laden Sie die
Batterie in diesem Fall mit einem Computer usw. auf, bevor Sie den
iPod/das iPhone an die Anlage anschließen.
Die Leistung der Anlage kann je nach den Spezikationen Ihres
iPod/iPhone unterschiedlich sein.
Halten Sie den iPod/iPhone zum Einsetzen und Herausnehmen
im Winkel des iPod/iPhone-Anschlusses an diesem Gerät, und
vermeiden Sie Drehen oder Schwenken des iPod/iPhone, um eine
Beschädigung des Anschlusses zu verhüten.
Tragen Sie das Gerät nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten
iPod/iPhone umher. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
Wenn Sie den iPod/iPhone einsetzen oder herausnehmen, stützen
Sie das Gerät mit einer Hand ab, und achten Sie darauf, dass Sie
nicht versehentlich die Bedienelemente des iPod/iPhone drücken.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe vor dem Abnehmen des iPod/
iPhone.
Halten Sie /
während der Videowiedergabe gedrückt,
um Vorspulen (Rückspulen) durchzuführen, falls /
nicht
funktioniert.
Um den Lautstärkepegel zu ändern, drücken Sie VOLUME +/
. Der Lautstärkepegel ändert sich nicht, wenn er am iPod/iPhone
eingestellt wird.
Diese Anlage ist nur für iPod/iPhone ausgelegt. Sie können keine
anderen tragbaren Audio-Player an den iPod/iPhone-Anschluss
anschließen.
Zur Benutzung eines iPod/iPhone schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres iPod/iPhone nach.
Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass mit dem
iPod/iPhone aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt
werden, wenn ein iPod/iPhone mit dieser Anlage verwendet wird.
Wiedergabe einer Datei in einem
USB-Gerät
Das Audioformat MP3/WMA*/AAC* kann von dieser
Anlage wiedergegeben werden.
* Dateien mit DRM (Digital Rights Management)-Urheberschutz
oder von einem Online-Musikladen heruntergeladene Dateien
können nicht auf dieser Anlage abgespielt werden. Falls Sie
versuchen, eine dieser Dateien abzuspielen, spielt die Anlage die
nächste ungeschützte Audiodatei ab.
Überprüfen Sie die folgenden Webseiten nach
Informationen über kompatible USB-Geräte.
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Für Kunden in Europa und Russland:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
an.
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie
.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(Pause)
. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe die Taste erneut
drücken.
Wiedergabe
stoppen
(Stopp)
. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie
(Wiedergabe)
*
1
. Um die
Wiedergabefortsetzung aufzuheben,
drücken Sie
erneut*
2
.
Ordner auswählen
+/
mehrmals.
Datei auswählen
(Sprung rückwärts)/
(Sprung vorwärts)
.
Punkt in einer
Datei aufsuchen
Halten Sie (Rückspulen)/
(Vorspulen)
während der
Wiedergabe gedrückt, und die Taste
am gewünschten Punkt loslassen.
Wiederholungs-
wiedergabe
wählen
REPEAT
mehrmals, bis „
(alle Tracks wiederholen) oder
“ (einen Track wiederholen)
erscheint.
*
1
Wenn eine VBR MP3/WMA-Datei wiedergegeben wird, setzt die
Anlage die Wiedergabe eventuell an einem anderen Punkt fort.
*
2
Wiedergabe-Fortsetzung kehrt zum ersten Ordner zurück.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals. Sie können
den Modus Normalwiedergabe (Wiedergabe in
der Reihenfolge aller Dateien auf dem USB-Gerät),
Ordnerwiedergabe („FLDR“ für alle Dateien im
angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät) oder
Zufallswiedergabe („SHUF“) wählen.
Hinweise zum Wiedergabemodus
Wenn Sie den Zufallswiedergabemodus „SHUF“ wählen, gibt die
Anlage alle Audiodateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät in
zufälliger Reihenfolge wieder. Im Zufallswiedergabemodus kann es
vorkommen, dass dieselbe Datei wiederholt abgespielt wird.
Wird der Wiedergabemodus auf Ordnerwiedergabe eingestellt, ist
“ nicht verfügbar.
Wird der Wiedergabemodus auf Zufallswiedergabe eingestellt, ist die
Wiederholungsfunktion nicht verfügbar.
Wird Wiederholungswiedergabe aktiviert, ist der
Zufallswiedergabemodus nicht verfügbar. Wird
Wiederholungswiedergabe auf „ “ eingestellt, ist der
Ordnerwiedergabemodus nicht verfügbar.
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der gewählte
Zufallswiedergabemodus („SHUF“) gelöscht, und der
Normalwiedergabemodus wird wiederhergestellt.
Hinweis zu Wiederholungswiedergabe
Wenn Sie „ “ wählen, während sich die Anlage im
Normalwiedergabemodus bendet, führt die Anlage
Wiederholungswiedergabe aller Audiodateien auf dem USB-
Gerät aus, bis Sie die Wiedergabe stoppen. Wenn Sie „ “ wählen,
während sich die Anlage im Ordnerwiedergabemodus bendet,
führt die Anlage Wiederholungswiedergabe aller Audiodateien im
ausgewählten Ordner aus, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Hinweise
Wenn eine USB-Kabelverbindung notwendig ist, schließen Sie das
mit dem USB-Gerät gelieferte USB-Kabel an. Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
USB-Gerätes.
Je nach dem Typ des angeschlossenen USB-Gerätes kann es etwa
10 Sekunden dauern, bis „READING“ erscheint.
Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen
USB-Hub.
Sobald das USB-Gerät angeschlossen wird, liest die Anlage alle
Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner
oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in
Anspruch nehmen.
Bei manchen angeschlossenen USB-Geräten kann nach der
Durchführung einer Operation eine Verzögerung aureten, bevor
der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt wird.
Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/Schreibsoware-
Programmen garantiert werden. Sind die Audiodateien in dem USB-
Gerät ursprünglich mit inkompatibler Soware codiert worden,
besteht die Gefahr, dass diese Dateien Rauschen oder Tonaussetzer
erzeugen oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
In den folgenden Fällen kann diese Anlage in einem USB-Gerät
gespeicherte Audiodateien nicht wiedergeben:
wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in einem Ordner 100
überschreitet.
wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in einem USB-Gerät
10.000 überschreitet.
wenn die Gesamtzahl der Ordner in einem USB-Gerät 100
überschreitet (einschließlich des „ROOT“-Ordners und leerer
Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Datei- oder Ordnerstruktur
unterschiedlich sein. Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das Audiodateien enthält.
Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt alle in einem
angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen.
Die Wiedergabefortsetzung wird aufgehoben, wenn Sie das
Netzkabel abziehen.
Ordner, die keine Audiodateien enthalten, werden übersprungen.
Die folgenden Audioformate können von dieser Anlage
wiedergegeben werden:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
WMA: Dateierweiterung „.wma
AAC: Dateierweiterung „.m4a
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der korrekten Dateierweiterung
Rauschen oder eine Funktionsstörung der Anlage verursachen
können, wenn die betreende Datei ein anderes Format besitzt.
Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint im Display
. Wenn Sie 
drücken, wird die
Anlage eingeschaltet und die Demonstration automatisch abgebrochen.
Falls der mitgelieferte Steckeradapter nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie ihn
vom Stecker ab (nur für Modelle mit Adapter).
Audio-Eingang L/R (Buchsen DVD/PC IN)
Schließen Sie hier eine optionale Komponente, wie z. B. einen digitalen Audio-
Player oder ein Gerät mit analogen Audio-Ausgängen, mit einem handelsüblichen
RCA-Audio-Eingangskabel an.
Antennen
Achten Sie beim Anschließen des Steckers der UKW-Wurfantenne/MW-
Rahmenantenne auf korrekte Ausrichtung.
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, wenn Sie
die Antennen einrichten.
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, um Störbeeinussung zu
vermeiden.
So benutzen Sie die Anlage als Ladegerät
Sie können die Anlage im eingeschalteten Zustand
als Ladegerät für USB-Geräte verwenden, die einen
wiederauadbaren Akku enthalten.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt, um die
Funktion USB zu wählen.
Der Ladevorgang beginnt, sobald das USB-Gerät
an den Anschluss (USB)
angeschlossen wird.
Der Ladezustand erscheint auf dem Display des
USB-Gerätes. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres USB-Gerätes.
Hören von Radiosendungen
1 Wählen Sie die Tuner-Funktion (TUNER FM/TUNER
AM).
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
2 Führen Sie die Abstimmung durch.
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie TUNING MODE
mehrmals, bis
AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/
.
Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig leuchten „TUNED
und „ST“ (nur für Stereoprogramme) im Display
auf.
Falls „TUNED“ nicht aueuchtet und der Suchlauf
nicht anhält, drücken Sie
, um den Suchlauf
anzuhalten, und führen Sie dann eine manuelle
Abstimmung durch (unten).
Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der
RDS-Dienste anbietet, werden Informationen wie
Dienstname oder Sendername mit den Sendungen
geliefert.
Für manuelle Abstimmung
Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis
AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden,
und drücken Sie dann +/
wiederholt, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Tipp
Um statisches Rauschen bei einem schwachen UKW-Sender zu
reduzieren, drücken Sie FM MODE
mehrmals, bis „MONO
erscheint, um den Stereoempfang abzuschalten. Der Stereoeekt geht
dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
An eine Netzsteckdose
MW-Rahmenantenne
An Buchse DVD/PC IN L
An Buchse DVD/PC IN R
UKW-Wurfantenne
(Horizontal ausspannen.)
Installieren der Anlage
Die Anlage kann entweder vertikal oder horizontal installiert werden. Wählen
Sie die Installationsart nach Ihrer Bevorzugung (außer Benutzer von iPod nano-
Modellen). Beachten Sie, dass diese Anlage bei Verwendung von iPod nano-
Modellen horizontal installiert werden muss.
Horizontale Installation
Vertikale Installation
Verwendung der Fernbedienung
Legen Sie die zwei R6-Batterien (Größe AA) (mitgeliefert) unter Anpassung der Polaritäten
ein, wie unten abgebildet.
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa 6 Monate lang halten.
Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie 
, um die Anlage einzuschalten.
2 Drücken Sie TIMER MENU
zur Wahl des Uhreinstellmodus.
Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „CLOCK, und drücken Sie dann (Eingabe)
.
3 Drücken Sie /
mehrmals, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann
.
4 Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie das Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage an
Drücken Sie DISPLAY
. Die Uhrzeit wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
Verwendung des iPod/iPhone
Um Herausfallen des iPod/iPhone zu verhindern, sichern Sie den iPod/das iPhone immer mit dem Haltearm, wenn Sie
den iPod/das iPhone mit dieser Anlage verwenden. Zum Abnehmen des iPod/iPhone heben Sie den Haltearm an, bis er
einrastet, und trennen Sie dann den iPod/das iPhone vom iPod/iPhone-Anschluss.
1 Setzen Sie den iPod/das iPhone auf den iPod/iPhone-Anschluss.
2 Drücken Sie die Taste PUSH, bis der Haltearm mit einem Klicken ausrastet.
Der Haltearm springt heraus, um den iPod/das iPhone zu sichern.
iPod/iPhone-
Anschluss
Taste PUSH
Haltearm
Hinweise für Benutzer von iPod nano-Modellen
Installieren Sie die Anlage NICHT vertikal, wenn Sie iPod nano-Modelle mit dieser Anlage verwenden. iPod nano-Modelle können wegen ihrer
Höhe nicht mit dem Haltearm gesichert werden. Installieren Sie die Anlage horizontal.
Hinweis zum Tragen der Anlage
Tragen Sie die Anlage NICHT mit angeschlossenem iPod/iPhone. Anderenfalls kann der iPod/das iPhone herausfallen und beschädigt werden.
Sony übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Hinweise
Wenn Sie handelsübliche iPod/iPhone-Gehäuse verwenden, wird das angeschlossene iPod/iPhone-Modell eventuell nicht von der Anlage erkannt.
Nehmen Sie in diesem Fall das iPod/iPhone-Modell aus dem Gehäuse heraus, und schließen Sie es erneut an den iPod/iPhone-Anschluss an.
Wenn Sie die Anlage vertikal installieren, achten Sie darauf, dass das angeschlossene iPod/iPhone-Modell aufrecht bleibt und nicht geneigt ist.
4-418-233-41 (1)
HOME AUDIO
DOCKING SYSTEM
©2012 Sony Corporation Printed in China
FST-GTK33iP/GTK11iP
RDH-GTK33iP/GTK11iP
Bedienungsanleitung
DE
FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (DE) 4-418-233-41 (1)
Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.
Anzeigemodus Wenn die Anlage ausgeschaltet
ist
1)
Demonstration Die Demonstration wird
eingeschaltet.
Stromsparmodus
2)
Die Anzeige wird ausgeschaltet, um
Strom zu sparen. Timer und Uhr
laufen weiter.
Uhrzeit
3)
Die Uhrzeit wird angezeigt.
1)
Die Bereitschasanzeige
am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird.
2)
Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus eingestellt werden.
3)
Die Uhranzeige schaltet nach 8 Sekunden automatisch auf den
Stromsparmodus um.
Hinweise zu den Displayinformationen
Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“
ersetzt.
Die Gesamtspielzeit für ein USB-Gerät wird nicht angezeigt.
Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch
Joliet im Erweiterungsformat folgen.
ID3-Tag-Daten für MP3-Dateien werden bei Verwendung von ID3-
Tags der Version 1 und 2 angezeigt (Die Anzeige der ID3-Tag-Daten
der Version 2 hat Vorrang, wenn ID3-Tags sowohl der Version 1 als
auch der Version 2 für eine einzelne MP3-Datei verwendet werden).
Verwendung der Timer
Die Anlage bietet 2 Timerfunktionen an. Bei
gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der
Ausschalttimer Vorrang.
Ausschalttimer:
Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann
auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt
ist.
Drücken Sie SLEEP
mehrmals, um die gewünschte
Zeit auszuwählen.
Zum Abschalten der Ausschalttimer-Funktion drücken
Sie SLEEP
mehrmals, bis „OFF“ erscheint.
Wiedergabetimer:
Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer
UKW/MW-Sendung, einem iPod/iPhone oder einem
USB-Gerät wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die
Uhr eingestellt worden ist.
1 Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken
Sie dann VOLUME +/
, um die Lautstärke
einzustellen.
2 Wählen Sie den Timer-Einstellmodus.
Drücken Sie TIMER MENU
.
3 Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
SET“, und drücken Sie dann
.
4 Stellen Sie die Startzeit ein.
Drücken Sie /
mehrmals, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann
. Stellen Sie
die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
5 Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach dem
in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.
6 Wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie /
mehrmals, bis die gewünschte
Signalquelle erscheint, und drücken Sie dann
.
7 Schalten Sie die Anlage aus.
Drücken Sie 
. Die Anlage schaltet sich vor der
vorgegebenen Zeit automatisch ein.
Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, wird der Wiedergabetimer nicht
aktiviert. Bedienen Sie die Anlage nicht ab dem
Zeitpunkt des Einschaltens der Anlage bis zum Start
der Wiedergabe.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie TIMER MENU
.
2 Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von
„SELECT“, und drücken Sie dann
.
3 Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
SEL, und drücken Sie dann .
So schalten Sie den Timer ab
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie oben, bis
OFF“ in Schritt 3 erscheint, und drücken Sie dann
.
So ändern Sie die Einstellung
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1 von
Verwendung der Timer“.
Hinweis
Wenn Sie als Wiedergabequelle ein USB-Gerät wählen, das
viele Dateien oder Ordner enthält, nimmt der Lesevorgang Zeit
in Anspruch, so dass als Antwort auf den Timer eine geringe
Verzögerung vor dem Wiedergabestart entsteht.
Hinweise für iPod/iPhone-Benutzer
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone nicht auf Wiedergabe
geschaltet ist, wenn Sie den Wiedergabetimer benutzen.
Je nach dem Zustand des angeschlossenen iPod/iPhone wird der
Wiedergabetimer u. U. nicht aktiviert.
Tipp
Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht
manuell aufgehoben wird.
Störungsbehebung
1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt
und fest angeschlossen ist.
2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene
Abhilfemaßnahme.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.
Falls die Bereitschaftsanzeige
blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen
Sie die folgenden Punkte.
Werden die Lüungsönungen der Anlage durch
irgend etwas blockiert?
Ist der iPod/iPhone-Anschluss
kurzgeschlossen?
Nachdem die Bereitschasanzeige
zu blinken
auört, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und
schalten Sie die Anlage wieder ein. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
ndler.
Allgemeines
Nach dem Einstecken des Netzkabels erscheint
die Demonstration im Display
, selbst wenn
die Anlage nicht eingeschaltet ist.
Drücken Sie DISPLAY
einmal bei ausgeschalteter
Anlage. Die Demonstration verschwindet.
Stellen Sie die Uhr ein. Siehe „Einstellen der Uhr“.
Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
Ist das Netzkabel angeschlossen?
Die Anlage hat unerwarteterweise auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Die Anlage
schaltet nach etwa 30 Minuten automatisch auf den
Bereitschasmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt
oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Siehe „So
schalten Sie die automatische Bereitschasfunktion ab.
Die Uhreinstellung oder der
Wiedergabetimerbetrieb ist unerwarteterweise
abgebrochen worden.
Wenn etwa eine Minute ohne Bedienung vergeht,
wird die Uhreinstellung bzw. die Wiedergabetimer-
Einstellung automatisch aufgehoben. Führen Sie den
Vorgang erneut von Anfang an durch.
Kein Ton.
Werden die Lüungsönungen der Anlage durch
irgend etwas blockiert?
Der angegebene Sender sendet möglicherweise
momentan nicht.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Störquellen
auf.
Schließen Sie die Anlage an eine andere Netzsteckdose
an.
Bringen Sie einen Störschutzlter (nicht mitgeliefert)
am Netzkabel an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor
am Gerät, und stellen Sie die Anlage von
Leuchtstoampen entfernt auf.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage
.
Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.
Möglicherweise sind die Batterien der Fernbedienung
erschöp. Ersetzen Sie die Batterien (R6/Größe AA)
durch neue.
Die Bereitschaftsanzeige
bleibt nach dem
Abziehen des Netzkabels erleuchtet.
Die Bereitschasanzeige
erlischt eventuell nicht
sofort nach dem Abziehen des Netzkabels. Die Lampe
erlischt nach etwa 40 Sekunden. Dies stellt keine
Funktionsstörung dar.
Außer 
funktioniert keine Taste des
Gerätes, und „CHILD LOCK“ erscheint auf dem
Display
.
Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert worden. Um
die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie
am Gerät gedrückt, bis „CHILD LOCK OFF“ auf dem
Display
erscheint.
iPod/iPhone
Kein Ton.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone Musik
wiedergibt.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone mit der
neusten Soware aktualisiert ist. Ist das nicht der Fall,
aktualisieren Sie den iPod/iPhone, bevor Sie ihn mit
dieser Anlage benutzen.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Tonverzerrungen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den Posten „Equalizer“ des iPod/iPhone auf
Aus“ oder „Flach.
Unerwartete Trackwechsel treten während der
Wiedergabe auf.
Schalten Sie die „Schüttelfunktion“ (Trackwechsel
durch Schütteln des iPod/iPhone) am iPod/iPhone
aus, wenn Sie Musik auf dem iPod/iPhone mit hoher
Lautstärke hören. Ist diese Funktion aktiviert, können
unerwartete Trackwechsel aufgrund von Vibrationen
durch den Schalldruck der Anlage aureten.
iPod/iPhone funktioniert nicht.
Falls die Batterie des iPod/iPhone völlig leer ist,
funktioniert er/es eventuell nicht mit dieser Anlage.
Laden Sie die Batterie in diesem Fall mit einem
Computer usw. auf, bevor Sie den iPod/das iPhone an
die Anlage anschließen.
Beenden Sie alle laufenden Anwendungen auf Ihrem
iPod oder iPhone, bevor Sie ihn/es mit der Anlage
benutzen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des iPod/iPhone.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone mit der
neusten Soware aktualisiert ist. Ist das nicht der Fall,
aktualisieren Sie den iPod/iPhone, bevor Sie ihn mit
dieser Anlage benutzen.
Da die Funktionen der Anlage und des iPod/iPhone
unterschiedlich sind, können Sie iPod/iPhone nicht
mit den Tasten der Fernbedienung oder des Gerätes
bedienen. Benutzen Sie in diesem Fall die Steuertasten
an iPod/iPhone.
Der iPod/iPhone wird nicht geladen.
Falls die Batterie des iPod/iPhone völlig leer ist, kann
sie eventuell nicht von der Anlage geladen werden,
selbst wenn Sie den iPod/das iPhone an die Anlage
anschließen. Laden Sie die Batterie in diesem Fall mit
einem Computer usw. auf, bevor Sie den iPod/das
iPhone an die Anlage anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod/iPhone
einwandfrei angeschlossen ist.
Wenn Sie einen iPod/ein iPhone bei ausgeschalteter
Anlage (Bereitschasmodus) laden, führt die Anlage
eventuell keinen Ladevorgang durch, falls der iPod/das
iPhone voll aufgeladen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Anlage sich nicht im
USB-Funktionsmodus bendet. Ein iPod/iPhone kann
nicht im USB-Funktionsmodus geladen werden.
Sie können den iPod/das iPhone nicht über den
Anschluss (USB)
am Gerät laden, selbst wenn
Sie das mit Ihrem iPod/iPhone gelieferte USB-Kabel
verwenden. Schließen Sie den iPod/das iPhone zum
Laden immer an den iPod/iPhone-Anschluss
am
Gerät an.
Die Ruftonlautstärke des iPhone ändert sich
nicht.
Stellen Sie die Ruonlautstärke am iPhone ein.
USB-Gerät
Der angeschlossene iPod/iPhone oder das
USB-Gerät wird nicht geladen, wenn beide
gleichzeitig angeschlossen sind.
Gleichzeitiges Laden eines iPod/iPhone und eines
USB-Gerätes ist nicht möglich. Wählen Sie die USB-
Funktion, um ein USB-Gerät zu laden.
Verwenden Sie ein unterstütztes USB-Gerät?
Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes
können die folgenden Probleme aureten. Prüfen Sie
die Informationen auf den Webseiten über kompatible
USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe einer Datei in
einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Datei- oder Ordnernamen werden nicht angezeigt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer.
Rauschen ist vorhanden.
Tonverzerrungen treten auf.
„OVER CURRENT“ erscheint.
Eine Störung im Spannungspegel des Anschlusses
(USB)
ist erkannt worden. Schalten Sie die Anlage
aus, und trennen Sie das USB-Gerät vom Anschluss
(USB)
. Vergewissern Sie sich, dass keine Störung
im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
ndler.
Kein Ton.
Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten
Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-
Gerät wieder an.
Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen
treten auf.
Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das
USB-Gerät wieder an.
Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der
Ton ist verzerrt. Rauschen kann bei der Erzeugung der
Musikdaten aufgrund der momentanen Bedingungen
des Computers induziert worden sein. Erzeugen Sie die
Musikdaten erneut.
Die Dateien wurden mit einer niedrigen Bitrate codiert.
Übertragen Sie mit höheren Bitraten codierte Dateien
zum USB-Gerät.
„READING“ wird längere Zeit angezeigt, oder
bis zum Wiedergabestart vergeht eine lange
Zeit.
In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang lange
Zeit in Anspruch nehmen.
Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien.
Die Dateistruktur ist sehr kompliziert.
Die Speicherkapazität ist übermäßig groß.
Der interne Speicher ist fragmentiert.
Fehlerhafte Anzeige
Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-
Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten
möglicherweise verfälscht worden sind.
Nur Ziern und Buchstaben können als Zeichencodes
von dieser Anlage angezeigt werden. Andere Zeichen
werden nicht korrekt angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-
Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage
wieder ein.
Prüfen Sie die Informationen auf den Webseiten über
kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe
einer Datei in einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.
Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig.
Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in
der Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes nach.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-
Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage
wieder ein.
Prüfen Sie die Informationen auf den Webseiten über
kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe
einer Datei in einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.
Drücken Sie
zum Starten der Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
Stellen Sie den Wiedergabemodus auf
Normalwiedergabe ein.
Es können keine Dateien wiedergegeben
werden.
Die Audiodatei besitzt nicht die Erweiterung „.mp3“,
„.wma“ oder „.m4a“.
Die Daten sind nicht im Format MP3/WMA/AAC
erzeugt worden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als
FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht
unterstützt.*
Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät verwenden,
können nur Dateien in der ersten Partition
wiedergegeben werden.
Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
* Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32, doch manche
USB-Geräte unterstützen möglicherweise nicht beide FAT-
Formate. Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB-Gerätes nach, oder wenden
Sie sich an den Hersteller.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein
Senderempfang. („TUNED“ oder „ST“ blinkt im
Display
.)
Schließen Sie die Antenne vorschrismäßig an.
Versuchen Sie, Ort und Ausrichtung der Antenne zu
ändern, um den Empfang zu verbessern.
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Schalten Sie in der Nähe bendliche Elektrogeräte aus.
So ändern Sie das MW-Abstimmraster
(außer Europa-, Russland- und Saudi-
Arabien-Modell)
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz
bzw. 10 kHz eingestellt. Benutzen Sie die Tasten am
Gerät, um das MW-Abstimmraster zu ändern.
1 Stellen Sie einen beliebigen MW-Sender ein, und
schalten Sie dann die Anlage aus.
2 Drücken Sie DISPLAY
, um die Uhr anzuzeigen.
3 Drücken Sie 
, während Sie FUNCTION
gedrückt halten.
Alle MW-Festsender werden gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder auf die Werksvorgabe
zurückzusetzen, wiederholen Sie den Vorgang.
So setzen Sie die Anlage auf die
Werksvorgaben zurück
Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei
funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen
zurück.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die
Werksvorgaben zurückzusetzen.
1 Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und
schalten Sie dann die Anlage ein.
2 Halten Sie 
gedrückt, und drücken Sie 
, bis „RESET“ erscheint.
Alle benutzerdenierten Einstellungen, wie z. B. die
Festsender, der Timer und die Uhr, werden gelöscht.
So schalten Sie die automatische
Bereitschaftsfunktion ab
Diese Anlage verfügt über eine automatische
Bereitschasfunktion. Diese Funktion bewirkt, dass
die Anlage nach etwa 30 Minuten automatisch auf den
Bereitschasmodus umschaltet, wenn keine Bedienung
erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.
Die automatische Bereitschasfunktion ist
standardmäßig aktiviert.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die automatische
Bereitschasfunktion auszuschalten.
Halten Sie

bei eingeschalteter Anlage
gedrückt, bis „AUTO.STBY OFF“ erscheint.
Um die Funktion einzuschalten, wiederholen Sie den
Vorgang, bis „AUTO.STBY ON“ erscheint.
Hinweise
Die Meldung „AUTO.STBY“ beginnt etwa 2 Minuten vor
Aktivierung des Bereitschasmodus im Display zu blinken.
Die automatische Bereitschasfunktion ist für die Tunerfunktion
(FM/AM) ungültig, selbst wenn sie aktiviert worden ist.
In den folgenden Fällen schaltet die Anlage eventuell nicht auf den
automatischen Bereitschasmodus um:
wenn ein Audiosignal erkannt wird.
wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
während der Wiedergabe von Audiodateien.
während der voreingestellte Wiedergabetimer oder Ausschalttimer
läu.
Meldungen
CHARGING : Der iPod/das iPhone wird bei
ausgeschalteter Anlage (Bereitschasmodus) geladen.
CHILD LOCK : Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert
worden. Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
halten Sie am Gerät gedrückt, bis „CHILD LOCK
OFF“ auf dem Display erscheint.
ERROR : Das USB-Gerät konnte nicht erkannt werden,
oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen.
NoDEVICE : Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder
das angeschlossene USB-Gerät ist entfernt worden.
NoMEMORY : Es ist kein Speichermedium in das USB-
Gerät eingesetzt.
NO TRACK : Es ist keine abspielbare Datei vom USB-
Gerät in die Anlage geladen worden.
NOT USED : Sie haben versucht, einen bestimmten
Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter
denen dieser Vorgang unzulässig ist.
NO SUPPORT : Ein nicht unterstütztes USB-Gerät bzw.
iPod/iPhone-Modell ist angeschlossen, oder die Batterie
des angeschlossenen iPod/iPhone ist leer.
TIME NG : Die Start- und Stoppzeiten für
Wiedergabetimer sind identisch.
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der
Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst
ziehen.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie
die Anlage von qualiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
Das Netzkabel kann nur von einer qualizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder
an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,
feucht, unzureichend belüet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Anlage auf
Oberächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberäche
kommen kann.
Kondensation kann sich auf den Außenächen oder
im Inneren bilden und eine Funktionsstörung der
Anlage verursachen, falls die Anlage plötzlich von einer
kalten in eine warme Umgebung gebracht wird. Falls
sich Kondensation bildet, schalten Sie die Anlage aus,
und lassen Sie sie ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist. Benutzen Sie die Anlage nicht eher, bis
die Feuchtigkeit vollkommen verdunstet ist.
Hinweis zum Wärmestau
Eine gewisse Erwärmung des Gerätes während des
Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn
die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt
worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.
Verdecken Sie nicht die Lüungsönungen.
Hinweise zum Lautsprechersystem
Das eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch
abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden
Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann.
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder
einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den
Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleiissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol.
Abspeichern von Radiosendern
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY
, um den
Tunerspeichermodus zu wählen.
3 Drücken Sie +/
mehrmals zur Wahl der
gewünschten Speichernummer.
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten
Speichernummer zugeordnet ist, wird der
gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
4 Drücken Sie
, um den Sender zu speichern.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere
Sender abzuspeichern.
Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender können
abgespeichert werden.
6 Um einen voreingestellten Radiosender aufzurufen,
drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis
„PRESET“ erscheint, und drücken Sie dann +/
wiederholt, um die gewünschte Speichernummer
zu wählen.
Verwendung optionaler
Audiokomponenten
1 Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die
Buchsen DVD/PC IN L/R
des Gerätes an.
2 Stellen Sie den Lautstärkepegel auf das Minimum
ein.
Drücken Sie VOLUME
wiederholt, bis „VOL
MIN“ auf dem Display
erscheint.
3 Wählen Sie die Funktion DVD/PC.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen
Komponente, und stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
Die Anlage schaltet u. U. automatisch in den Bereitschasmodus, falls
der Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente zu niedrig ist.
Stellen Sie die Lautstärke der Komponente entsprechend ein. Siehe
„So schalten Sie die automatische Bereitschasfunktion ab.
Einstellen des Klangs
Operation Drücken Sie
Einstellen der
Lautstärke
VOLUME +/
.
Erzeugen eines
dynamischeren
Klangs
BASS BOOST mehrmals zur
Wahl von „BASS ON“.
Einstellen des
Klangeekts
EQ
mehrmals.
Einstellen der
Lautsprecherbeleuchtung
Für die Lautsprecherbeleuchtung steht eine
Vielfalt an Beleuchtungsmustern zur Auswahl. Die
Lautsprecherbeleuchtung erzeugt Lichteekte auf der
Basis der Musikquelle.
Drücken Sie LED SPEAKER
mehrmals.
Das Muster ändert sich mit jedem Tastendruck.
So schalten Sie die
Lautsprecherbeleuchtungsfunktion aus
Drücken Sie LED SPEAKER
mehrmals, bis „LED
OFF“ erscheint.
Umschalten der Anzeige
Operation Drücken Sie
Umschalten der
Informationen im
Display
1)
DISPLAY
mehrmals bei
eingeschalteter Anlage.
Umschalten des
Anzeigemodus
(siehe unten.)
DISPLAY
mehrmals bei
ausgeschalteter Anlage.
2)
1)
Sie können z. B. die folgenden Informationen zum USB-Gerät
anzeigen:
Track- oder Dateinummer
Track- oder Dateiname („ “)
Interpretenname („ “)
Albumname („ “)
Ordnername („ “)
2)
Die Bereitschasanzeige
am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird.
Technische Daten
Verstärker-Teil
Die folgenden Werte wurden bei 120 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
gemessen (Lateinamerika-Modelle (außer Mexiko- und Argentinien-Modell))
Die folgenden Werte wurden bei 127 V Wechselstrom, 60 Hz, gemessen
(Mexiko-Modell)
Die folgenden Werte wurden bei 220 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
gemessen (Europa-, Russland-, Australien- und Argentinien-Modell)
Die folgenden Werte wurden bei 120 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
gemessen (Übrige Modelle)
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP
Leistungsausgabe (Nennleistung):
100 W + 100 W (bei 3,5 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz):
210 W + 210 W (pro Kanal bei 3,5 Ω, 1 kHz)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP
Leistungsausgabe (Nennleistung):
55 W + 55 W (bei 3 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz):
115 W + 115 W (pro Kanal bei 3 Ω, 1 kHz)
Lautsprecherteil
Lautsprechersystem: 2-Weg-Lautsprechersystem, Bassreex
Bestückung:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP:
Tieöner: 200 mm, Konustyp
Hochtöner: 66 mm, Konustyp
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP:
Tieöner: 160 mm, Konustyp
Hochtöner: 40 mm, Konustyp
Nennimpedanz:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 3,5 Ω
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 3,0 Ω
Eingang
DVD/PC IN (Audio-Eingang L/R):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Empndlichkeit 1.000 mV, Impedanz 47 kΩ
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Empndlichkeit 1.500 mV, Impedanz 47 kΩ
iPod/iPhone-Teil
iPod/iPhone-Anschluss:
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom
Maximale Ausgangsstromstärke: 1 A
Kompatible iPod/iPhone-Modelle:
iPod touch der 4. Generation
iPod touch der 3. Generation
iPod touch der 2. Generation
iPod nano der 6. Generation
iPod nano der 5. Generation (Videokamera)
iPod nano der 4. Generation (Video)
iPod nano der 3. Generation (Video)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches
Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert
und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet
wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
USB-Teil
Unterstützte Bitraten:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Abtastfrequenzen:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Anschluss (USB): Typ A, maximale Stromstärke 500 mA
Tuner-Teil
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
Antenne:
UKW-Wurfantenne
MW-Rahmenantenne
UKW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich: 87,5 MHz 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
MW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich:
Europa-, Russland- und Saudi-Arabien-Modell:
531 kHz 1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Lateinamerika-Modelle:
530 kHz 1.710 kHz (10-kHz-Raster)
531 kHz 1.710 kHz (9-kHz-Raster)
Australien-Modell:
531 kHz 1.710 kHz (9-kHz-Raster)
530 kHz 1.710 kHz (10-kHz-Raster)
Übrige Modelle:
531 kHz 1.602 kHz (9-kHz-Raster)
530 kHz 1.610 kHz (10-kHz-Raster)
Allgemeines
Stromversorgung:
Lateinamerika-Modelle (außer Mexiko- und Argentinien-Modell):
120 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Mexiko-Modell:
127 V Wechselstrom, 60 Hz
Europa-, Russland-, Australien- und Argentinien-Modell:
220 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Übrige Modelle:
120 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 75 W (0,5 W im Stromsparmodus)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 45 W (0,5 W im Stromsparmodus)
Abmessungen (B/H/T):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Ca. 768,5 mm × 323 mm × 385 mm
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Ca. 678,5 mm × 323 mm × 385 mm
Gewicht:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Ca. 14,0 kg
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Ca. 12,5 kg
Menge der Einheit: 1 Stück
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1), R6-Batterien (Größe AA) (2),
UKW-Wurfantenne/MW-Rahmenantenne (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDH-GTK17iP Bedienungsanleitung

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für