Tristar VS-3903 Bedienungsanleitung

Kategorie
Dampfgarer
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

VS – 3903
AUTOMATISCHE VOEDSEL STOMER
CUISEUR A VAPEUR AUTOMATIQUE
DAMPFGARER
AUTOMATIC FOOD STEAMER
10
DE
Automatischer Dampfkochtopf
Wir gratulieren Ihnen für den Kauf dieses Geräts, das Ihnen unter Beachtung der Bedienungsanleitung über Jahre nützliche Dienste erweisen kann. Den
Dampfkochtopf sorgfältig auspacken und das gesamte Zubehör pfen.
Bereiten Sie Ihre Lieblingsmahlzeit gesund zu!
nsten von Gese, Fleisch, Meeresfrüchten und vielem mehr!
Zum Aufrmen und Anfeuchten!
* Kochen ohne Öl, Fett und zutzliche Kalorien.
* Geschmack und wichtige Vitamine bleiben erhalten.
* Kein Anbrennen oder Austrocknen.
* Leichte Anwendung, leicht zu reinigen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten wie dem Dampfkochtopf müssen folgende grundlegende Sicherheitsvorkehrungen eingehalten und beachtet
werden:
Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Get ausschliesslich für die hier aufgehrten Anwendungen verwenden.
Zum Schutz gegen elektrische Stromschge weder Kabel, Stecker noch Grundelement des Dampfkochtopfes in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
eintauchen.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, Stecker entfernen. Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen Stecker entfernen, vor dem Reinigen abhlen
lassen.
Kabel nicht über die Tischkante oder die Arbeitsplatte der Küche hängen lassen und nicht mit heissen Gegensnden in Berührung bringen.
Get nicht mit schadhaftem Kabel, Stecker und nach Betriebsstörungen oder Beschädigungen jeglicher Art betzen. Für Prüfung, Wartung, Reparatur
oder Einstellung das Get zu einer anerkannten Kundendienststelle bringen.
Die Verwendung von Zusatzausstungen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann Gefahren hervorrufen.
Keine heissen Oberfchen anfassen. Zum Anheben des Deckels Topflappen verwenden. Deckel vorsichtig entfernen. Deckel vom Körper weg langsam
und vorsichtig anheben und öffnen, um Verbhungen zu vermeiden. Bitte beachten, daß unter dem Deckel Dampf angestaut ist.
Äusserste Vorsicht ist bei der Verwendung in der Nähe von Kindern erforderlich, da einige Oberflächen und insbesondere das Heizelement extrem he
sind.
Nicht im Freien verwenden.
Nicht in die he heisser Gasbrenner, Elektroheizplatten oder in einem heissen Ofen bringen.
Bei der Füllung des Wasserbehälters darf die Markierung der Höchstllmenge nicht überschritten werden.
Nur kaltes Leitungswasser in den Wasserbehälter füllen. Keine Brühe oder andere Flüssigkeiten als kaltes Wasser verwenden, keine Gewürze, Kräuter usw.
bis zur Beendigung des nstvorgangs zum Wasser hinzufügen.
Den Kochbehälter oder den Deckel nicht in einen Mikrowellenherd oder einen Geschirrspüler geben.
Äußerste Vorsicht ist erforderlich, wenn das Gerät heisses Öl oder andere heisse Flüssigkeiten enthält.
FÜLLEN
Den Deckel abnehmen und das Gerät mit Wasser füllen.
Immer zwischen “MIN” und “MAX” füllen : nie mehr als 1,2 Liter
Den Deckel wieder verschliessen.
EINSCHALTEN
Der Stecker im Steckdose stecken.
Dreh den Zeitschalter und die rote Lampe wird anzünden, zur Zeichen, das das Gerät eingeschaltet ist. Dreh den Schalter bis zum 60 Minuten, und
danach wider zurück zur von Ihnen gewünschten Stelle.
11
AUSSCHALTEN
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet wenn die gewählte Zeit erreicht worden ist. Die Kontrolleuchtescht. Der An/Aus Schalter stellt sich wieder
im originellen Position. Zwischendurch kônnen Sie das Gerät anhalten durch den Schalter zu drehen.
REINIGEN
Lesen Sie vorerst die Anweisungen im oberen “Sicherheitsmassnahmen”
Zur reinigen Kalkablagerung und Flecken kann einen neutralen Seife oder Spülmittel verwendet werden. Niemals eine agressiven Putzmittel
verwenden.
ENTKALKEN
Mindestens zweimal pro Jah sollte das Gerät gereinigt werden vom Kalkablagerung:
Koche 0,5 Liter Essig ins Gerät.
Schalten Sie nachher das Gerät aus.
Lass den Essig während eine Nacht stehen.
Morgens den Essig wegwerfen.
Das Gerät abfüllen mit Wasser and wieder kochen
Nachher das Wasser wegwerfen und alle Teilen abwaschen mit reines Wasser.
HINWEISE ZUM DÜNSTEN UND NÜTZLICHE TIPS
1. Die Kochzeiten hängen vom persönlich gewünschten Garheitsgrad und den verwendeten Mengen ab. Die in dieser Anleitung angegebenen Kochzeiten
sind Mittelwerte. Die Kochzeiten können je nach Geschmack verlängert/verrzt werden. Die Kochzeiten in dieser Broschüre sind annähernd, da die Zeit nicht nur
von der Menge der verwendeten Nahrungsmittel, sondern auch von deren Größe und dem gewünschten Garheitsgrad abhängt. Die angegebenen Kochzeiten sind
Gesamtkochzeiten ab dem Zeitpunkt, an dem der Dampfkochtopf eingeschaltet wird.
2. Die Kochzeiten werden mit der Menge des in den Wasserbehälter gegebenen Wassers bestimmt.
3. In den meisten llen ist das Wasser im Wasserbehälter zum Kochen ausreichend, aus Gründen persönlichen Geschmacks oder bei bestimmten
Nahrungsmitteln kann eine zutzliche Kochzeit erforderlich sein. Nachdem zutzlich Wasser hinzugefügt wurde kann der nstvorgang normal fortgesetzt
werden.
4. Kleine, gleichgroße Scke Nahrungsmittel in einer Schicht kochen schneller und gleichmäßiger als große, aufeinandergeschichtete Scke.
5. Nach dem Abschalten des Geräts werden die Nahrungsmittel weitergekocht, da unter dem Deckel Dampf angestaut ist. Unmittelbares Entfernen der
Nahrungsmittel verhindert, daß sie verkocht werden.
6. Deckel beim Kochen nicht öffnen, da dies die Kochzeit verngert.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON GEFRORENEN NAHRUNGSMITTELN/GEFRORENEM GEMÜSE
A. Es ist nicht erforderlich, gefrorene Nahrungsmittel/gefrorenes Gese aufzutauen. Der Kochzeit m die Zeit hinzugegt werden, die zum Auftauen
erforderlich ist. Dies kann über das Sichtfenster im Deckel geprüft werden.
B. Niemals mehr als den Inhalt eines Behälters oder Beutels gefrorener Nahrungsmittel/gefrorenen Geses dünsten. Niemals mehr als 750 Gramm
gefrorene Nahrungsmittel/ gefrorenes gese in den Kochbehälter geben.
C. Nur gefrorene Nahrungsmittel/gefrorenes Gemüse ohne Saucen, Butter und Gewürze dünsten. Dies verhindert die Verschmutzung des Wasserbehälters
und der Heizelemente.
D. Kunststoffbehälter und Gefrierbeutel vor dem Dünsten von den gefrorenen Nahrungsmitteln/dem gefrorenen Gese entfernen.
E. Siehe geeignete Kochzeiten und Wassermengen zumnsten von frischem Gemüse.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON FRISCHEM GEMÜSE
A. glichst frisches Gese verwenden. Gemüse in kaltem Wasser waschen und reinigen. Gese in gleichgroße Scke zerkleinern oder schneiden.
Verdorbene Stellen und Stücke entfernen. Verunreinigungennnen mit einer Gesebürste entfernt werden.
B. Die nstzeit hängt vom Gesamtgewicht ab. Bestimmung der Dünstzeit: Gese mit einem Gewicht zwischen 125 und 500 Gramm: abdecken und 10 bis
20 Minuten nsten lassen; Gese mit einem Gesamtgewicht von 500 bis 750 Gramm: abdecken und 15 bis 30 Minuten dünsten lassen.
Anmerkung:
Je länger das Gese gedünstet wird, desto mehr verliert es an Geschmack. Probieren Sie verschiedene Kochzeiten aus, um die zu finden, die Ihrem Geschmack
entspricht. Bei Kochzeiten über 10 Minuten wird ein besseres Ergebnis erzielt, wenn die Nahrungsmittel gelegentlich mit einem langen Kochlöffel gewendet werden.
C. Vor dem nsten niemals Gewürze in den Wasserbelter oder auf das Gemüse geben. Nur klares Wasser zum Dünsten verwenden, da Zutaten den
Behälter beschädigen oder verschmutzen können. Gese nur nach dem Dünsten würzen.
12
D. Wassermenge im Behälter: bei nstzeiten von 10 bis 30 Minuten auf Mindestllmenge, bei Dünstzeiten zwischen 30 und 60 Minuten auf Höchstfüllmenge
füllen.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON FRISCHEN UND GEFRORENEN MEERESFRÜCHTEN
A. glichst frische Meeresfchte für die Zubereitung im Dampfkochtopf verwenden. Meeresfrüchte wie für eine normale Zubereitung reinigen und
vorbereiten.
B. Meeresfrüchte vor dem Dünsten niemals würzen. Gefrorene, aufgetaute und frische Meeresfrüchte können gedünstet werden.
C. Die richtige nstzeit beträgt zwischen 8 und 15 Minuten, da die meisten Meeresfrüchte schnell garen. Kleinere Mengen garen besser.
TIPS:
Fischfilets ssen flach in den Kochbehälter gelegt werden. Abdecken und ca. 8 bis 10 Minuten nsten, bis das Fleisch gar ist.
Jakobsmuscheln für gleichßigeres und schnelleres Kochen flach in einer Schicht in den Kochbelter geben. Abdecken und nsten, bis sich die Muscheln
nach ca. 10 bis 12 Minuten we verrben. Gelegentlich mit einem langen Kochlöffel wenden.
Garnelen können mit oder ohne Schale genstet werden. Flach nebeneinanderlegen. Abdecken und ca. 10 bis 15 Minutennsten lassen, bis sich das Fleisch
weiß und die Schale rot verrbt.
Venusmuscheln, Muscheln und Austern sind fertig, nachdem sich ihre Schale öffnet. Abdecken und ca. 8 bis 10 Minuten dünsten lassen. Offene Schalen mit einem
langen Kochffel herausnehmen. Vorsicht, heißer Dampf beim Öffnen des Deckels.
Hummer vor dem Dünsten zerteilen und zerlegen. Abdecken und ca. 20 bis 30 Minuten nsten lassen, bis die Schale hell und das fleisch weiß ist.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON FLEISCH UND GEFLÜGEL
A. Die meisten Fleischsorten eignen sich gut zum Dünsten. Wie bereits erwähnt rfen vor dem Dünsten keine Kräuter und Gewürze auf das Fleisch oder das
Gese gegeben werden.
B. Hot dogs undrste können ebenfalls gedünstet werden. Es ist wichtig, daß die Würste vor dem Dünsten völlig gekocht sind.
TIP Die Hot dogs vor dem Dünsten aufstechen um zu vermeiden, daß sie aufplatzen. Abdecken und ca. 15 bis 20 Minuten dünsten lassen.
C. Geflügel erfordert beim Dünsten oder Pochieren besondere Sorgfalt:
1. Haut und überßiges Fett von den Gefgelteilen entfernen.
2. r ein gleichmäßiges Garen In gleichgroße und gleichschwere Stücke schneiden.
3. Die Scke in einer Schicht mit der Schnittstelle nach unten geben.
Anmerkung:
Pochieren macht einen zutzlichen hitzebesndigen Behälter erforderlich (nicht beigefügt), der klein genug ist, um gut in den Kochbelter gestellt zu werden.
Pochierfssigkeit undhnchenteile in den Belter geben. Abdecken und dünsten lassen, bis das Hühnchen gut durch und der Saft klar ist. Die Garheit eines
hnchens immer bei einem Knochen oder an einem großen Teil prüfen.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON FRISCHEM OBST UND GETROCKNETEN FRÜCHTEN
A. Nicht safthaltiges Obst pfel, Birnen usw.) kann direkt im Kochbehälter gedünstet werden. Obst waschen, in gleiche Teile schneiden und in einer einzigen
Schicht eingeben. Die Haut kann falls erwünscht entfernt werden.
B. Safthaltiges Obst (Orangen, Ananas, Pfirsiche usw.) und getrocknete Früchte in einem hitzebeständigen Behälter dünsten lassen (nicht beigegt), der klein
genug ist, um in den Kochbelter gestellt zu werden. Abdecken und 10 bis 15 Minutennsten lassen.
TIP:
Beim Dünsten von getrockneten Früchten zur Geschmacksverfeinerung 1/4 Tasse Wasser, 2 löffel Zitronensaft und einen ffel Zucker in den
hitzebeständigen Belter geben. 10 bis 15 Minuten dünsten lassen.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE ERWÄRMUNG VON BROT, BRÖTCHEN, MUFFINS, UND GEBÄCK
A. Wasserbehälter entsprechend füllen und Gerät nf Minuten ohne Brot, Brötchen usw. einschalten.
B. Das Brot, die Btchen usw. in den Kochbehälter geben, abdecken und 4 bis 6 Minuten, je nach gewünschter Weichheit,nsten lassen.
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DAS AUFWÄRMEN VON SPEISEN
Aufwärmen von Fleisch, Gese, Teigwaren, Gefülltem, Geschmortem usw. ist möglich. Einem hitzebeständigen Behälter verwenden (nicht beigegt), der klein
genug ist, um in den Kochbehälter gestellt zu werden. Die Speisen einfach in den Behälter geben und mit Aluminiumfolie bedecken. Deckel schließen und 15 bis 30
Minuten dünsten lassen, je nach Menge der aufzuwärmenden Speisen.
GARANTIE
Der Lieferant garantiert innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum den völligen einnahme des Gerätes falls dieses durch Konstruktion oder Fabrikationsfehler
unbracuchbar ist. Die Ansprüche entsprechend dieser Garantiezusage setzen voraus, dass das Gerät ordnungsgemäss entsprechend der
13
Gebrauchsanweisung für seinen bestimmungsgemässen Gebrauch verwendet wurde. Auch Reparaturen, Adaptierungen oder Modifikationen am Gerät von
Personen oder Gesellschaften ohne entsprechende Befugnis schliessen die Garantie aus.
TECHNISCHEN DATEN
220 – 240 Volt AC 900 Watt Kapazität: 1,3 Liter
16
LIMPEZA
Em primeiro lugar ler as instruções IMPORTANTES
Sabão ou detergente poderão ser usados para remover manchas. Nunca utilizar ácidos ou detergentes agressivos.
DESCALCIFICAÇÃO
A descalcificação do aparelho de ser efectuada regularmente: pelo menos duas vezes por ano.
Ferver no máximo 0,5 litros de vinagre comum.
Botão OFF (ou esperar que o aparelho desligue automaticamente)
Deixar o vinagre permanecer dentro do aparelho durante a noite.
Esvaziar o vinagre no dia seguinte.
Encher o aparelho com água limpa até à posição MAX e deixar ferver.
Remover qualquer resíduo ou vinagre, e limpar o aparelho por dentro com água limpa.
GARANTIA
Este aparelho está garantido pelo fabricante durante 2 (dois) anos a partir da data da sua compra, contra todos os defeitos de materiais e de fabrico.
Durante este período, todas as peças defeituosas serão substituídas gratuitamente. A garantia não cobre as peças que partem, nem as deteriorações
provocadas por utilização e pelo não cumprimento destas instruções de utilização. Nenhuma garantia será devida se o aparelho tiver sido objecto
de intervenção a título de reparação por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Se o seu aparelho não funcionar normalmente, deveenvia-lo,
utilizando uma embalagem sólida, a um dos nossos estabelecimentos de serviços após venda autorizados, com a indicação do seu nome e endereço.
Se devolver o aparelho durante o período de garantia, não esqueça de juntar o certificado da garantia, assim como o comprovativo da compra
Parâmetros Tecnológicos:
Voltagem: 220-240V AC
Potência: 900W
Capacidade 1,2 Litros
****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier
op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées
pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum U
mweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tristar VS-3903 Bedienungsanleitung

Kategorie
Dampfgarer
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für