Hagor 2507 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
Installationsanleitung
ScreenOut® Pro 55“ Back-to-Back | Art.-Nr.: 1743
ScreenOut® Pro 75“ Back-to-Back | Art.-Nr.: 2507
DE Installationsanleitung
ES Guía de instalación
GB Installation manual
FR Guide d‘installation
SE Installationsanvisning
TR Yükleme Rehberi
RU инструкция по установке
NL Installatievoorschrift
CN 安装指南
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
DE
GB
Achtung!
Technische Geräte stellen einen beträchtlichen Wert dar. Sie sollten daher bei
der Installation vorsichtig mit den Komponenten umgehen und diese bei Bedarf
schützen.
Auch sollte, falls nötig, der Installtionsbereich abgesichert werden. Herabfallen-
de Teile können zu Verletzungen und Materialschäden führen.
Die im Lieferumfang enthaltenen Materialien sind unter Umständen nicht für die
speziellen Gegebenheiten am Installationsort geeignet. Bitte prüfen Sie dies
vorab und ersetzen Sie diese bei Bedarf durch geeignete Materialien.
Falls Sie Bezüglich der Installation des Produkts unsicher sind oder noch Fra-
gen haben wenden Sie sich an uns oder anderes ausgebildetes Fachpersonal.
Caution!
Technical devices are of considerable value. You should therefore handle the
components carefully during installation and protect them if necessary.
If necessary, the installation area should also be secured. Falling parts can cause
injuries and material damage.
The materials included in the scope of delivery may not be suitable for the spe-
cial conditions at the installation site. Please check this in advance and replace it
with suitable materials if necessary.
If you are unsure about the installation of the product or have any questions,
please contact us or other trained specialists.
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
Bitte beachten!
Mindestens 2 Personen zur Montage erforderlich!
KG
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
1
A
B C
Transportverpackung entfernen | Remove transport packaging
Die Lieferung erfolgt auf zwei Paletten. Eine Palette enthält Displays und Sockel, auf der zweiten Palette bendet sich die
Stele. Die Stele ist in einer Holzkiste verpackt (A). Zur Demontage der Kiste benötigen Sie eine Ratsche mit einer Nuss 13
und einen Innensechskant der Größe 4. Zum Lösen der Transportbefestigung benötigen Sie zudem einen Akkuschrauber mit
Torx 30 Bit.
Lösen und entfernen Sie die Schrauben der beiden Abdeckungen und entfernen Sie diese (B). Anschließend entfernen Sie
die Schrauben des Holzrahmens und entfernen diesen ebenfalls (C). Die Stele steht fest auf der Palette da sie noch mit
Transportsicherungsschrauben befestigt ist.
The delivery takes place on two pallets. One pallet contains displays and bases, the second pallet contains the stele. The
stele is packed in a wooden box (A). To dismantle the box you need a ratchet with a socket 13 and a size 4 hexagon socket.
You also need a cordless screwdriver to loosen the transport fastening Torx 30 bit.
Loosen and remove the screws from the two covers and remove them (B). Then remove the screws from the wooden frame
and remove it as well (C). The stele stands rmly on the pallet because it is still attached with transport locking screws.
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
2
AB
Abnehmen der Verkleidungen | Removing the panels
C D
Lösen und entfernen Sie nun die 4 Schrauben der Abdeckplatte (A).
Nehmen Sie oben die Abdeckplatte sowie die Bodenplatte ab und entnehmen Sie die beiden Seitenverkleidungen (B).
Lösen und entfernen Sie die 6 Schrauben der Frontverkleidungen auf beiden Seiten (C) und nehmen Sie nun die
beiden Frontverkleidungen ab (D).
Now loosen and remove the 4 screws on the cover plate (A).
Remove the cover plate and the base plate at the top and remove the two side panels (B).
Loosen and remove the 6 screws of the front panels on both sides (C) and now take the both front panels (D).
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
3Transportsicherung entfernen | Loosen the transport locks
Lösen und entfernen Sie die 4 Transportsicherungsschrauben und nehmen Sie den Grundrahmen
der Stele aus der Verpackung.
Loosen and remove the 4 transport locking screws and take the base frame of the stele out of the packaging.
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
4Stele auf Fundament aufsetzen | Place the stele on the foundation
Setzen Sie nun die Bauteile in folgender Reihenfolge auf Ihr Fundament (A).
Sockel (B), Abdeckblech unten (großes Loch in der Mitte) (C), Stelen Grundkörper (D).
Hinweis: Der Stelen Grundkörper kann mit zwei Personen versetzt werden.
Verschrauben Sie die Stele mit Ihrem Fundament (rote Markierung) (E).
Verschrauben Sie die Stele zusätzlich mit den mitgelieferten M8 Schrauben an dem Sockel (blaue Markierung) (E).
Now place the components on your foundation in the following order (A).
Base (B), cover plate below (large hole in the middle) (C), stela base body (D).
Note: The stele base body can be moved with two people.
Screw the stele to your foundation (red marking) (E).
In addition, screw the stele to the base with the M8 screws provided (blue marking) (E).
A
B
C
D
E
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
5Verkabelung | Cabling
Führen Sie nun Ihre Kabel durch die Kabelverschraubungen und xieren diese. Das Stromkabel können Sie durch öffnen der
Kabelkanäle bis nach oben zum Klemmblock führen. Schließen Sie das Kabel entsprechend der Farbkodierung der Klemme
an. (Diese Arbeiten sollten durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden).
Montieren Sie nun die Displays an den Halterungen. Entsprechendes Montagematerial, sowie eine seperate Bedienungs-
anleitung für die Monitorhalterungen liegen bei.
Now guide your cables through the cable glands and x them. You can lead the power cable up to the terminal block by
opening the cable ducts. Connect the cable according to the color coding of the terminal. (This work should be carried out by
a qualied electrician)
Now mount the displays on the brackets. Appropriate mounting material and operating instructions for the monitor brackets
are included. In addition, screw the stele to the base with the M8 screws provided (blue marking) (E).
4
Sicherheitshinweise
Bei diesem Symbol ist besondere Aufmerksamkeit gefordert
Gefahr durch elektrischen Schlag
Heiße Oberflächen, bei Kontakt Verbrennungen möglich
Bei unsachgemäßer Handhabung Gefahr von Verletzungen
Bei Nichtbeachtung Gefahr durch Glasbruch
Vielen Dank das Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs- und Montageanleitung aufmerksam durch, und stellen Sie
sicher das Sie diese Verstanden haben. Bei Unklarheiten oder Rückfragen, kontaktieren Sie
bitte vor der Montage Ihren Händler.
Achten Sie darauf das zur Montage Arbeiten an der 230V Stromversorgung erforderlich sind.
Diese dürfen nur durch geschultes Fachpersonal ausgeführt werden.
Bei Ausführung mit Touchfolie, entfernen
Sie vor der Montage die Schutzfolie.
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
6
C
Anbringen der Verkleidungen | Attaching the panels
D
E
BA
Setzen Sie die Frontverkleidungen ein (A) und xieren Sie diese (B). Setzen Sie die Bodenplatte, Abdeckplatte und Seiten-
verkleidungen wieder ein (C) und verschrauben Sie diese (D). Zum Schluss müssen die seitlichen Blenden noch mit je 2
Schrauben von unten gesichert werden (E).
Insert the front panels (A) and x them (B). Put the base plate, cover plate and side panels back in place (C)
and screw them together (D). Finally, the side panels must be secured from below with 2 screws each (E).
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: hagor@hagor.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hagor 2507 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen