Specications
Model: DML-100
Power Supply: DC 5V (18650 rechargeable battery)
Standby Time: around 60* days
*Under the circumstances of stable network, estimated by 8 nightlight triggers per day and 2 alarm triggers
per month. If the network is unstable or the signal is poor, the standby time will be shortened.
Wireless: Wi-Fi 2.4G
Detection Scope: 5-10 meters
Detection Angle: 95°max.
Pet Immunity: <25kg
Casing Material: PC+ABS
Operating Temperature: 0°C to 50°C
Operating Humidity: 0-90% RH
Sensor Dimensions (L x W x H): 85 x 85 x 84.5 mm
Bracket Dimensions (L x W x H): 98.5x 98.5 x 101.5 mm
EN CE Declaration of Conformity DE CE-Konformitätserklärung FR Déclaration
de conformité CE ES Declaración de conformidad CE IT Dichiarazione di
conformità CE
EN Hereby, Chuango AIoT GmbH declares that the radio equipment type DML-100 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
DE Hiermit erklärt Chuango AIoT GmbH, dass der Funkgerätetyp DML-100 der Richtlinie 2014/53 / EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
FR Par la présente, Chuango AIoT GmbH déclare que l'équipement radioélectrique de type DML-100 est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante:
ES Por la presente, Chuango AIoT GmbH declara que el equipo de radio tipo DML-100 cumple con la
Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
IT Con la presente, Chuango AIoT GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DML-100 è conforme
alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.chuango.com/compliance_DML-100
EN INFORMATION FOR THE USERS At the end of its life, the device has to be separated from the other waste.
Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste
recycling center, designated by your local authorities.
DE INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen
getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem
geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren
ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
FR INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS Qu’en n de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets.
Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques
et électrotechniques, désigné par vos autorités locales.
ES INFORMACION DEL USUARIO Al nal de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos.
El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje
electrotécnico, designado por las autoridades locales.
IT INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14
Marzo 2014.