Miller Coolmate 3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

BETRIEBSANLEITUNG
© 2009 MILLER Electric Mfg. Co.
OM-628/ger 174 791K
2009−08
CE und Nicht-CE-Modelle
Coolmate 3
1. Beschreibung der Sicherheitssymbole
GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht
vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind in den beglei-
tenden Symbolen dargestellt oder im Text erläutert.
Dieses Gerät darf nur von geschultem und qualifiziertem
Personal installiert, betrieben und gewartet werden. Wenn
Sie Fragen zu den Anweisungen haben, nehmen Sie bitte
mit Ihrem Händler Kontakt auf. SICHERHEITSHINWEISE
ZUM SCHWEISSEN sowie EMK-Informationen finden
Sie in den Betriebsanleitungen des Drahtvorschubs und
der Schweißstromquelle.
Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, sofern sie nicht ver-
mieden wird. Die möglichen Gefahren sind in den begleiten-
den Symbolen dargestellt oder im Text erläutert.
Ausreichend Abstand zu allen beweglichen Teilen halten.
MERKE
Signalisiert Inhalte, die sich nicht auf Personenschäden
beziehen.
Signalisiert besondere Hinweise.
Schutzbrillen mit Seitenschutz tragen.
Vorsicht vor Elektroschock, kann tödlich sein. Gebrauchtes Kühlmittel auf umweltfreundliche Weise
wieder aufbereiten oder entsorgen.
2. EMF-Information
Ein durch einen Leiter fließender elektrischer Strom erzeugt
stellenweise elektrische und magnetische Felder (EMF). So entsteht
durch den Schweißstrom ein elektromagnetisches Feld um den
Schweißstromkreis und das Schweißgerät. EMF kann bestimmte
medizinische Implantate, wie z.B. Herzschrittmacher, störend
beeinflussen. Daher müssen für Personen mit medizinischen
Implantaten Schutzmaßnahmen getroffen werden. Beispielsweise
Zugangsbeschränkungen für Vorbeigehende oder eine individuelle
Risikobewertung für Schweißer. Alle Schweißer sollten die folgenden
Vorgehensweisen einhalten, um sich, den durch den
Schweißstromkreis verursachten elektromagnetischen Feldern,
möglichst wenig auszusetzen:
1 Kabel so dicht wie möglich beieinander führen − Kabel
verdrillen, mit Klebeband fixieren oder eine Kabelumhüllung
verwenden.
2 Stellen Sie sich nicht zwischen die Schweißkabel. Kabel auf
einer Seite und so weit vom Bedienpersonal entfernt wie
möglich verlegen.
3 Kabel nicht um den Körper schlingen.
4 Kopf und Rumpf so weit wie möglich vom Gerät im
Schweißstromkreis entfernt halten.
5 Masseklemme so nahe wie möglich an der Schweißstelle am
Werkstück anbringen.
6 Nicht direkt neben der Schweißstromquelle arbeiten, sich
hinsetzen oder anlehnen.
7 Nicht schweißen, während Sie die Schweißstromquelle oder
das Drahtvorschubgerät tragen.
Zu implantierten medizinischen Geräten:
Personen, die ein medizinisches Gerät implantiert tragen, sollten
Ihren Arzt und den Hersteller des Geräts befragen, bevor sie sich in
einen Bereich begeben, in dem Arbeiten wie Lichtbogenschweißen,
Punktschweißen, Fugenhobeln, Plasmaschneiden oder induktives
Erwärmen durchgeführt werden oder bevor sie selber solche Arbeiten
durchführen. Wenn Ihr Arzt zugestimmt hat, empfehlen wir, die oben
beschriebenen Verfahrensanweisungen zu beachten.
3. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft)
! Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden
EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 60974−1 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der
Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann
oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
Drahtvorschubgeräte und Hilfsgeräte (wie Brenner, Wasserkühleinheiten und Lichtbogenzünd− und stabilisierungsgeräte) tragen als
Bestandteile des Schweißstromkreises möglicherweise nicht wesentlich zur Entstehung von EMF bei. Zusätzliche Informationen zu allen
Bauteilen des Schweißstromkreises bzgl. der Gefährdung durch EMF: siehe Bedienungsanleitung.
S Die EMF−Bewertung dieses Geräts erfolgte in einem Abstand von 0,5 m.
S In einer Entfernung von 1 m betrugen die Werte der EMF−Gefährdung weniger als 20 % der zulässigen Werte.
OM-628 Seite 2
4. Technische Daten
ST-801 189-A
Kühlmittel-Zirkuliersystem für wassergekühlte WIG-Schweißbrenner und MIG/MAG-Brenner
Für Brenner bis 600 Ampere
Schutzart: IP23 CM − Nicht bestimmt für den Einsatz in Strahlwasser oder Sprühwasser (Winkel < 60°).
Kühlmittel-Tankinhalt: 11,4 l
Max. Kühlleistung: 14,000 BTU/h bei 1,2 l/Min.
IEC Kühlleistung: 1.420 W (4,840 BTU/hr) bei 1.1 qt/min (1 l/Min.)
Die IEC Kühlleistung gewährleistet, dass die Kühlmittel−Rücklauftemperatur nicht höher als 40° C ge-
genüber der Umgebungstemperatur bei einer Mindestdurchflussmenge von 1 l/Min. ist.
Abmessungen: 584 mm lang, 305 mm breit, 337 mm hoch
Gewicht: 18 kg
Anschlußleistung für 115-Volt-Modelle: 5,9 Ampere, 50/60 Hertz, einphasig
Anschlußleistung für 230-Volt-Modelle: 3 Ampere, 50/60 Hertz, einphasig
5. Wo befindet sich das Typenschild mit der Seriennummer und den Leistungsanga-
ben?
Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich hinten am Gerät. Dem Typenschild können Sie entnehmen, an welche
Stromversorgung das Gerät anzuschließen ist und/oder wie die abgegebene Nennleistung ist. Vermerken Sie die Seriennummer auf der Rückseite
dieses Handbuchs, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
OM-628 Seite 3
6. Beschreibung der Warnschilder für CE-Produkte
S-180 663
1 2 3 4 5
6
7 8 9
1 Achtung! Die Symbole weisen auf
mögliche vorhandene Gefahren hin.
2 Elektroschocks durch stromführende
Drähte können tödlich sein.
3 Vor Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker ziehen.
4 Bewegliche Teile, wie zum Beispiel
Lüfter, können Finger und Hände
abtrennen und Verletzungen
verursachen. Stets Abstand zu
beweglichen Teilen halten.
5 Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
6 Die Anleitung ist vor Arbeiten an
diesem Gerät zu lesen.
7 Die Aufkleber und Hinweisschilder an
der Schweißstromquelle, dem
Drahtvorschub oder anderen größeren
Teilen zur eigenen Sicherheit
beachten.
8 Gebrauchtes Kühlmittel auf
umweltfreundliche Weise wieder
aufbereiten oder entsorgen.
9 Warnschild nicht entfernen oder
überdecken.
4/96
S-178 910
=
21 3
6
4
7
5
1 Achtung! Die Symbole weisen auf
mögliche vorhandene Gefahren hin.
2 Vor Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker ziehen.
3 Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
4 Verstopfte Schläuche oder Filter
können Überhitzung und Schäden
verursachen.
5 Die Bedienungsanleitung aufmerksam
durchlesen.
6 Den Filter alle 100 Betriebsstunden
überprüfen und reinigen; ebenso den
Zustand der Schläuche überprüfen.
7 Kühlmittel Nr. 043 810 mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit für Hoch-
frequenz- oder WIG-Schweißen
verwenden. Kühlmittel 043 809 mit
Aluminiumschutz verwenden, wenn
das Kühlmittel mit Aluminiumteilen
in Berührung kommt, für MIG/MAG-
Schweißen, oder wenn keine Hoch-
frequenz verwendet wird.
100 Std.
043 810 (HF)
043 809 (AI)
OM-628 Seite 4
7. Symbole und Definitionen
. Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte.
A
Ampere Wechselstrom Spannungseingang
Kühlkreislauf mit
Kühlmittelpumpe
V
Volt
Wasser-
(Kühlmittel-)
Einlaß
Wasser-
(Kühlmittel-)
Auslaß
Anschluß
Schutzerde
(Masse)
IP
Schutzgrad
I
1
Primärstrom
Hz
Hertz
Ein Aus
U
1
Primärspannung Einphasig
8. WEEE Etikett (Für verkaufte Produkte innerhalb der EU)
Dieses Produkt (wo geeignet)
nichtüber den allgemeinen Abfall
entsorgen.
Eine Wiederverwendung oder Re-
cycling von Schrott von elektri-
scher und elektronischer Ausrü-
stung (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment − WEEE) darf,
laut Vorschrift, nur über eine ge-
kennzeichnete Sammelstelle erfol-
gen.
Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an Ihr örtliches Ent-
sorgungsunternehmen oder Han-
delshaus.
9. Kühlmittel
Kühlmittel mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit
Nr. 043 810**;
Destilliertes oder deionisiertes
Wasser OK über 0° C
Kühlmittel mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit
Nr. 043 810**; oder
Kühlmittel Nr. 043 809** mit
Aluminiumschutz;
Destilliertes oder deionisiertes
Wasser OK über 0° C
WIG-Schweißen oder
bei HF*-Verwendung
MIG/MAG-Schweißen oder
wenn HF* nicht verwendet wird
Anwendung
*HF: Hochfrequenzstrom
**Die Kühlmittel 043 810 und 043 809 schützen bis -38°C und verhindern Algenwachstum.
MERKEWenn Sie andere als genannte Kühlflüssigkeiten verwenden, verlieren Sie möglicherweise Ihre Garantieansprüche auf die
Teile,die mit der Flüssigkeit in Berührung kommen (Pumpe, Wärmetauscher usw.).
Kühlmittel
Kühlmittel Nr. 043 809**
mit Aluminiumschutz
Wo das Kühlmittel mit
Aluminiumteilen in Berührung
kommt
OM-628 Seite 5
10. Anschlüsse für WIG-Schweißen
801 190-B
1 Kranöse
An der Unterseite des Kühlgerätes ist ein
Schlitz, der es ermöglicht, das Gerät auf
die Kranöse der Schweißstromquelle zu
stellen.
Um ein Überhitzen des Kühlgerätes zu ver-
meiden, darf der Luftstrom zum Gerät nicht
blockiert werden.
MERKEWenn die Stromquelle über ei-
nen Wasserdurchflußwächter verfügt,
Schläuche wie abgebildet anschließen.
2 Kühlkreislauf Ausgang
3 Kühlkreislauf Eingang
Die Anschlüsse haben ein linksdrehendes
5/8-18”-Gewinde. Schläuche mit den richti-
gen Anschlüssen wie gezeigt anschließen.
4 WIG-Anschlussblock
Kundenseitigen universellen Anschluss
oder den zur Stromquelle mitgelieferten
passenden Anschluss verwenden.
5 Verschlusskappe Kühlmitteltank
Richtiges Kühlmittel mit Hilfe der Tabelle
auswählen und den Tank damit füllen. Kühl-
mittelpegel ungefähr 25 mm unterhalb des
Einfüllstutzens halten.
6 Durchflußanzeiger
7 Ein-/Aus-Schalter
Bedienung:
Ein-/Ausschalter einschalten. Der Durch-
flusswächter zeigt durch Umdrehungen ei-
nen Durchfluss von mindestens 0,5 l Kühl-
mittel pro Minute an.
1
5/8”
2
3
5
6
7
4
Benötigtes Werkzeug:
OM-628 Seite 6
1 Kranöse
An der Unterseite des Kühlgerätes ist ein
Schlitz, der es ermöglicht, das Gerät auf
die Kranöse der Schweißstromquelle zu
stellen.
Um ein Überhitzen des Kühlgerätes zu ver-
meiden, darf der Luftstrom zum Gerät nicht
blockiert werden.
MERKEWenn die Stromquelle über ei-
nen Wasserdurchflußwächter verfügt,
Schläuche wie abgebildet anschließen.
2 Kühlkreislauf Ausgang
3 Kühlkreislauf Eingang
Die Anschlüsse haben ein linksdrehendes
5/8-18”-Gewinde. Schläuche mit den richti-
gen Anschlüssen wie gezeigt anschließen.
4 Verschlusskappe Kühlmitteltank
Richtiges Kühlmittel mit Hilfe der Tabelle
auswählen und den Tank damit füllen. Kühl-
mittelpegel ungefähr 25 mm unterhalb des
Einfüllstutzens halten.
5 Durchflußanzeiger
6 Ein-/Aus-Schalter
Bedienung:
Ein-/Ausschalter einschalten. Der Durch-
flusswächter zeigt durch Umdrehungen ei-
nen Durchfluss von mindestens 0,5 l Kühl-
mittel pro Minute an.
11. Anschlüsse für MIG/MAG-Schweißen
801 191-B
2
3
4
5
6
1
5/8”
Benötigtes Werkzeug:
OM-628 Seite 7
12. Routinemäßige Wartung
! Bei ungünstigen Einsatzbedingungen
häufiger warten.
3 Monate
MERKE Kühlflüssigkeitsreste entfernen. Bei hoher
Leistung sind Reinigungsintervalle in kürzeren
Abständen durchzuführen (bei größeren
Temperaturschwankungen, grobem Schutz,
Dauerlast usw.). Defekte wegen zu
verschmutztem Wärmetauscher unterliegen
nicht der Gewährleistung.
Rippen des
Austauschers
ausblasen
6 Monate
Gebrochene
Schläuche
auswechseln
Unleserliche
Aufkleber
erneuern
Kühlmittel
tauschen
(falls Wasser
verwendet wird)
12 Monate
Kühlmittel austausch (falls das Kühlmittel 043 810
oder 043 809 verwendet wird)
1 Kühlmittelfilter
Gehäuse abschrauben, um den Filter
zu reinigen.
Kühlmittel austauschen: Gerät nach
vorne neigen, um das Kühlmittel abzu-
lassen. Mit reinem Wasser füllen und
10 Minuten laufen lassen. Wasser
ablassen und Tank auffüllen.
. Wenn Schläuche ausgewechselt
werden, sind solche zu ver-
wenden, die mit Ethylenglykol ver-
träglich sind, wie zum Beispiel
Schläuche aus Buna-N, Neopren
oder Hypalon.
Anmerkung:
Sauerstoff−Azetylen−Schläuche
sind nicht mehr verwendbar für an-
dere Gase, in denen Kohlenwas-
serstoff enthalten ist.
3/8”
Benötigtes Werkzeug:
13. Wartung und Motorschmierung
ST-801 195-B / Ref. ST-801 194
1
OM-628 Seite 8
14. Fehlersuche
Fehler Abhilfe
Kühlsystem arbeitet nicht. Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist.
Hauptsicherungen oder Schutzschalter überprüfen; bei Bedarf auswechseln oder zurücksetzen.
Motor überhitzt. Gerät startet wieder, wenn der Motor abgekühlt ist.
Netzschalter und Motor vom autorisierten Fachhandel überprüfen lassen.
Geringer oder gar kein
Kühlmitteldurchfluß.
Kühlmittel nachfüllen.
Prüfen, ob Schläuche oder Kühlmittelfilter verstopft sind.
Pumpe abnehmen und Kupplungen überprüfen. Kupplung bei Bedarf auswechseln.
SA-135 796-D
Schaltplan für Modelle mit 115 und 230 Volt
Schaltplan für Modelle mit 230 Volt (CE)
SA-187 733
F1
F2
OM-628 Seite 9
15. Teileliste
801 196-J
*included with item 24
8
7
6
21
22
5
33
*
32
31
30
29
28
27
18
26
11
11
21
25
24
20
11
23
22
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
4
3
2
1
Abbildung 12-1. Vollständige Baugruppe
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
043 007
Item
No.
115 230
Abbildung 12-1. Vollständige Baugruppe
Model
Volt Vol
t
043 00
8
1 +166 562 WRAPPER 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 192 449 LABEL, warning general precautionary 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 197 361 PUMP COOLANT w/V−BAND, (includes) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 126 978 FITTING, hose brs barbed M 3/8tbg x 3/8 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 134 795 COUPLER, drive pump 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 196 990 FITTING, hose brs barbed 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 089 120 CLAMP, hose .375 − .450 clip 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 196 991 HOSE, nprn brd no 1 x .250ID 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 MOT 173 264 MOTOR, 1/4hp 230VAC 50/60Hz 1425/1725rpm (230V model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 MOT 173 263 MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725rpm (115V model) 1. . . . . . . . . . . . . . . .
10 166 570 BLADE, fan 9.000 5wg 38deg .500 bore cw (setscrew included) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 174 044 TUBING, PVC .375 x .625 OD X 18.000 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 *010 323 CLAMP, Hose .250 - .625 Clp Dia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 192 454 PANEL, rear 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 139 042 BUSHING, strain relief .270/.480 id x .804 mtg hol 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 PLG1 192 458 CABLE, power 11FT 16ga 3c (230V model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 PLG1 192 457 CABLE, power 10ft 16ga (115V model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 PLG1 192 456 CABLE, pwr 10ft (230V CE Models) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 196 515 RADIATOR, heat exchanger 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 168 267 TANK COOLANT 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 174 043 TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 1.250 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 166 608 CAP, tank screw-on w/vent 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 182 994 TUBE, pick-up coolant 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 136 369 TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 10.000 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 136 731 HOSE, nprn brd No. 1 x .375 ID x 10.50 black 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 166 560 RING, ring ext .500 shaft grv x .042thk 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 166 564 FILTER, in-line 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-628 Seite 10
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
043 007
Item
No.
115 230
Abbildung 12-1. Vollständige Baugruppe
Model
Volt Vol
t
043 00
8
25 168 254 CLIP, filter mounting 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1, F2 011 116 FUSE, mintr gl slo-blo 7A 250V (230V CE Models only) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
098 376 HOLDER, fuse mintr (230V CE Models only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
215 279 INDICATOR, flow (includes) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 HOUSING, flow indicator 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 PADDLE, flow indicator 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 166 566 O-RING, 1.301 ID x .070CS (may be bought separately) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 LENS, flow indicator 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 S1 177 396 SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 177 399 PANEL, front 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 166 571 FITTING, coolant barbed 3/8tbg 5/8-18 female 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Hose clamps (2 per hose) should be ordered for any hose removal or repair.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the
product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product Stock Number
COOLMATE 3 115V W/CE COMPLIANCE
043007012
COOLMATE 3 230V W/CE COMPLIANCE
043008012
Council Directives:
S 2006/95/EC Low Voltage
S 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
Standards:
S IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
S IEC 609742:2008 Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems
S IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
S EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding,
arc welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic
fields (0 Hz – 300Hz)
US Signatory:
August 31, 2009
__________________________________________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
242092B
Schweißausrüstung, Draht und Elektroden
Sonderausrüstung und Zubehör
Personal Schutzausstattung
Service und Reparatur
Ersatzteile
Schulung (Training, Videos, Bücher)
Bedienungsanleitung
Technische Betriebsanleitung (Servicein-
formationen und Ersatzteile)
Verdrahtungsschemen (Schaltpläne)
Handbücher über Schweißprozesse
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. © 2009 Miller Electric Mfg. Co.
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
Phone: 920-735-4505
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
Internationales Vertriebsnetzsiehe
www.MillerWelds.com
Name des Modells Serien−/Typnummer
Kaufdatum (Datum der Auslieferung an den ursprünglichen Käufer.)
Händler
Adresse
Bitte ausfüllen und mit den persönlichen Unterlagen aufbewahren.
Immer den Namen des Modells und die Serien−/Typnummer angeben.
Wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler für:
Wenden Sie sich an die anlie-
fernde Spedition für:
Service
Besitzerdokument
Anmeldung eines Anspruches bei Verlust
oder Beschädigung beim Transport.
Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung
von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/
oder die Versandabteilung des Geräteherstellers.
Bitte wenden Sie sich an eine Handels− oder
Servicevertretung in Ihrer Nähe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Miller Coolmate 3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für