MCS Master ELECTRIC B 9EPBW 380V 50HZ Bedienungsanleitung

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
UDHËZIMI I PËRDORIMIT

∎䞷✛冃㔳㓚␛


























B 2 EPB - B 3 EPB - B 3,3 EPB - B 5 EPB
B 9 EPB - B 9 EPB W - B15 EPB - B 22 EPB
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
Front B 5 / 15 / 22 EPB Front B 9 EPB
Back B 5 / 9 EPB Back B 15 / 22 EPB
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 3
Back B 9 EPB W



Fig. 2
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
Fig. 8 Fig. 8
B 2 EPB B 3 / 3,3 / 5 / 9 / 15 / 22 EPB
B 2 / 3 / 3,3 / 5 / 9 / 15 / 22 EPB
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
AL
BG
CN

DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA

1. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!!! Das Gerät darf
nicht direkt unterhalb einer
Steckdose aufgestellt werden.
Innere Teile des Geräts nicht
berühren.
ACHTUNG!!! Kinder unter 3
Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn sie werden ständig von
Erwachsenen beaufsichtigt.
Kinder im Alter zwischen 3
und 8 Jahren dürfen das Gerät
ausschließlich ein- oder ausschal-
ten, jedoch nur vorausgesetzt,
dass das Gerät in einer für den Nor-
malbetrieb entsprechenden Posi-
tion aufgestellt oder installiert
wurde, dies beaufsichtigt oder
gemäß der Bedienungsanleitung
und in Bewusstheit der Gefahren
und Sicherheitsmaßnahmen er-
folgt.
Kinder im Alter zwischen 3 und
8 Jahren dürfen das Gerät weder
anschließen, einstellen,reinigen
noch warten.
WICHTIG! - Einige Gerätteile kön-
nen beim Betrieb sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursa-
chen. Es muss darauf besonders
geachtet werden, wo sich Kinder
und Personen mit körperlichen
Einschränkungen aufhalten.
Das Gerät kann von Kindern im
Alter ab 8 Jahren sowie Per-
sonen, die unter körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Einschränkungen leiden oder Per-
sonen, die keine Kenntnisse oder
Erfahrung mit dem Gerät haben,
betrieben werden, vorausgesetzt
dass sie beaufsichtigt werden
oder sich der Gefahr in Überein-
stimmung mit den Sicherheitshin-
   
einem sicheren Betrieb bewusst
sind.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
 Decken Sie das Gerät niemals ab, es könnte
überhitzen.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelba-
rer Nähe von Waschbecken, Badewannen, Duschen oder
Schwimmbecken. Wasserkontakt kann Kurzschluss oder
Stromverletzung zur Folge haben.

WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und ganz
durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des
Geräts beginnen. Der unsachgemäße Gebrauch des Heizgeräts
kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, Brandgefahr
oder elektrische Schläge führen.

1... SICHERHEITSHINWEISE
2... AUSPACKUNG UND TRANSPORT
3... BEZEICHNUNGEN DER EINZELLTEILE
4... EINSCHALTEN DES GERÄTES
5... AUSSCHALTEN DES GERÄTES
6... REGELUNG DES RAUMTHERMOSTATS
7... LAGERUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
8... KONTROLLE DES BETRIEBS
9... PROBLEME UND LÖSUNGEN
AL
BG
CN

DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA

50 cm betragen.
 Verwenden Sie das Gerät nie in Räumen, in de-
nen Benzin, Lösungsmittel, Lacke oder andere leicht

 In unmittelbarer Nähe von Vorhängen nicht verwen-
den.
Halten Sie Kinder und Tiere fern.
Schließen Sie das Gerät nur an die Stromversorgung
an, wenn deren Spannung und Frequenz den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
 Verwenden Sie ausschließlich dreiadrige Verlänge-
rungskabel, die über einen entsprechenden Querschnitt
verfügen.
Das Gerät darf nicht durch direktes Ziehen des Ste-
ckers aus der Steckdose ausgeschaltet werden. Das
gerät muss durch den Ventilator gekühlt werden.
Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es
nicht benutzen.
Bevor Sie das Gehäuse demontieren, prüfen Sie, ob
der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Innere
Teile des Gerätes können unter Spannung bleiben.

2. AUSPACKUNG UND TRANSPORT
 Verpackung öffnen und das Gerät sowie alle Trans-
portschutzmittel herausnehmen.
Wenn das Heizgerät Beschädigungen aufweist, wen-
den Sie sich an den Einzelhändler, bei dem der Kauf ge-
tätigt wurde.
Zum tragen des Gerätes sind die Griffe Nr. 1 Abb. 1, 2,
3 vorgesehen.
Das Gerät muss in original Verpackung und mit allen
Schutzelementen transportiert werden.

3. 

1) Griff 8) Schutzgitter Rückseite
2) Thermostat 9) Stromversorgungskabel
3) Schutzgitter Vorderseite 10) Fuß
4) Heizwiderstand 11) Ventilator
5) Gehäuse 12) Motor
6) Schalter 13) Stecker
7) Kabelklemme
4. EINSCHALTEN DES GERÄTES
ACHTUNG!!! Lesen Sie und befolgen Sie
die Warnungen im Absatz. Sicherheitshinwei-
se. Halten Sie sich daran, um den sicheren Be-
trieb dieses Heizgeräts zu gewährleisten.
Kontrollieren Sie, dass das Stromversorgungskabel un-
versehrt ist. Wenn die Gerätezuleitung beschädigt ist,
sollte Sie vorsichtshalber beim Hersteller oder bei einem
Kundendienst ausgetauscht werden. DenAustausch kann
-
cher, dass die elektrischen Eigenschaften der Steckdose
mit den in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typen-
schild angegebenen Werten übereinstimmen.. Stellen Sie
das Gerät auf eine ebene Unterlage. Prüfen Sie, ob der
-
den Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz.

Abb.5, Nur Ventilator
Abb.6, Heizung - Stufe I
Abb.7, Heizung - Stufe II

5. AUSSCHALTEN DES GERÄTES

Heizung ausgeschaltet wurde soll der Ventilator noch 3
Minuten lang laufen.
6. REGELUNG DES RAUMTHERMOSTATS
Durch Drehen am Einstellknopf des Raumthermostats
(Abb.8) kann die Raumtemperatur geregelt werden. Bei
Überschreiten des eingestellten Werts schalten sich die
Heizwiderstände ab, während der Ventilator weiterläuft.
Wenn die Raumtemperatur wieder unter den eingestell-
ten Wert fällt, werden die Heizwiderstände automatisch
eingeschaltet.
7. LAGERUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBER-
PRÜFUNG
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, reinigen
Sie es gründlich mit Druckluft, bevor Sie es wegstellen.
Lagern Sie es trocken und schützen Sie es vor Staub.
Wenn das Gerät wieder in Betrieb genommen wird, kon-
trollieren Sie den Zustand des Stromkabels; bei Zweifeln
an dessen einwandfreiem Zustand rufen Sie den Kunden-
dienst an.
8. KONTROLLE DES BETRIEBS
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall einmal jährlich
überprüfen. Jegliche Wartung des Geräts sollte nur durch
geschultes und vom Hersteller autorisiertes Fachperso-
nal erfolgen.
9. PROBLEME UND LÖSUNGEN
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Motor läuft, das Gerät heizt aber nicht. Regelthermostat ist defekt
Relais ist defekt
Heizwiderstand ist defekt
Regelthermostat ersetzen
Relais ersetzen (400 V Typ)
Heizwiderstand ersetzen
Der Motor läuft nicht, die Heizwiderstände
funktionieren.
Motor ist defekt
Ventilator ist versperrt
Schalter ist defekt
Motor ersetzen
Ventilator freimachen/reinigen
Schalter ersetzen
Das Gerät funktioniert gar nicht. Unterbrechung im Stromkreis
Schalter ist defekt
Stromversorgung überprüfen
Schalter ersetzen
Reduzierter Luftstrom. Luftkanal ist verschmutzt
Motor ist defekt
Luftkanal freimachen
Motor ersetzen
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
5 / 9 kW
15 kW
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
AL DEKLARATA E PËRSHTATJES TË BE
BG
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CN CE䇔䇱
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉC LARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
GR ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
À CE
LT EB
ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
RO DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
TR UYGUNLUK BEYANATI
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
YU ЕC DEKLARACJA O USKLAĐENOSTI
AL deklarojmë : BG декла
рираме, че устройствата: CN ᇓ੺ԕл⭥᳆仾:
CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären,
dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme,
että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils: GB declared that appliances: GR δηλώνουμε ότι ηλεκτρικοί
θερμαντήρες αέρα : HR deklariramo da uređaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT
deklaruojame, kad prietaisai: L
V deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy że urządzenia: PTdeclaramos que: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что
оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava ısıtıcılarının
direktifler ve normlara: UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo da:
B 2 EPB, B 3 EPB, B 3 EPB UK, B 3,3 EPB, B 5 EPB,
B 9 EPB, B 9 EPB W, B 15 EPB, B 22 EPB
AL përshtatën
direktivët BG Отговарят на директивите CN
ѕṬㅖਸ CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien
DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä
FR sont conformes aux directives GB conform to directives GR ανταποκρίνονται προς οδηγίες HR zadovoljavaju direktive
HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbil
st direktīvām N
L voldoen aan
directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy PT cumprem as directivas RO îndeplineşte directivele RU соответствуют
требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami
TR uygun olduğunu UA відповідають вимогам директив YU zadovoljavaju direktive
2006/95/EC, 2004/108/EC
AL dhe nor
BG И норми CN ⲴᤷԔ઼㿴㤳CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las
normativas FI ja normit FR et aux normes GB and norms GR και πρότυπα HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir
normas LV un normām NL en normen NO og normer PL i normy PT e normas RO şi normele cerute RU и норм SE och normer
SI in normami SK a normami TR beyan ederiz UA і норм YU i standarde
EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Stefano Verani
02-09-2013 / CE-10 CEO MCS Group
MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY
4514.638 Edition 14 - Rev. 2
0&6,WDO\6S$
9LD7LRQH
3DVWUHQJR95,WDO\
LQIR#PFVLWDO\LW
0&6,WDO\6S$
̩͏͇̹͏͕͔͌
̶͇͙͔͕͗͌͊͘̩͕͔͇͌͗̯͙͇͒͏ͦ
LQIR#PFVLWDO\LW
0&6&HQWUDO(XURSH6S]RR
XO0DJD]\QRZD$
*ÇGNL3RODQG
RᚑFH#PFVFHSO
0&6&HQWUDO(XURSH6S]RR
͚͒̳͇͇͎͊͏͔͕͉͇$
̪͇͋͑͏̶͕͇͒ͣ͟
RᚑFH#PFVFHSO
0&65XVVLD//&
XO7UDQVSRUWQD\DRZQHUVKLS
6783,120RVFRZUHJLRQ5XVVLD
LQIR#PFVUXVVLDUX
̵̵̵m̸͓̈́͏̈́͘̷͕͘͘͏ͦ}
̺͒̹͇͔͖͕͙͔͇͗͗ͦ͘͉͇͔͒͋͌͏͌
͊̸͙͚͖͏͔͕̳͕͕͉͇͑͑ͦ͘͘͕͈͒̷̻
LQIR#PFVUXVVLDUX
0&6&KLQD/7'
8QLW$1R-LQVKDR5G
%DRVKDQ,QGXVWULDO=RQH
6KDQJKDL&KLQD
RᚑFH#PFVFKLQDFQ
0&6&KLQD/7'
͙͕͔͗͌͘͏͌$ഥ͚͒̫͍͏͔͇͕ͣ͟
͖͕͓͔͔͇͗͒͌ͦ͢͟͎͕͔͇̨͇͕͇͔ͣ͟
͇͔͇̿͐͜̱͏͙͇͐
RᚑFH#PFVFKLQDFQ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

MCS Master ELECTRIC B 9EPBW 380V 50HZ Bedienungsanleitung

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für