Parkside PDSS C3 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
IAN 292180
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
KIT D’ACCESSOIRES DE BASE
POUR COMPRESSEUR
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
Consignes d’utilisation et de sécurité
Traduction du mode d’emploi d‘origine
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
FR
BE
DE
DK
DE
NI
FR
IE
BE
GB
NL
AIR TOOL ACCESSORY SET PDSS C3
TRYKLUFT-STARTER-TILBEHØRSÆTAIR TOOL ACCESSORY SET
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
DKGB IE NI
P
D
F
O
N
L
I
N
E
www.lidl-se
rvice.com
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 3 28.11.2017 08:48:53
BE
FR
DE
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle
functies van dit apparaat.
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle
functies van dit apparaat.
GB IE NI
DK
NL
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21
BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
FR Consignes d’utilisation et de sécurité Page 37
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 4 28.11.2017 08:48:53
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 5 28.11.2017 08:48:53
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 6 28.11.2017 08:48:53
Table of contents
GB/IE/NI
5
List of pictograms used ..................................................................................Page 6
Introduction .........................................................................................................Page 6
Intended use .............................................................................................................Page 6
Features ...................................................................................................................Page 6
Technical specifications ..............................................................................................Page 7
Package contents ....................................................................................................... Page 7
Safety instructions for pneumatic tools .................................................Page 7
Operation .............................................................................................................Page 9
Setup and use ...........................................................................................................Page 9
Using the tyre inflator with pressure gauge ....................................................................Page 9
Using the accessories .................................................................................................Page 9
Using the air blow gun ...............................................................................................Page 9
Maintenance ............................................................................................................. Page 9
Care and cleaning ..................................................................................................... Page 9
Warranty and service information ..........................................................Page 10
Warranty conditions...................................................................................................Page 10
Extent of warranty ......................................................................................................Page 10
Processing of warranty claims .....................................................................................Page 10
Information about recycling and disposal ...........................................Page 11
Original EC Declaration of Conformity ...................................................Page 11
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 5 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
6
AIR TOOL ACCESSORY SET
PDSS C3
Introduction
Congratulations! You have purchased one
of our high-quality products. Before initial
setup, please familiarise yourself with the product.
Please also read the safety instructions carefully.
This product must be set up only by people who
have been trained to do so.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
The pneumatic tyre inflator is designed for inflating
bicycle tyres, balls, airbeds, rubber dinghies,
etc. The pneumatic air blow gun is designed for
cleaning objects and hard-to-reach areas with
compressed air. Use the products only as described
and only for the specific applications as stated.
Keep these instructions in a safe place. Ensure you
hand over all documentation when passing the
product on to anyone else. Any use that differs to
the intended use as stated above is prohibited and
potentially dangerous. Damage or injury caused by
misuse or disregarding the above warning is not
covered by the warranty or any liability on the part
of the manufacturer.
Features
After unpacking the product, please check that all
of the package contents are present and that the
device is in perfect condition. Do not use the device
if it is defective.
Manometer
Pneumatic tyre inflator with pressure gauge
Vent valve
Barbed fitting
Hose with straight valve connector
Trigger lever
Pneumatic air blow gun
Extension nozzle
Accessories:
Attachment for
14
,
15
,
16
Ball needle
Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 9 mm
Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 6 mm
Valve adapter e.g. for bicycle tyre valves
Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 8 mm
Adapter for threaded valves, e.g. for dinghies
Adapter for vent valves
List of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
Please read the operating
instructions!
Wear eye protection.
Wear ear protection. Wear a dust mask.
Wear protective gloves.
Dispose of packaging properly.
Do not dispose of the product in
household waste!
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 6 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
7
Introduction/Safety instructions for pneumatic tools
Technical specifications
Working pressure: max. 8 bar
Compressed
air quality:
clean, oil-free and
moisture-free
Volumetric flow rate:
Tyre inflator
Air blow gun
40–70 l/min
70–130 l/min
A-weighted sound
pressure level (Lpa):
Tyre inflator: 84 dB(A)
Air blow gun: 87.7 dB(A)
A-weighted sound
power level (Lwa):
Tyre
inflator:
95
dB(A)
Air blow
gun:
98.7
dB(A)
Uncertainty: K = 3 dB(A)
Measured value determined according to
EN 14462 (EN1953:2013).
Package contents
1 pneumatic tyre inflator with pressure gauge
1 pneumatic air blow gun
2 extension nozzles
1 adapter set (8-piece)
1 set of operating instructions
Safety instructions for
pneumatic tools
PLEASE READ THROUGH
THE OPERATING
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE. THESE FORM PART OF THE
PRODUCT AND MUST BE AVAILABLE
AT ALL TIMES!
When pneumatic
tools are used, basic safety precau
-
tions must be taken in order to avoid
the risk of fire, electric shock or
personal injury. Before first using the
product, please ensure you read and
follow these operating instructions in
full and keep them in a safe place.
The manufacturer accepts no liability
for losses, damage or personal injury
caused by a failure to follow these
operating instructions.
The dangers stated
are foreseeable when using handheld
pneumatic equipment for general-
purpose work. However, users must
themselves consider the risks that can
occur when using the equipment for
a specific application.
DANGER OF
INJURY!
Switch off the compressed air supply
before changing tools and settings or
performing maintenance.
EXPLOSION
HAZARD!
Never use petrol or other
flammable liquids to clean the
pneumatic device! Residual fumes
in the pneumatic device could be
ignited by sparks and cause the
pneumatic device to explode.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 7 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
8
Safety instructions for pneumatic tools
Do not work with the device in
explosion hazard areas where
combustible liquids, gases or dusts
are present. Never work on mate
-
rials which are or could potentially
be highly flammable or explosive.
For multiple hazards, please
ensure you have read and under-
stood the safety instructions before
installing, operating, repairing,
maintaining or replacing acces-
sory parts, and before working
in the vicinity of the pneumatic
tyre inflator with pressure gauge.
Failure to do so can result in
serious bodily injury.
Only qualified and trained
operators should set up,
adjust or use the device.
Do not modify the device.
Modifications can reduce the
effectiveness of safety precautions
and increase the level of risk for
the operator.
Do not discard the safety
instructions – give them to the
person operating the device.
The device must be regularly
maintained, so as to verify that
the required introduction/safety
instructions for pneumatic tools,
rated values and markings such
as rated speed or nominal air
pressure are affixed legibly to the
device. The user must contact the
manufacturer to request replace
-
ment labels or markings if this is
required.
Always use the device for the
specific applications for which it
has been designed!
Do not overload the device.
Never use hydrogen, oxygen,
carbon dioxide or any other
bottled gas as the source of energy
for this tool, since this may cause an
explosion and lead to serious injury.
DANGER! Keep hands
and other parts of the body
away from rotating parts to avoid
risk of injury.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 8 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
9
Operation
Operation
Setup and use
NOTE: Always operate the product with com-
pressed air that is clean, oil-free and moisture-free.
Do not exceed the maximum working pressure of
8 bar at the device.
NOTE: To be able to control the air pressure,
the compressed air supply must be equipped
with a pressure regulator.
Connect the product to a suitable compressed
air source by plugging the quick-connect plug
on the supply hose to the barbed fitting
4
on
the product. The plug locks into place
automatically.
Using the tyre inflator
with pressure gauge
1. Plug the valve connector
5
into the valve
2. Press the trigger lever
6
to start supplying
compressed air.
3. Release the trigger lever
6
to stop supplying
compressed air. Use the pressure gauge
1
to
check the pressure.
4. If the pressure is too high (too much air) in the
object you are filling: Press the vent valve
3
to
release some air.
5. Press the lever on the valve connector
5
down
and unplug the valve connector
5
from the
valve.
6. Disconnect the device from the compressor
after completing work.
Using the accessories
Press the lever on the valve connector
5
and
plug in accessory parts
10
to
13
or the
attachment
9
into the valve connector
5
.
Using the air blow gun
1. Screw an extension nozzle
8
onto the
pneumatic air blow gun
7
.
2. Press the trigger lever
6
to start supplying
compressed air.
3. Release the trigger lever
6
to stop supplying
compressed air.
4. Disconnect the device from the compressor
after completing work.
NOTE: Detach the hose from the compressor first,
before you remove the supply hose from the device.
This will prevent a situation where the supply hose
whips around uncontrollably.
Maintenance
DANGER OF INJURY!
Always disconnect the device from the compressed
air supply before cleaning it.
The device does not require special maintenance.
Care and cleaning
Do not use sharp objects to clean the device.
Do not allow liquids to get inside the device –
this can cause damage to the device.
Clean the device regularly. The best time to do
so is straight after completing work.
Clean the device housing with a dry cloth.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 9 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
10
Warranty and
service information
Warranty from Creative Marketing
Consulting GmbH
We give you a warranty on this device of 3 years
from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights against the retailer of
this product. Your statutory rights are not affected
in any way by our warranty conditions, which are
described below.
Warranty conditions
The warranty period begins on the date of
purchase. Please retain the original sales receipt.
This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any defect in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
discretion – free of charge. To claim against this
warranty, you must present the defective device
and your purchase receipt within the 3-year period,
and include a brief written description of the nature
of the defect and the date it occurred.
If the defect is covered by our warranty, we will
repair and return your product or send you a
replacement. The original warranty period is not
extended when a device is repair or replaced.
Extent of warranty
This device has been manufactured according to
strict quality guidelines and carefully inspected
before delivery.
The warranty applies to material and manufac-
turing defects only. This warranty does not cover
product parts that are subject to normal wear and
tear and can therefore be regarded as consum-
ables, nor does it cover damage to fragile parts
such as switches, rechargeable batteries or parts
made from glass.
This warranty is voided if the product becomes
damaged or is improperly used or maintained.
For proper use of the product, all of the instructions
given in the operating instructions must be followed
precisely. If the operating instructions advise you
or warn you against certain uses or actions, these
must be avoided in all circumstances.
The product is for consumer use only and is not
intended for commercial or trade use. The warranty
becomes void in the event of misuse and improper
use, use of force, and any work on the device that
has not been carried out by our authorised service
branch.
Processing of warranty
claims
To ensure prompt processing of your claim, please
follow the instructions given below. Please retain
your proof of purchase and quote the product
number (e.g. the EAN code) in all correspondence.
The product number can be found on the type
plate, an engraving, the cover page of your
instructions (bottom left), or the sticker on the
back or underside of the device. In the event of
malfunctions or other defects, please first contact
our service department below by phone or email.
If your product is found to be defective, you can
then send your product with proof of purchase (till
receipt) and a statement describing what the fault
involves and when it occurred free of charge to the
service address given.
Note:
If you visit www.lidl-service.com,
you can download this manual and
many other manuals, product videos
and software.
Warranty and service information
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 10 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
11
How to contact us:
EN
Name: C. M. C. GmbH
Website: www.cmc-creative.de
Phone: 0-808-189-0652
Registered office: Germany
IAN 292180
Please note that the following address is not a
service address.
Please first contact the service point given above.
Address:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
Information about
recycling and disposal
Please return this device, accessories and
packaging to your local recycling depot.
Do not dispose of pneumatic devices in
household waste!
According to European Directive 2012/19/EU,
used electrical appliances must be collected
separately for environmentally compatible recycling
or recovery. Please return this device to an
approved waste management company or use your
municipal waste collection service. Please ensure
you comply with local regulations. If you have any
questions, please contact your local authority or
waste management company.
Original EC
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation Officer: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
hereby take sole responsibility for declaring
that the product
Pneumatic starter accessory set
IAN: 292180
Art. no.: 2084
Year of manufacture: 2018/04
Model: PDSS C3
meets the basic safety requirements as specified
in the European Directives
Machinery Directive:
2006/42/EC
and the amendments to these Directives.
This conformity assessment is based on the
following harmonised standards:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 6 November 2017
pp. Marc Uhle – Documentation Officer
Information about recycling and disposal/Original EC Declaration of Conformity
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 11 27.11.17 13:50
GB/IE/NI
12
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 12 27.11.17 13:50
Indholdsfortegnelse
DK
13
Symbolforklaring ............................................................................................... Side 14
Indledning .............................................................................................................. Side 14
Formålsbestemt anvendelse ........................................................................................... Side 14
Udstyr ........................................................................................................................ Side 14
Tekniske data .............................................................................................................. Side 15
Leveringsomfang ......................................................................................................... Side 15
Sikkerhedshenvisninger til trykluftredskaber ..................................... Side 15
Betjening ................................................................................................................. Side 17
Før idriftsættelsen ......................................................................................................... Side 17
Idriftsættelse af dæktrykmåler ........................................................................................Side 17
Brug af tilbehøret ......................................................................................................... Side 17
Ibrugtagning af udblæsningspistol ................................................................................. Side 17
Vedligehold ................................................................................................................ Side 17
Rensning og pleje ........................................................................................................ Side 17
Oplysninger om garanti og serviceafvikling ........................................ Side 18
Garantibetingelser ....................................................................................................... Side 18
Garantiens omfang ...................................................................................................... Side 18
Afvikling af garantisager .............................................................................................. Side 18
Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning ....... Side 19
Original EF-konformitetserklæring ............................................................. Side 19
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 13 27.11.17 13:50
DK
14
TRYKLUFT-STARTER-TILBEHØR-
SÆT PDSS C3

Indledning
Hjerteligt tillykke! Du har valgt et produkt
af høj kvalitet. Lær produktet at kende
inden første ibrugtagning. Læs derfor alle
sikkerhedshenvisningerne grundigt igennem.
Kun tilsvarende instruerede personer må tage
dette produkt i brug.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN!
Formålsbestemt anvendelse
Trykluftpumpen tjener til at oppumpe cykeldæk,
bolde, luftmadrasser, gummibåde osv. Trykluft-
pistolen egner sig til rensning og udblæsning af
ting og af vanskeligt tilgængelige steder. Anvend
produktet kun på den beskrevne måde og kun
til de oplyste formål. Opbevar denne vejledning
omhyggeligt. Giv venligst også alle disse papirer
videre, hvis produktet gives videre. Enhver brug,
der afviger fra den formålsbestemte anvendelse,
er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer på grund
af manglende hensyntagen hertil eller på grund
af forkert brug dækkes ikke af garantien og ligger
uden for fabrikantens ansvarsområde.
Udstyr
Kontroller umiddelbart efter at apparatet er blevet
pakket ud, at alle dele, der hører til leveringen,
er fulgt med, og kontroller samtidigt apparatets
upåklagelige tilstand. Hvis apparatet er i stykker,
må det ikke bruges.
Manometer
Trykluftpumpe og måleapparat
Afluftningsventil
Stiknippel
Slange med ventilstik lige
Aftrækker
Trykluft-udblæsningspistol
Forlængerdyse
TIlbehør
Mellemstykke til
14
,
15
,
16
Boldventilnål
Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 9 mm
Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 6 mm
Ventiladapter til f. eks. cykeldækventiler
Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 8 mm
Adapter til skrueventiler til f.eks. badebåde
Adapter til afluftningsventiler
Symbolforklaring / Indledning
Symbolforklaring
Læs betjeningsvejledningen! Bær øjenbeskyttelse.
Bær høreværn. Bær en støvmaske.
Bær beskyttelseshandsker.
Bortskaf emballagen
og apparatet miljøvenligt!
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 14 27.11.17 13:50
DK
15
Indledning / sikkerhedshenvisninger for trykluftapparater
Tekniske data
Arbejdstryk: maks. 8 bar
Trykluftkvalitet: renset, fri for olie og
kondensat
Volumenstrøm:
Dækpumpe
Udblæsningspistol
40 - 70 l / min
70 - 130 l / min
A-vægtet
lydtryksniveau (Lpa):
Dækpumpe: 84 dB(A)
Udblæsningspistol: 87,7 dB(A)
A-vægtet
lydeffektniveau
(Lwa):
Trykluft-
pumpe:
95
dB(A)
Udblæsning-
spistol:
98,7
dB(A)
Usikkerhed: K = 3 dB(A)
Måleværdien blev bestemt i henhold til
EN 14462 (EN1953:2013).
Leveringsomfang
1 trykluftpumpe og måleapparat
1 trykluft-udblæsningspistol
2 forlængerdyser
1 adaptersæt (8 dele)
1 betjeningsvejledning

Sikkerhedshenvisninger til
trykluftredskaber
LÆS VENLIGST BETJE-
NINGSVEJLEDNINGEN
GRUNDIGT IGENNEM FØR BRUG.
DEN ER EN DEL AF APPARATET OG
SKAL ALTID VÆRE TILGÆNGELIG!
Når trykluftredskaber
anvendes, skal man overholde
grundlæggende sikkerhedsforanstalt
-
ninger for at udelukke risici som ild,
strømstød og kvæstelser. Læs venligst
under alle omstændigheder denne
driftsvejledning før den første idrift-
sættelse, overhold alle henvisningerne
og opbevar vejledningen.
Fabrikanten
bærer ikke noget ansvar
for kvæstelser eller skader, som
opstår, fordi denne driftsvejledning
ikke blev overholdt.
De oplyste farer er
forudsigelige i forbindelse med
generel brug af håndholdte trykluftap
-
parater. Ud over dette skal brugeren
dog vurdere specifikke risici, som kan
opstå på grund af enhver brug.
FARE FOR
TILSKADEKOMST!
Afbryd tryklufttilførslen før skift
af værktøj og før indstillings- og
vedligeholdelsesarbejde.
EKSPLOSIONS-
FARE!
Anvend aldrig benzin eller andre
antændelige væsker til rengøring
af trykluftapparatet! Resterende
dampe i trykluftapparatet kan
blive antændt af gnister og føre til
eksplosion af trykluftapparatet.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 15 27.11.17 13:50
DK
16
Sikkerhedshenvisninger for trykluftapparater
Arbejd ikke med apparatet i
eksplosionstruede omgivelser, hvor
der allerede befinder sig brænd
-
bare væsker, gasser eller støv.
Bearbejd ikke nogen materialer,
der muligvis er eller kan være let
antændelige eller eksplosive.
Sikkerhedshenvisningerne
vedrørende forskellige risici ved
arbejdet med udstyret og med
skrueforbindelser skal læses før
indbygning, drift, reparation,
vedligehold og udskiftning af
reservedele. Ellers kan der ske
meget alvorlige kvæstelser.
Maskinen bør udelukkende
stilles op, indstilles eller anvendes
af kvalificeret og uddannet
personale.
Der må ikke foretages ændringer
på maskinen. Forandringer kan
forringe den effektive funktion af
sikkerhedsindretninger og øge
risikoen for brugeren.
Sikkerhedsinstruktionerne må
ikke gå tabt – giv dem videre til
operatøren.
Apparaterne skal vedligeholdes
med jævne mellemrum for at
kontrollere, at alle krævede
instruktioner / sikkerhedshenvisnin-
ger vedrørende trykluftredskaber,
dimensioneringsværdier og
mærkninger som f. eks. dimensio-
neringsomdrejningstal eller
nominelt lufttryk står læseligt på
udstyret. Brugeren skal henven
-
de sig til fabrikanten for at få nye
skilte til mærkning, når dette er
nødvendigt.
Brug apparatet kun til de anven-
delsesområder, som det er blevet
konstrueret til!
Overbelast ikke apparatet.
Benyt aldrig brint-, ilt-,
kuldioksid- eller en anden gas
på flasker som energikilde for dette
værktøj, fordi dette kan føre til en
eksplosion og således til alvorlige
kvæstelser.
FARE! Hold dine hænder og
andre lemmer på afstand fra
de roterende dele. Ellers er der fare
for kvæstelser.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 16 27.11.17 13:50
DK
17
Betjening
Betjening
Før idriftsættelsen
BEMÆRK: Produktet må kun arbejde med renset
kondensat- og oliefri trykluft. Det maksimale
arbejdstryk på 8 bar ved apparatet må ikke
overskrides. BEMÆRK: For at kunne regulere
lufttrykket skal trykluftkilden være udstyret med
en trykreduktionsventil.
Tilslut produktet til en egnet trykluftkilde ved at
forbinde forsyningsslangens lynkobling med
stiknippelen
4
på produktet. Låsning sker
automatisk.
Idriftsættelse af
dæktrykmåler
1. Sæt ventilstikket
5
på ventilen
2.
Tryk på aftrækkeren
6
for at starte lufttilførslen.
3. Slip aftrækkeren
6
for at stoppe lufttilførslen.
Aflæs påfyldningstrykket på manometeret.
1
4. Hvis der skulle være for meget luft (for højt tryk)
i den genstand, som skal fyldes: Tryk på
afluftningsventilen
3
for at slippe luft ud.
5. Tryk ventilstikkets knap
5
nedad og træk
ventilstikket af
5
fra ventilen.
6. Afbryd efter afsluttet arbejde apparatets
forbindelse til kompressoren.
Brug af tilbehøret
Tryk på ventilstikkets knap
5
og sæt det
ønskede tilbehør
10
i indtil
13
eller sæt
mellemstykket
9
ind i ventilstikket
5
.
Ibrugtagning af udblæs-
ningspistol
1. Skru en forlængerdyse
8
op på
trykluft-udblæsningspistolen
7
.
2.
Tryk på aftrækkeren
6
for at starte lufttilførslen.
3. Slip aftrækkeren
6
for at stoppe lufttilførslen.
4. Afbryd efter afsluttet arbejde apparatets
forbindelse til kompressoren.
BEMÆRK: Løsn først slangen fra kompressoren og
fjern først derefter førsyningsslangen fra apparatet.
På denne måde forhindrer du, at forsyningsslangen
bevæger sig ukontrolleret.
Vedligehold
FARE FOR
TILSKADEKOMST!
Afbryd altid apparatets forbindelse til trykluftforsy-
ningen, inden du renser det.
Apparatet kræver ikke nogen særlig vedligeholdelse.
Rensning og pleje
Brug ingen skarpe genstande til at rense
apparatet. Der må ikke trænge væsker ind
i apparatet. Ellers kan apparatet blive
beskadiget.
Rens apparatet regelmæssigt, helst altid straks
efter at arbejdet er afsluttet.
Rens huset med en tør klud.
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 17 27.11.17 13:50
DK
18

Oplysninger om garanti og
serviceafvikling
Garanti fra Creative Marketing
Consulting GmbH
Kære kunde, på dette apparat har du 3 års garanti
fra købsdatoen af. I tilfælde af mangler ved dette
produkt har du lovmæssige rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse lovmæssige
rettigheder begrænses ikke af vores forneden
beskrevne garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden går fra købsdatoen. Opbevar
venligst den originale kassebon. Denne kvittering
kræves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra dette produkts købsdato
opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres
eller erstattes – efter vores valg – produktet af os
uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse
forudsætter, at det defekte apparat og dokumentation
på køb (kassebon) fremlægges inden for 3 garanti-
perioden sammen med en kort, skriftlig beskrivelse af
fejlen og hvornår den er opstået.
Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, får du
derefter det reparerede eller et nyt apparat. Ved
reparation eller udskiftning af apparatet begynder
der ikke en ny garantiperiode.
Garantiens omfang
Apparatet er produceret i henhold til strenge
kvalitetskrav, og før levering er det blevet afprøvet
grundigt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Garantien omfatter ikke produktdele, der udsættes
for normal slitage og dermed kan betragtes
som sliddele. Garantien dækker heller ikke
beskadigelser på følsomme komponenter som
f.eks. omskiftere, batterier eller dele, der er lavet
af glas.
Denne garanti bortfalder, når produktet er blevet
beskadiget eller når det er blevet brugt eller
vedligeholdt på ikke formålsbestemt eller forkert
måde. Til formålsbestemt brug af produktet skal
man nøje følge alle de instruktioner, som står i
brugsvejledningen. Anvendelsesformål og hand-
linger, som frarådes eller som der advares imod
i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigts-
mæssig behandling, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede
service-afdeling, ophører garantien.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af din forespørgsel bedes du følge disse anvis-
ninger: Opbevar kassebonen og artikelnummeret
(f.eks. IAN) som købsbevis, så disse kan fremlæg-
ges på forespørgsel. Artikelnummeret er angivet
på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af
vejledningen (nederst til venstre) eller på en mærkat
på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal du først
kontakte den forneden nævnte serviceafdeling tele-
fonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret
som defekt, kan du derefter sende portofrit til den
meddelte serviceadresse med vedlæggelse af
købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Henvisning:
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
håndbøger, produktvideoer og software.
Oplysninger om garanti og serviceafvikling
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 18 27.11.17 13:50
DK
19
Kontaktinformationer:
DK
Navn: C. M. C. GmbH
Internetadresse: www.cmc-creative.de
Telefon: +49 (0) 6894 9989752
(normal takst tysk fastnet)
Sæde: Tyskland
IAN 292180
Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er
en serviceadresse.
Kontakt først ovenstående serviceafdeling.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
TYSKLAND

Miljøhenvisninger
og oplysninger
vedrørende bortskafning
Apparat, tilbehør og emballage skal
afleveres til miljøvenlig genbrug.
Trykluftredskaber må ikke smides
ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU
skal brugte elektriske apparater indsamles særskilt
og materialerne udnyttes til genbrug. Bortskaf
apparatet via en godkendt genbrugsvirksomhed
eller din kommunes genbrugsstation. Overhold de
aktuelt gældende bestemmelser. Henvend dig
i tvivlstilfælde til din genbrugsstation.

Original
EF-konformitetserklæring
Vi, virksomheden
C. M. C. GmbH
Ansvarlig for dokumenterne: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
TYSKLAND
erklærer som eneansvarlig, at produktet
Trykluft-starter-tilbehørsæt
IAN: 292180
Art.-nr.: 2084
Produktionsår: 2018/04
Model: PDSS C3
opfylder de væsentlige sikkerhedskrav,
som er fastlagte i de europæiske direktiver
Maskin-direktiv:
2006/42/EF
og i disses ændringer.
Til evaluering af konformiteten blev følgende har-
moniserede normer anvendt:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 06-11-2017
ppa. Marc Uhle - ansvarlig for dokumenterne
Miljøhenvisninger og oplysninger ... / Original EF-konformitetserklæring
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 19 27.11.17 13:50
DK
20
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 20 27.11.17 13:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Parkside PDSS C3 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

in anderen Sprachen