Tamron B01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

1
2
q
=
w
-
0
TLM-EFDSINPC-272EB01-A/U-1010
SPAF 90mm F/2.8 Di Macro1:1
(
Model 272E
)
SPAF 180mm F/3.5 Di LD
[
IF
]
Macro1:1
(
Model B01
)
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
TAMRON CO., LTD.
<
Overseas Sales & Marketing Dept.
>
1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN
Tel :
+
81-48-684-9339 Fax :
+
81-48-684-9349
The EEC Conformity Report applies to the
Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC,
93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd.,
manufacturer of this product.
1
2 3 4
5 6 7
8 9
10
12
11
1
5
15
2
7
9
8
9
6
3
13
1
5
3
10
11
14
2
4
12
7
9
8
9
6
90mm
272E
NIKON
180mm
B01
16
18
2119
20
22
17
CANON
21
20
SONY
21
20
PENTAX
(
272E
)
18
17
16
19
20
3
1
272E (90mm)
1
1 : 1
1 : 1.1
1 : 1.3
1 : 1.5
1 : 1.8
1 : 2
1 : 2.8
1 : 3
1 : 4
1 : 5
1 : 7
1 : 10
2
0.29m
0.30m
0.31m
0.32m
0.34m
0.35m
0.42m
0.43m
0.52m
0.61m
0.78m
1.04m
3
3.98҂
3.63҂
3.11҂
2.76҂
2.40҂
2.23҂
1.82҂
1.76҂
1.55҂
1.43҂
1.30҂
1.20҂
4
ѿ2.0
ѿ1.8
ѿ1.7
ѿ1.5
ѿ1.3
ѿ1.2
ѿ0.8
ѿ0.8
ѿ0.7
ѿ0.5
ѿ0.3
ѿ0.3
13
272E (90mm)
0.291m
0.4m
0.5m
0.6m
0.8m
1.0m
1.5m
3.0m
5.0m
10.0m
20.0m
F/2.8
0.291-0.292
0.399-0.401
0.498-0.502
0.597-0.603
0.794-0.806
0.991-1.009
1.477-1.524
2.903-3.104
4.727-5.307
8.941-11.364
16.13-26.321
70.84-
F/4.0
0.291-0.292
0.399-0.401
0.498-0.502
0.596-0.604
0.792-0.808
0.987-1.013
1.469-1.533
2.866-3.147
4.628-5.438
8.587-11.975
15.00-30.021
53.11-
F/5.6
0.291-0.292
0.398-0.402
0.497-0.503
0.595-0.605
0.789-0.811
0.982-1.019
1.456-1.546
2.816-3.210
4.495-5.636
8.129-13.005
13.64-37.563
39.14-
F/8.0
0.291-0.292
0.398-0.402
0.495-0.505
0.593-0.608
0.785-0.816
0.975-1.027
1.439-1.567
2.744-3.310
4.309-5.961
7.527-14.933
12.01-60.327
28.08-
F/11.0
0.291-0.292
0.397-0.403
0.494-0.506
0.590-0.611
0.779-0.822
0.966-1.037
1.417-1.594
2.660-3.444
4.097-6.426
6.890-18.337
10.45-250.236
20.76-
F/16.0
0.291-0.292
0.395-0.405
0.491-0.509
0.585-0.616
0.770-0.832
0.951-1.055
1.382-1.641
2.530-3.694
3.778-7.390
6.041-29.623
8.597-
14.48-
F/22.0
0.290-0.293
0.394-0.407
0.488-0.513
0.580-0.622
0.760-0.845
0.934-1.078
1.343-1.702
2.390-4.047
3.474-9.018
5.265-114.488
7.092-
10.64-
F/32.0
0.290-0.293
0.391-0.410
0.482-0.519
0.572-0.632
0.743-0.868
0.907-1.117
1.282-1.814
2.190-4.820
3.055-14.294
4.340-
5.497-
7.386-
B01 (180mm)
0.47m
0.5m
0.55m
0.6m
0.7m
0.8m
1.0m
1.5m
2.0m
3.0m
F/3.5
0.469-0.471
0.499-0.501
0.549-0.551
0.599-0.601
0.699-0.701
0.798-0.802
1.00-1.003
1.49-1.507
1.99-2.013
2.97-3.031
213.22-
F/4.0
0.469-0.471
0.499-0.501
0.549-0.551
0.599-0.601
0.698-0.702
0.798-0.802
1.00-1.003
1.49-1.508
1.99-2.015
2.97-3.035
191.68-
F/5.6
0.469-0.471
0.499-0.501
0.549-0.551
0.598-0.602
0.698-0.702
0.797-0.803
1.00-1.005
1.49-1.511
1.98-2.021
2.95-3.050
144.85-
F/8.0
0.468-0.472
0.498-0.502
0.548-0.552
0.598-0.602
0.697-0.703
0.796-0.804
0.99-1.007
1.48-1.516
1.97-2.030
2.93-3.071
106.00-
F/11.0
0.467-0.473
0.497-0.503
0.547-0.553
0.597-0.603
0.696-0.704
0.794-0.806
0.99-1.009
1.48-1.522
1.96-2.042
2.91-3.099
79.39-
F/16.0
0.466-0.474
0.496-0.504
0.546-0.554
0.595-0.605
0.694-0.706
0.792-0.808
0.99-1.013
1.47-1.533
1.94-2.061
2.87-3.146
55.97-
F/22.0
0.465-0.475
0.495-0.505
0.545-0.556
0.594-0.606
0.692-0.709
0.789-0.811
0.98-1.019
1.46-1.545
1.92-2.085
2.82-3.204
41.34-
F/32.0
0.462-0.478
0.493-0.507
0.542-0.558
0.591-0.609
0.688-0.713
0.784-0.817
0.97-1.027
1.44-1.567
1.89-2.126
2.75-3.307
28.80-
B01 (180mm)
1
1 : 1
1 : 1.2
1 : 1.5
1 : 2
1 : 3
1 : 5
1 : 10
1
Magnification
Agrandissement
Vergrößerung
Aumento
Ingrandimento
Vergrotingsfactor
Aumentar
2
Distance
Distancia
Abstant
Distancia
Distanza
Afstands
Distância
4
Exposure compensation
Correction d'Exposition
Bilichtungskorrektur
Compensacion de la exposición
Controllo esposizione
Belichtingscorrector
Correção da exposição
2
0.47m
0.49m
0.54m
0.62m
0.80m
1.15m
2.03m
3
2.69҂
2.27҂
1.91҂
1.60҂
1.34҂
1.17҂
1.04҂
4
ѿ1.4
ѿ1.2
ѿ0.9
ѿ0.7
ѿ0.4
ѿ0.2
ѿ0.1
3
Exposure factor
Facture d'exposition
Korrektorfaktor
Factor de exposición
Fattore esposizione
Belichtingsfactor
Fator de exposição
Konica Minolta
21
20
(
272E
)
(
B01
)
BEZEICHNUNG DER TEILE (Siehe Abb. 1, wenn nicht anders angegeben)
TECHNISCHE DATEN
ANSETZEN DES OBJEKTIVS AN DIE KAMERA
Umschalten zwischen AF- und MF-Modus (Siehe Abb. 2 & 3 )
Autofokus (AF) (Siehe Abb. 2)
= Vertikale Anzeige am Stativhalter (B01)
q Horizontale Anzeige am Stativhalter (B01)
w Stativhalteranzeige (B01)
e Fokus-Begrenzungsregler
r Apertur-Ring (B01 Nikon, Pentax)
t Apertur-Scala (B01 Nikon, Pentax)
y AE-Sperrtaste (B01 Nikon, Pentax)
u Apertur-Index (B01 Nikon, Pentax)
i Objektivanschluss/Kontaktstellen für
Objektivanschluss
o Objektivanschluss-Markierung
p Blendenskala für Sucheranzeige (Nikon)
Manuelle Fokussierung (MF) (Siehe Abb. 3)
OBJEKTIVBLENDE UND AE-EINSTELLUNG (Siehe Abb. 4 & 5 )
GEGENLICHTBLENDE ANBRINGEN (Siehe Abb. 1, 6 , 7 & 8)
Gebrauch des Entfernungswahlschalters (272E) (Siehe Abb. 9)
STATIVHALTERUNG (B01) (Siehe Abb. 0 & -)
FILTEREFFEKTSTEUERUNG (Filter Effect Control FEC) (B01)
MAKROFOTOGRAFIE (Siehe Abb. =)
BELICHTUNGSGESCHWINDIGKEIT (Siehe Abb. =)
SCHÄRFENTIEFE (Siehe Abb. q)
INFRAROTPHOTOGRAPHIE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BELICHTUNG
HINWEISE ZUR PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
Beschreibt die Punkte, die zusätzlich zu dem
grundsätzlichen Betrieb beachtet werden
müssen.
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Erwerb des Tamron Objektivs zur
Ergänzung Ihrer photographischen Ausrüstung bewiesen haben. Bevor Sie Ihr neues Objektiv
verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Objektiv und den
photographischen Techniken zur Fertigung von Bildern höchster Qualität vertraut zu machen. Bei
richtigem Einsatz und guter Pflege wird Ihnen das Tamron Objektiv viele Jahre gute Dienste bei der
Schaffung schöner, außergewöhnlicher Bilder leisten.
Beschreibt dle Vorsichtsmaßnahmen, die
beachtet werden sollten, um möglichen
Problemen vorzubeugen.
1 Gegenlichtblende
2 Befestigungsmarkierung für Gegenlichtblende
3 Befestigungs-Bayonettring für
Gegenlichtblende
4 Filter Effect Control (FEC)-Ring (B01)
5 Einstellring für manuelles Fokussieren
6 Display für Makrovergrößerungsskara
7 Entfernungsskala
8 Entfernungsindex
9 Tifenschärfenskala
0 Stativhalter (B01)
- Befestigungsschraube des Stativhalters (B01)
272E B01
Brennweite 90 mm 180 mm
Maximale Blendenöffnung F/2,8 F/3,5
Angle of View 27° 14°
Objektivkonstruktion 9/10 11/14
Einstellentfernung 0,29 m 0,47 m
Maximales Vergrößerungsverhältnis 1:1 1:1
Filtergröße 55 mm 72 mm
Länge 97 mm 165,7 mm
Durchmesser 71,5 mm 84,8 mm
Gewicht 400 g 920 g
Längen, Durchmesser und Gewichte der technischen Angaben für Objektlve gelten für Objektive mit
Nikon-Anschlüssen.
Eigenschaften und äußeres Erscheinungsbild der ln dieser Anleitung aufgeführten Objektive können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Ansetzen des Objektivs
Nehmen Sie die hintere Objektivkappe ab und bringen Sie die Befestigungsmarkierung des
Objektivtubus in Übereinstimmung mit dem Objektivanschluss an der Kamera; schieben Sie den
Objektivanschluss des Objektivs in die Öffnung am Kameraanschluss. Drehen Sie das Objektiv
nach rechts bis es einrastet. Für Nikon Modelle bringen Sie die Befestigungsmarkierung in
Übereinstimmung mit dem Punkt an der Kamera und drehen das Objektiv nach links bis es
einrastet.
Abnehmen des Objektivs
Drücken Sie die Objektiv-Entriegelungstaste und drehen das Objektiv nach links (bei Nikon
Objektiven drehen Sie nach rechts), und heben dann das Objektiv aus dem Objektivanschluss der
Kamera heraus.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Nikon- und Canon-Modelle
Zum Umschalten zwischen Autofokus (AF) und manueller Fokussierung (MF) den Fokussierring
einfach vor (auf AF) und zurück (auf MF) schieben.
Sony- und Pentax (272E)-Modelle
Den Fokussierring nach vorne (auf AF) und zurück (auf MF) schieben und dabei gleichzeitig den
AF/ MF-Wahlschalter am Kameragehäuse auf den gewünschten Fokussiermodus (AF oder MF)
stellen.
Fassung AF/MF-Umschaltung
Nikon, Canon Nur den Fokussierring verschieben
Sony, Pentax Den Fokussierring verschieben und gleichzeitig den Wahlschalter am Kameragehäuse betätigen.
Bitte lesen Sie die nachfolgenden Abschnitte "Autofokus" und "Manuelle Fokussierung" zur korrekten
Bedienung von Kamera und Objektiv aufmerksam durch Vergleichen Sie in Bezug auf die Fokussierung
auch mit der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
1) Aktivieren Sie den AF-Modus und drehen Sie den Fokussierring der Kamera nach oben in die AF-
Position.
2) Sehen Sie bei halbgedrücktem Verschlussauslöser durch den Sucher. Der Fokussierring stellt
automatisch scharf.
Bei Sony- und Pentax-Modellen, wenn der Fokussierring auf manuelle Fokussierung, die Kamera jedoch
auf AF-Modus gestellt ist, dreht der Fokussierring während der automatischen Scharfeinstellung mit. Ein
drehen oder festhalten des Rings in diesem Zustand kann zu Schäden an Objektiv und/oder
Kameragehäuse führen. Auch, fokussierring nicht gewaltsam drehen, wenn der Ring auf manuelle
Fokussierung gestellt ist. Ein Drehen des Fokussierrings von Hand, während die Kamera noch auf AF
gestellt ist, führt zu mechanischen Schäden an Objektiv und/oder Kameragehäuse.
Die Entfernungsskala (7) wird für Suchzwecke markiert. Der aktuelle Brennpunkt kann unter Umständen
leicht vom angezeigten Brennweiten-Index abweichen.
Nikon- und Canon-Modelle
1) Den Fokussierring einfach nach hinten in die Stellung MF schieben.
2) Durch den Sucher blicken und den Fokussierring dabei drehen, bis das Motiv im Sucher
scharfgestellt ist.
Sony- Und Pentax (272E)-Modelle
1) Den AF/MF-Wahlschalter am Kameragehäuse auf MF-Modus stellen und den Fokussierring
anschließend zurück in die Stellung MF schieben.
2) Durch den Sucher blicken und den Fokussierring dabei drehen, bis das Motiv im Sucher
scharfgestellt ist.
Vor dem Drehen des Fokussierrings, überprüfen Sie ob die Kamera auf MF gestellt ist. Ein Drehen des
Fokussierrings von hand, während die Kamera noch auf AF gestellt ist, führt zu mechanischen Schäden
an Objectiv und/oder Kameragehäuse.
Hinweis bei Einsatz mit Nikon F-501 (N2020) : Bei Einsatz des Objektivs mit Nikon F-501 wählen Sie bltte
MF oder AF mit den Schaltern an der Kamera und dem Objektiv.
Wenn der Fokussierring auf AF gestellt ist, läßt sich der Ring zwar drehen, aber hat keinen Einfluß auf
die Scharfstellung des Motivs.
Bei Verwendung des Objektivs an einer Autofokuskamera im manuellen Fokussiermodus den Auslöser der
Kamera halb durchgedrückt halten und dabei gleichzeitig den Fokussierring drehen. Sobald das Motiv
scharfgestellt ist, leuchtet die Fokussierung-Bestätigungsanzeige auf.
Da die B01 mit einer internen Fokussierung arbeitet, verändert sich das Objektiv selbst bei Makroaufnahmen
nicht in der Länge (fährt also nicht aus der Front der Kamera heraus). Dadurch werden ungewollte
Verlagerungen beim Fokussieren weitestgehend vermieden.
Der Fokussierring dreht über die Unendlich-Stellung (
) hinaus. Dieses Merkmal erleichtert die korrekte
Scharfstellung von Motiven im Unendlichkeitsbereich unter Verschiedenen Aufnahmebedingungen. Beim
manuellen Fokkussieren darauf achten, daß das im Unendlichkeitsbereich befindliche Motiv im Sucher
scharfgestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Motiv bei Unendlichkeitseinstellung im Sucher scharf abgebildet wird. Bei der
Unendlichkeitseinstellung wurden gewisse Zugeständnisse gemacht, um eine korrekte Schärfeeinstellung
unter möglichst vielen Bedingungen zu ermöglichen.
Einstellen der Blende bei Nikon (272E), Canon & Sony Kameras
Stellen Sie die Blende mit Hilfe der Blendeneinstellung an der Kamera in Übereinstimmung mit
dem gewählten Photographiermodus ein.
Einstellen der Blende bei Nikon (B01) & Pentax (272E) Kameras
Je nach Fotografiermodus kann die Blende entweder über den Blendenring oder am
Kameragehäuse eingestellt werden.
Blende über Blendenring am Objektiv einstellen
Stellen Sie den Blendenring am Objektiv so ein, dass er bei einer Nikon-Kamera auf dem kleinsten
Blendenwert und bei einer Pentax-Kamera nicht auf "A" steht. Stellen Sie dann den gewünschten
Blendenwert über die Anzeige ein.
Blende am Kameragehäuse einstellen
Stellen Sie den Blendenring am Objektiv so ein, dass er bei einer Nikon-Kamera auf dem kleinsten
Blendenwert und bei einer Pentax-Kamera auf "A" steht. Stellen Sie dann den gewünschten
Blendenwert über die Anzeige am Kameragehäuse ein.
Die Blende ändert sich je nach Fokus-Einstellung. Kameras lesen die verschiedenen Größen und stellen
die Belichtung automatisch korrekt ein.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
1) Die Ansetzmarkierung () an der Blende und die Ansetzmarkierung () am Objektiv aufeinander
ausrichten. Die Blende auf den hierfür vorgesehenen Bajonettring aufsetzen. (6 - 1)
2) Die Blende im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. (6 - 2) Wenn die Blende richtig
angebracht ist, zeigt die Ansetzmarkierung () der Blende nach oben. (7 - 3)
Gegenlichtblende am Objektiv aufbewahren (Siehe Abb. 8)
1) Die Gegenlichtblende abnehmen und umdrehen. Dann die Ansetzmarkierung () an der
Blende und die Ansetzmarkierung () am Objektiv aufeinander ausrichten. Die Blende auf den
hierfür vorgesehenen Bajonettring aufsetzen. (8 - a)
2) Die Blende im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. Wenn die Blende für die Aufbewahrung
richtig angebracht ist, zeigt die Ansetzmarkierung () der Blende nach oben. (8 - b)
Bei Gebrauch des Entfernungswahlschalters kann das Objectiv in AF-Funktion schneller forkussieren.
Alle Entfernungen von Nah bis Unendlich
Stellen Sie den Schalter auf FULL.
Naheinstellungen (0,29 - ca. 0,4m)
Stellen Sie die Entfernung zwischen 0,29m und 0,4m ein, und stellen Sie dann den
Entfernungswahlschalter auf LIMIT.
Einstellungen von 0,4m - Unendlich
Stellen Sie die Entfernung zwischen 0,4m und Unendlich (
) ein, und stellen Sie den
Entfernungswahlschalter auf LIMIT.
Bei Nahaufnahmen, bei denen der Fokussierring auf einen Bereich zwischen 0,40 m und 0,45 m
eingestellt ist, kann der Fokussiergrenzenknopf nicht auf LIMIT gesetzt werden. Die Ursache hierfür liegt
im mechanischen System der Kamera.
B01 ist mit einem Stativhalter ausgestattet. Sichern Sie die Kamera auf dem Stativ mit dem
Stativhalter, wenn Sie das Stativ verwenden.
Ändern der Kameraposition
Einstellen der Kamera auf die vertikale Position
1) Drehen Sie die Befestigungsschraube des Stativhalters entgegen des Uhrzeigersinns, um sie
zu lösen. (Abb.
0, Schritt 1)
2) Drehen Sie die Kamera, indem Sie das Objektiv als Achse verwenden und richten Sie die
Stativhalteranzeige und die vertikale Anzeige am Stativhalter aufeinander aus. (Abb.
0, Schritt
2)
3) Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Stativhalters an und sichern Sie so die Kamera in
der vertikalen Position. (Abb.
0, Schritt 1)
Einstellen der Kamera auf die horizontale Position
1) Drehen Sie die Befestigungsschraube des Stativhalters entgegen des Uhrzeigersinns, um sie
zu lösen. (Abb.
0, Schritt 1)
2) Drehen Sie die Kamera, indem Sie das Objektiv als Achse verwenden und richten Sie die
Stativhalteranzeige und die horizontale Anzeige am Stativhalter aufeinander aus. (Abb.
0,
Schritt 2)
3) Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Stativhalters an und sichern Sie so die Kamera in
der horizontalen Position. (Abb.
0, Schritt 1)
Anbringen und Abnehmen des Stativhalters
Abnehmen des Stativhalters
1) Drehen Sie die Befestigungsschraube auf dem Stativhalter gegen den Uhrzeigersinn. (Abb.
-,
Schritt 1)
2) Der Stativhalter löst sich und kann dann vom Objektiv abgenommen werden. (Abb.
-, Schritt
3)
Anbringen des Stativhalters
1) Lösen Sie die Befestigungsschraube des Stativhalters und bringen Sie es am Objektiv an.
(Abb.
-, Schritt 1)
2) Ziehen Sie die Befestigungsschraube fest an und drehen Sie sie nochmals mit dem
Uhrzeigersinn, um Sie zu sichern. (Abb.
-, Schritt 3)
Achten Sie beim Montieren und Abmontieren des Stativhalters darauf, dass Sie die Kamera und das
Objektiv nicht fallen lassen.
Vorsicht beim Transport des Objektivs mit aufgesetztem Stativhalter.
Die B01 ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die es Ihnen erlaubt, den Filter bei aufgesetzter Kappe
zu drehen.
Durch Drehen des Ringes (4 Filter Effect Control-Ring), der sich an der Befestigungsvorrichtung
des Filters befindet, wird der Filter gedreht, wodurch Sie den Effekt des PL-Filters einstellen können.
Der Filter Effect Control-Ring dreht in entgegengesetzter Richtung zum Filter. Wenn Sie den Filter Effect
Control-Ring im Uhrzeigersinn drehen, dreht der Filter entgegen dem Uhrzeigersinn.
Der Drehwinkel des Filter Effect Control-Ringes ist nicht gleich dem Drehwinkel des Filters. Wenn Sie
den PL-Filter auf eine exakte Position drehen und dabei den Index als Standard verwenden möchten,
entfernen Sie die Kappe und drehen Sie den Filter. Behalten Sie dabei die Indexmarkierung im Auge.
Sie können den visuellen Effekt ändern, indem Sie spezielle PL- und Nicht-PL-Effektfilter wie Kreuzfilter
drehen.
Sie können die automatische (AF) sowie die manuelle Fokuseinstellung (MF) im gesamten Bereich
von Unendlich (
) bis in den Makrobereich verwenden.
Die entfernungsskala und die Vergrößerungsskala sind nebeneinander aufgeprägt, so dass Sie
bereits bei der Aufnahme eines Bildes eine Vorstellung von der Vergrößerung erhalten.
272E B01
Einstellentfernung 0,29 m 0,47 m
Maximales Vergrößerungsverhältnis 1:1
Vergrößerungsskala 1:10 - 1:1
Der Zusammenhang zwischen Abstand und Vergrößerung ist in der separaten Tabelle aufgeführt.
Wenn das Objectiv nach außen dewegt wird, um das Vergrößerungsverhältnis für Nahaufnahmen zu
erhöhen, verringert sich die gegenwärtige Helligkeit auf dem Film und der tatsächliche F-Wert ändert
sich. Für das Fotografieren mit Belichtungsautomatik, welche die TTL-Lichtmeßfunktion der Kamera
verwendent, korrigiert die Kamera automatisch diesen geänderten tatsächlichen F-Wert. Bei
Aufnahmen unter Verwendung eines externen Belichtungsmessers oder bei Benutzung eines
externen Blitzlichtes muß die Belichtung für diese Verringerung der Helligkeit entsprechend des
Vergrößerungsverhältnisses korrigiert werden. Für den Korrekturwert siehe Tabelle für
Belichtungsvergrößerungsrate.
Bei einer mit Schärfentiefen-Kontrollfunktion ausgerüsteten Kamera ist die Schärfentiefe direkt im
Sichtfeld Ihrer Kamera ersichtlich. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Beachten Sie bitte, dass für keines der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modelle eine
Infrarot-Indexlinie angegeben ist, was praktisch bedeutet, dass mit diesen Objektiven kein Schwarz-
Weiß Infrarotfilm eingesetzt werden kann.
Beim optischen Design von Modell 272E und B01 wurden die verschiedenen Merkmale der
digitalen einäugigen Spiegelreflexkameras berücksichtigt. Konstruktionsbedingt kann es allerdings
bei den digitalen einaugigen Spiegelreflexkameras, auch wenn die Genauigkeit des Auto-Fokus
innerhalb der Spezifikation liegt, unter bestimmten Bedingungen bei Auto-Fokus-Aufnahmen
vorkommen, dass sich der Fokus etwas vor oder hinter dem optimalen Punkt befindet.
Verwenden Sie keine Sonnenblende, wenn Sie den in der Kamera eingebauten Blitz benutzen.
Bei dar Nahaufnahmen kann das Objektiv das Licht des Blitzes behindern, auch wenn Sie keine
Sonnenblende verwenden, dies fuhrt zu einer Abschattung im unteren Teil des Bildes. Wir
empfehlen die Verwendung eines extern angebrachten Blitzes für die Blitzlichtfotografie.
Schlagen Sie auch in dem Abschnitt der Bedienungsanleitung für die Kamera nach, der sich mit
der Verwendung des eingebauten Blitzes beschäftigt.
Arbeiten Sie mit der manuellen Fokussierung, wenn Sie dieses Objektiv zusammen mit einem
unserer Tele-Konverter einsetzen. Der Auto-Fokus funktioniert in Fällen, bei denen das
Makroobjektiv mit einem Telekonverter verwendet wird, in Abhängigkeit von der Brennweite
möglicherweise nicht richtig. Die Ursache hierfür liegt im mechanischen System der Kamera.
Optimale Ergebnisse erhalten Sie, wenn bei Sie bei Objektiven von Tamron auch Tele-Konverter
von Tamron verwenden. Tele-Konverter anderer Hersteller können unter Umständen nicht korrekt
montiert werden und/oder Fehlfunktionen verursachen. Nach dem Aufsetzen eines Tele-Konverters
auf ein Objektiv lässt sich der Fokussierring in der Regel schwergängiger drehen, dies ist
allerdings keine Fehlfunktion.
Wenn Sie das Objektiv im Makrobereich verwenden, ist eventuell die Verwendung eines Stativs
notwendig, um Verwackelungen der Kamera zu vermeiden. Die Verwendung eines
hochempfindlichen Films (ISO 400 oder empfindlicher) mit hoher Verschlusszeit ist hilfreich zur
Reduzierung von Kameraverwackelung.
Versuchen Sie nicht, den Fokussierring gewaltsam zu drehen, wenn die Kamera und/
oder das Objektiv im AF-Modus ist/sind. Dadurch könnte das Objektiv und/oder die Kamera
beschädigt werden.
Manche Kameramodelle zeigen die größte und kleinste Blende des Objektivs als Annäherungswert
an. Dies ist Teil des Kamerakonzepts und stellt keinen Defekt am Objektiv dar.
Linsenoberflächen dürfen nicht berührt werden. Verwenden Sie ein geeignetes Tuch oder einen
Pinsel zur Entfernung von Staub. Bei Nichtgebrauch des Objektivs bitte stets Schutzkappen
aufsetzen.
Fingerabdrücke oder Verschmutzungen der Linse entfernen Sie mit einem speziellen
Linsenreinigungstuch, auf das Sie eine geringe Menge Reinigungsflüssigkeit geben und die Linse
mit kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung
des Objektivrohrs ein Silikontuch.
Jegliche Bildung von Schimmel kann Schäden verursachen. Reinigen Sie das Objektiv nach Einsatz
in Wassernähe oder an feuchten Orten. Bewahren Sie das Objektiv an einem sauberen, kühlen und
trockenen Ort auf. Wenn Sie das Objektiv in einer Objektivtasche aufbewahren, legen Sie ein im
Handel erhältliches Trockenmittel wie z.B. Silicagel bei, das Sie von Zeit zu Zeit erneuern. Sollte es
zu Schimmelbildung kommen, wenden Sie sich bitte an ein Fotofachgeschäft vor Ort.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Kontakten zwischen Objektiv und Kamera, da Staub,
Schmutz und/oder Flecken zu einem Kontaktausfall zwischen Objektiv und Kamera führen können.
Bei Einsatz Ihrer Ausrüstung [Kamera(s) und Objektiv(e)] in einer extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzten Umgebung geben Sie bitte Ihre Ausrüstung
vorübergehend in eine Tasche oder einen Plastikbeutel, so dass die Ausrüstung eine allmähliche
Temperaturanpassung erfährt. Dadurch verringern Sie das Risiko, dass die Ausrüstung Probleme
verursacht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tamron B01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für