Fagor ES36IT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FR GUIDE DUTILISATION
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lave-vaisselle
Geschirr spüler
Vaatwasser
FR
15/ SERVICE APRÈS-VENTE
INTERVENTIONS
Fig. 16
Les éventuelles interventions sur votre appa-
reil doivent être effectuées par un profession-
nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
rie). Ces renseignements figurent sur la pla-
que signatique (voir Fig. 16).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors dune intervention dentretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
29
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen
FFAAGGOORR
Geschirrspüler erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Get unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen
lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig,
und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
In der
FFAAGGOORR
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl Backöfen,
MikrowellenherdenKochfeldern, Dunstabzugshauben, Küchenherden, Waschmaschinen,
WäschetrocknernKühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen), die Sie mit Ihrem
neuen
FFAAGGOORR
Geschirrspüler abstimmen können.
Sie können uns auch im Internet unter
wwwwww..ffaaggoorr..ccoomm
besuchen, wo Sie unsere
jüngsten Innovationen sowietzliche und ernzende Informationen finden.
FFAAGGOORR
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre
technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der
technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig :
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem
Betrieb vertraut machen können.
www.fagor.com
30
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1/ HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitsanweisungen__________________________________ 4
Umweltschutz __________________________________________ 5
Wirtschaftliches und umweltbewusstes Waschen ____________ 5
2/ GETEBESCHREIBUNG
Allgemeines ____________________________________________ 6
Bedienfeld ____________________________________________ 7
3/ INFORMATIONEN
Wasserhärte ____________________________________________ 8
4/ VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bestimmung der Wasserrte und Auswahl des Spülmittels ____ 9
Wasserhärtetabelle ______________________________________ 9
5/ EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS ____________________ 10
6/ EINFÜLLEN VON SLMITTEL ________________________________ 11
7/ EINFÜLLEN VON REGENERIERSALZ __________________________ 12
8/ EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER ______________________________ 13
9/ AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Unterkorb ____________________________________________ 14
Oberkorb ______________________________________________ 15
Besteckkorb____________________________________________ 16
10/ SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ____________________________ 17
11/ PROGRAMMTABELLE ______________________________________ 18
12/
EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
____________________ 20
13/ REINIGUNG
Reinigen der Siebe ______________________________________ 22
14/ BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN ________________________________ 24
15/ KUNDENDIENST __________________________________________ 29
16/ HINWEISE FÜR PRÜFSTELLEN ______________________________ 58
31
32
33
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
50
52
57
86
DE
1/ HINWEISER DEN BENUTZER
Wichtig :
Verwahren Sie die Bedienungsanleitung
in der Nähe Ihres Geschirrslers. Sollte das
Gerät verkauft oder an eine andere Person
abgetreten werden, stellen Sie sicher, dass
Sie auch das Benutzerhandbuch weiterge-
ben. Bitte nehmen Sie die folgenden Tipps zur
Kenntnis, bevor Sie Ihren Geschirrspüler ins-
tallieren und verwenden. Die Tipps dienen
Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation
Bei der Lieferung des Geschirrspülers
packen Sie ihn sofort aus oder lassen Sie ihn
auspacken. Prüfen Sie, ob der Geschirrspüler
keine Transportschäden aufweist. Eventuelle
Vorbehalte müssen schriftlich auf dem
Lieferschein vermerkt werden. Heben Sie ein
Exemplar des Lieferscheines auf.
Schließen Sie einen beschädigten
Geschirrspüler auf keinen Fall an. Ist das Gerät
beschädigt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung komplett durch.
- Während der Installation darf der
Geschirrspüler nicht an das Stromnetz ange-
schlossen werden.
Elektrische Anschlu
ß
bedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen übereinstimmen.
— Nach dem Installieren des Geschirrspülers muss
die Stromsteckdose leicht zugänglich sein.
Nehmen Sie am Gerät keinerlei Änderungen
oder Eingriffe vor, es können erhebliche Schäden
und Gefahrenr den Benutzer entstehen.
Ist eine Anpassung der Strom- oder
Wasserversorgung notwendig, sollten Sie die
Arbeiten einem qualifizierten Elektriker und
einem qualifizierten Klempner anvertrauen.
Der Geschirrspüler ist für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Er darf nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke oder
einen anderen Zweck als den vorgesehenen
verwendet werden.
Ihr Gerät ist für eine Nutzung im Haushalt
und unter analogen Bedingungen vorgesehen,
wie beispielsweise
• in Teeküchen in Geschäften, Büros sowie
anderer beruflicher Umgebung,
• auf Bauernhöfen,
• eine Nutzung durch Hotel- oder
Motelkunden sowie in anderen, zu
Wohnzwecken genutzten Umgebungen,
• im Umfeld von Fremdenzimmern.
Die Wände des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall durchbohrt werden.
Sicherheit Ihrer Kinder
— Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen verwen-
det werden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Geschirrspüler zu spielen oder ihn zu bedienen.
— Kleinkinder müssen von dem Gerät während
seines Betriebs fern gehalten werden.
Waschmittel enthalten reizende und
scheuernde Substanzen. Diese Produkte kön-
nen für die Augen, den Mund, die Kehle
ätzend wirken. Beim Verschlucken können sie
extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut und den Augen. Stellen
Sie sicher, dass das Waschmittelfach nach
dem Waschzyklus leer ist.
— Verwahren Sie Waschmittel für Kinder unerreichbar
und geben Sie Waschmittel erst beim Starten des
Waschprogramms in den Geschirrspüler.
Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser. Halten Sie Kinder vom
Geschirrspüler fern, wenn seine Tür offen ist.
Erlauben Sie es Ihren Kindern nicht, auf der
offenen Tür des Geschirrspülers zu spielen
oder sich auf sie zu setzen.
Nach dem Auspacken des Geschirrspülers
muss das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar weggeräumt werden.
— Sorgen Sie dar, dass Kinder Verpackungsmaterial
nicht erreichen können (zum Beispiel: Plastiktüten,
Polystyrol usw.), dieses Material birgt Gefahren für
Kinder. Erstickungsgefahr.
Gebrauch
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspüler geeignete Reinigungsmittel
(Spezialsalz, Waschmittel und Klarsler).
Vermeiden Sie das Öffnen der Tür des
Geschirrslers während seines Betriebs, vor
allem während der Heizphasen, denn es tritt
dabei heißer Dampf oder heißes Wasser aus
(Spritzer). Der Geschirrspüler ist mit einem
Sicherheitssystem versehen, das beim Öffnen
der Tür sofort die Funktion des
Geschirrspülers blockiert.
32
DE
1/ HINWEISER DEN BENUTZER
Verwenden Sie in dem Geschirrspüler auf keinen Fall chemische Lösemittel, das kann zu
Explosionsgefahrhren.
— Schlien Sie die Tür des Geräts immer nach dem Einräumen oder Ausräumen des Geschirrs.
— Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die offener des Geschirrspülers.
— Nach dem Waschprogramm müssen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose ziehen und den
Wasserhahn zudrehen.
— Vor einem technischen Eingriff muss der Geschirrspüler von Strom und Wasser getrennt werden.
— Vermeiden Sie es, den Geschirrspüler in unmittelbarerhe eines Koch- oder Heizgeräts zu ins-
tallieren, um Scden durch Hitzeeinflüsse zu vermeiden.
Spülen Sie nur solche Artikel im Geschirrspüler, die ausdrücklich als geschirrspülgeeignet aus-
gezeichnet sind.
— Wenn Sie vor dem Ende des Waschprogramms Geschirr aus dem Geschirrsler nehmen,s-
sen Sie es gut unter fließendem Wasser abspülen, um eventuelle Reste des Waschmittels zu
eliminieren.
Bei Pannen nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von nicht qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden, können ungewollte Schäden am Gerät hervorrufen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie diese in den von den
Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zum
Recycling und zum Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen ver-
sehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch nicht mit
dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege
geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie
2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfol-
gen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem
Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnenr Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
WIRTSCHAFTLICHES UND UMWELTBEWUSSTES WASCHEN
— Entfernen Sie Nahrungsmittelreste (Knochen, Kerne usw.) aus Ihrem Geschirrsler.
— Waschen Sie das Geschirr nicht mit der Hand vor (unnützer Wasserverbrauch).
Nutzen Sie die Leistungen Ihres Geschirrspülers voll aus. Das Waschen wird dabei wirtschaftli-
cher und umweltbewusster.
Wählen Sie immer das für den Geschirrtyp passende Waschprogramm in Abhängigkeit von der
Schmutzmenge aus.
Vermeiden Sie das Überdosieren von Waschmittel, Regenerierungssalz und Klarspüler. Halten
Sie sich an die schriftlichen Anweisungen dieses Handbuchs (Seiten 9-10-11) sowie an die Angaben
auf den Produktverpackungen.
— Stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt ist (siehe Seiten 10).
33
DE
Abb. 01
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
AA
2/ GETEBESCHREIBUNG
Tipp :
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geschirrslermodelle. Leichte Unterschiede
im Detail und in der Ausstattung können daher zwischen der hier präsentierten Beschreibung
und Ihrem Geschirrspüler bestehen.
Bedienblende
Oberkorb
Waschmittelverteiler
Blockierschutz
Unterer Sprüharm
Fach für Regenerierungssalz
Siebeinsatz
Hauptfilter
Klarspülerverteiler
Typenschild (Ref. Kundendienst)
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
•ALLGEMEINES
34
35
DE
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
BEDIENFELD
Abb. 02
C
A
D
B E F
Hinweis :
Ein kurzes akustisches Signal (Piepton) bestätigt die Auswahl der Taste mit Ausnahme der
Taste “On/Off” .
On/Off (EIN/AUS) :
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten der
Spülmaschine.
Programmwahl :
Taste zur Programmwahl kurz mehrfach
drücken.
AUTO
55-65°C
:
Diese Taste zur Wahl eines automatischen
Programms drücken.
Set
:
Einstellmenü für den Enthärter
(Lesen Sie Abschnitt 5 / Einstellung des
Wasserenthärters).
Einstellmenü r das akustische Signal
(Lesen Sie Abschnitt 12 / Programmierung).
Verzögerter Programmstart :
Mit einem Druck auf diese Taste verzögern Sie
den Programmstart um 3, 6 oder 9 Stunden.
Start/Cancel :
Mit einem Druck auf diese Taste starten Sie Ihr
Programm.
Tritt auf Fehler auf, halten Sie diese Taste 3
Sekunden lang gedrückt, um die Auswahl oder
das Programm zu widerrufen.
Kontrollleuchten :
Salz :
Die leuchtende Taste weist Sie auf einen
Regeneriersalzmangel hin.
Klarspüler :
Die leuchtende Taste weist Sie auf einen
Klarspülermangel hin.
Multifunktionsprodukte :
Leuchte brennt : Zeigt an, dass Ihre
Spülmaschine für Tabs “4 in 1” eingestellt ist.
Programm läuft :
leuchtet; zeigt an, dass das Programm ist.
STOP :
Programmende.
F
F
E
D
C
B
A
36
DE
3 / INFORMATIONEN
Es gibt verschiedene Produktarten.
Wie wähle ich die richtige aus?
Wichtig :
Um ein optimales Spül- und
Trocknungsergebnis ohne Spuren zu erzielen,
ssen Sie das Wasserenthärtungssystem
Ihrer Slmaschine, das mit Regeneriersalz
arbeitet, richtig einstellen.
WASSERHÄRTE
Kalk :
Kalk senkt die Wirksamkeit des
Reinigungsmittels, lagert sich in der
Spülmaschine ab und hinterlässt wee
Spuren auf dem Geschirr.
Je kalkhaltiger, destorter das Wasser.
Verwenden Sie geeignete Produkte je nach
Wasserhärte in Ihrer Gemeinde.
r tadelloses Spülergebnis wird die
Verwendung folgender Mittel
empfohlen :
Waschmittel
für einwandfreie
Reinigung des Geschirrs (Pulver, flüssig
oder Standardtabs).
Regeneriersalz
für eine wirksame
Wasserenthärtung in Ihrer Spülmaschine.
Klarspüler
für besseres
Trocknungsergebnis und zur Entfernung von
Wassertropfenspuren.
Wichtig :
Verwenden Sie niemals Handspülmittel.
Für höheren Gebrauchskomfort und
bei einer Wasserhärte < 14°dH
können die Multifunktionsprodukte
den Gebrauch von Klarspüler oder Salz
überflüssig machen.
“2 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel, Klarspüler oder eine
Substanz, die als Salz dient.
“3 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel und Klarspüler und eine
Substanz, die als Salz dient.
“4 in 1”-Tabs “5 in 1”-Tabs ...
enthalten darüber hinaus Zusätze, die die
Abnutzung von Gläsern oder das
Korrosionsrisiko bei Edelstahl verhindern..
Wichtig :
Befolgen Sie die Anweisungen der
Gebrauchsanleitung und die Empfehlungen
auf der Verpackung der Multifunktions-
Reinigungsmittel.
Tipp :
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den
Hersteller des Spülmittels, wenn das Geschirr
am Ende des Programms sehr nass ist oder
wenn Kalkablagerungen auftreten.
DE
4/ VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch messen Sie zunächst den Kalkgehalt Ihres Wassers ganz einfach mit
einem Teststreifen (im Lieferumfang enthalten) oder fragen Sie beim örtlichen Wasserwerk nach
dem Wasserhärtegrad.
— Lassen Sie einige Sekunden lang Wasser aus dem Wasserhahn fließen.
— Füllen Sie etwas Wasser in ein Glas ab.
— Nehmen Sie den Teststreifen heraus und tauchen ihn 3 Sekunden lang in das Wasser ein.
— Warten Sie 1 Minute ab und schütteln Sie verbleibende Wassertropfen ab. Die Farbe des
Teststreifens zeigt den Wasserhärtegrad an.
BESTIMMUNG DER WASSERHÄRTE UND AUSWAHL DES SPÜLMITTELS
WASSERHÄRTE
Teststreifen
Härte (° dH)
0 - 5,6 °dH
5,6 - 14 °dH
5,6 - 22,4 °dH
22,4 - 30,8 °dH 30,8 - 39,2 °dH
> 39,2 > 39,2
Härte
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l
1-1,8mmol/l 1,8-2,5mmol/l 2,5-4mmol/l 4-5,5mmol/l
5,5-7,0mmol/l
>
7,0mmol/l
Wasser
weich mittel mittel hart hart hart hart
Wasserenthärt
er
und Salz
nach
Ermessen
unentbehrlich bei
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich
Unentbehrlich Unentbehrlich Unentbehrlich
Gebrauch
mit herkömmlichen Spülmitteln möglich
Gebrauch nur
mit herkömmlichen Spülmitteln
R
+
oder oder
oder
Multifunktion
+
Herkömmliche Spülmittel:
P
: P
ulver oder
F: F
lüssig
+
S:
Regenerier
S
alz
+
K: K
larspüler oder Tabs
Multifunktions-Spülmittel:
“Multifunktionstabs“
R
+
oder oder
+
37
38
DE
5 / EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS
So stellen Sie den Enthärter auf der Bedienleiste ein :
Wichtig :
Es ist sehr wichtig, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt wird.
- Bei zu schwacher Einstellung können Kalkspuren entstehen.
- Bei zu starker Einstellung werden die Gläser trüb.
Denken Sie nach einem Umzug daran, den Wasserenthärter neu einzustellen.
Wichtig :
Bei der Einstellung auf Multifunktions-Produkte werden die Alarmleuchten für Klarspüler
und Salz nur bei
H0
und “
TABS
” deaktiviert.
Diese Einstellung erfolgt über die Taste “SET”;
durch langen Druck auf die Taste erhält man
Zugang zum Me; die Leuchtanzeigen r
Programme und verzögerten Start leuchten auf.
Die Einstellung des Enthärters wird über die
Leuchtanzeigen der Programme angezeigt.
Mehrfach kurz hinter einander auf die Taste
drücken, um die Einstellung der Wasserhärte anzupassen.
– Erfolgt kein Druck auf “SET”, wird die Einstellung nach 10 Sekunden automatisch bestätigt.
– Durch Druck auf “SET” wird die Einstellung bestätigt.
Für die Nutzung von Multifunktionstabs muss, je nach Wasserhärte, die Einstellung, gewählt
werden. < 14°dH (2,5 mmol/l) : Leuchtanzeige leuchtet.
Teststreifen Härte
Herkömmliche
Produkte
Multifunktions
Produkte
0-5,6°dH
0-10°F (0-1mmol/l)
5,6-10°dH
10-1F (1-1.8 mmol/l)
10-14°dH
18-25°F
(
1.8-2.5 mmol/l)
14-22,4°dH
25-40°F
(
2.5-4. mmol/l)
22,4-30,8°dH
40-55°F
(
4-5.5 mmol/l)
30,8- 39,2
°dH
55-70°F
(
5.5-7. mmol/l)
> 39,2 dH
(
> 70°F
(
> 7
mmol/l)
Anzeige leuchtet nicht :
Anzeige blinkt
:
Anzeige leuchtet dauerhaft :
DE
6/ EINFÜLLEN VON SLMITTEL
Einfüllen von spülmittel (Abb. 03-04-05)
Zum leichteren Einlegen der Tabs ist die Kammer auf der vorderen Seite des oberen Korbs angebracht.
Sie istrmtliche empfohlenen Spülmittel geeignet..
llen Sie Pulver und fssige Mittel in die Slmittelkammer ein (Abb. 03).
Befüllen Sie mindestens bis zur Minimum-Markierung beißig schmutzigem Geschirr und bis zur
Maximum-Markierung bei schmutzigem Geschirr. Wenn Sie das Vorspülprogramm bei sehr
schmutzigem Geschirr in Gebrauch nehmenchten, empfehlen wir Ihnen, 5 g Slmittel zusätz-
lich (ein Teelöffel) in die Kammer der Spülmaschine zullen (s. dazu Programmtabelle).
- Schlien Sie die Kammer.
Multifunktions tabs
oder
Herkömmliche tabs” (Abb 04 - 05)
Legen Sie den Tab in das äere Fach ein (Abb. 04)
,
oder
,
r optimales Ergebnis – ziehen Sie die Spülmittelkammer heraus und legen den Tab hinein. (Abb.
05 )
.
- Schlien Sie die Kammer.
Abb. 03 Abb. 04 Abb 05
Wichtig:
Bewahren Sie die Produkte feuchtigkeitsgeschützt aer Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie ausschlilich speziellr Spülmaschinen ausgelegte Spülmittel.
39
DEDE
AA
BB
CC
Abb. 06
7/
EEIINNFFÜÜLLLLEENN VVOONN RREEGGEENNEERRIIEERRSSAALLZZ
Einfüllen von Regeneriersalz
(Abb. 06)
Wichtig:
Verwenden Sie ausschließlich Regenerierungssalz spe-
ziell für Geschirrspüler. Verwenden Sie auf keinen Fall
Tafelsalz oder Speisesalz, da dies den Wasserenthärter
Ihres Geschirrslers beschädigennnte.
Den Verschluss des Salzfaches abdrehen.
Das Fach mit speziellem
RReeggeenneerriieerruunnggssssaallzz
für Geschirrspüler füllen.
Verwenden Sie dazu den mit dem
Geschirrspüler gelieferten Trichter.
Beim ersten Befüllen abschließend das
Fach bis zum Rand mit Wasser auffüllen.
Leuchtanzeige des Füllstands des
Regenerierungssalzes:
Die Leuchtanzeige schaltet sich ein, wenn
Regenerierungssalz nachgefüllt werden
muss. Nach dem Befüllen bleibt die
Leuchtanzeige eventuell eingeschaltet, bis
das Regenerierungssalz ausreichend aufge-
löst ist, im Allgemeinen nach einem
Waschzyklus oder wenn die Füllmenge nicht
ausreicht.
Die Anzeige kann wie im Abschnitt
Multifunktionsprodukte - Einstelltabelle -
beschrieben deaktiviert werden.
Wichtig:
Beim Überfließen von Regenerierungssalz
beim Füllen sollten Sie die Salzkristalle entfernen
oder ein Einweichprogramm durchführen, um ein
Oxidieren des Spülraumes zu vermeiden.
Den Verschluss des Salzfachs wieder gut
zudrehen, ohne den Verschluss zu verkan-
ten.
CC
BB
AA
40
41
8 / EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER
DE
Einstellhebel
Abb. 07
1
2
3
1
2
3
A
B
C
Einfüllen von Klarspüler
(Abb. 07)
Wichtig :
r hohen Trocknungsgrad und Glanz
verwenden Sie einen Klarspüler speziell für
Spülmaschinen.
Die Anfangseinstellung ist 2.
Nach mehreren Spülgängen und im Falle
unzureichender Trocknung bzw. bei Schlieren
und Flecken wird empfohlen, die Dosierung
zu erhöhen, indem Sie den Hebel (Abb 07
) auf die Position 3 stellen.
- Schließen Sie den Deckel fest zu.
Tipp :
Auf Position 1 wird weniger Klarsler
verbraucht, doch reicht diese Dosierung für
Ihren Bedarf möglicherweise nicht aus.
Anzeige des Klarspülerstandes :
Die Anzeige wird heller, wenn Klarspüler
nachgefüllt werden muss.
Die Anzeige kann wie im Abschnitt
„Multifunktionsprodukte - Einstelltabelle -
beschrieben deaktiviert werden.
C
Wichtig :
Wenn das Produkt beim Einfüllen überläuft, nehmen Sie den Überschuss mit einem
Schwamm auf, um Schaumbildung vorzubeugen.
Sehr wichtig :
r den Geschirrspüler nicht geeignetes Geschirr:
- Schneidbretter aus Holz,
- Utensilien aus Edelstahl oder Kunststoff, die Hitze nicht standhalten,
- Gegenstände aus Zinn oder Kupfer,
- Geschirr und Besteck mit Klebstoff,
- Besteck mit Elementen (Griffen) aus Holz, Horn oder Perlmutt,
- antikes oder handbemaltes Porzellan.
Beim Kauf von Geschirr, Gläsern, Besteck sollten Sie nachfragen, ob die Warer
Geschirrsler geeignet ist.
DE
Abb. 09
9/ AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Räumen Sie das Geschirr so ein, dass das
Wasser frei zirkulieren und alle Utensilien
befeuchten kann.
Stellen Sie Teller und Pfannen mit großem
Durchmesser auf die Seiten.
Halten Sie ausreichend Abstand zwischen fla-
chen und Suppentellern (Abb. 08).
Die umlegbaren Halter erleichtern das
Einräumen grer Behälter. (Abb. 09) (model-
labhängig)
Tipp :
Wenn Sie den Unterkorb in den
Geschirrspüler schieben, sollten Sie prüfen,
dass kein Gegenstand gegen den
Blockierschutz des oberen Korbs stößt,
damit der obere Sprüharm nicht blockiert
wird.
Ausräumen des Geschirrs
Entleeren Sie zuerst den Unterkorb, um zu
vermeiden, dass Tropfen darauffallen.
• UNTERKORB
Abb. 08
Fassungsvermögen: 13 Gedecke
42
Dieser Korb ist vor allem für folgendes
Geschirr bestimmt: Gläser, Tassen, Schalen,
kleine Salatschüsseln, Näpfe, Untertassen
usw.
Räumen Sie Ihren Geschirrspüler mit Methode
ein, um an Platz zu sparen (Reihe Gläser,
Tassen,pfe, usw.).
Sie können Tassen, Schöpflöffel usw. auch
auf die ausklappbaren Träger legen (Abb. 10).
Tipp:
Räumen Sie Gläser, Tassen, Näpfe so
ein, dass Wölbungen oder Vertiefungen leicht
schg nach unten zeigen.
heneinstellung des Oberkorbs
(modellabhängig)
Das Einräumen großer Teller in den Unterkorb
kann es erforderlich machen, den Oberkorb
auf höher zu stellen. Diese Einstellung kann
auch bei vollem Korb vorgenommen werden.
(Abb. 11)
Oberkorb HOCHSTELLEN:
Den Korb zu beiden Seiten bis zum Einrasten
vorsichtig anheben.
Oberkorb TIEFSTELLEN:
Den Korb zu beiden Seiten ganz anheben, so
dass er entriegelt wird, und ihn vorsichtig bis
zur Tiefstellung senken.
Wichtig:
Sicherstellen, dass die Einstellung der
zwei Gleitschienen auf der gleichen Höhe
liegt, damit der Korb horizontal steht.
DE
Abb. 11
9/ AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
• OBERKORB
Abb. 10
Besteckkorb
43
DE
Abb. 13
9/ AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Abnehmbare Haltegitter erleichtern Ihnen
das Ordnen von Besteck
(Abb. 13).
Für ein optimales Wasch- und Trockenergebnis
sollten Sie alle oder einen Teil dieser Haltegitter
verwenden.
Die Griffe des Bestecks nach unten richten.
Wichtig :
Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, spitze Messer mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb zu stellen
(Verletzungsgefahr).
Messer mit langen Klingen und andere
scharfe Küchenutensilien müssen flach in
den oberen Korb gelegt werden.
Besteck mit Horngriffen sollte nicht im
Geschirrspüler gewaschen werden. Silberware
von anderen Metallen mit den Haltegitter tren-
nen.
• BESTECKKORB
Der Besteckkorbsst sich beliebig ver-
schieben. Dadurch wird Ihnen das
Einumen erleichtert.
Der Besteckkorb kann an einer beliebigen
Stelle des Unterkorbs angeordnet werden. So
können Sie unterschiedliche Beladungen je
nach Platzbedarf der Geschirrteile vornehmen
(Abb. 12).
Wenn Ihr Besteck oder Ihre Teller zu groß sind,
können Sie den Oberkorb hochstellen (modellab-
hängig).
Abb. 12
44
45
10 / SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
DE
Schlecht geschlossene Tür
Der Bildschirm blinkt, wenn die Tür nicht oder nicht richtig geschlossen ist.
Verriegelung Programmzugang
Während des Programmablaufs ist der Programmwahlschalter automatisch gesperrt. Die Sperre
wird am Programmende oder durch Aufhebung automatisch aufgehoben.
Überlaufsicherheit
Sollte der Wasserstand in der Wanne eine anormale Höhe erreichen, aktiviert dieses System
automatisch die Abwasserpumpe.
Auslaufsicherheit
Dieses System unterbricht die Wasserzufuhr, wenn ein Leck unter dem Gerät festgestellt wird.
Die vollkommene Sicherung
Dieser Zuleitungsschlauch ist mit einem Mechanismus ausgestattet, der bei Lecks den
Wasserzulauf direkt am Hahn unterbricht.
Anzeige bei Betriebsanomalien
Bei einer Betriebsanomalie blinkt die Kontrollleuchte
STOP”
schnell.
Die vier Leuchten zeigen eine Betriebsanomalie gemäß Tabelle der Seite 52 an.
Hinweis :
Zum Entriegeln während drei Sekunden auf die Taste Start/Annullieren drücken.
46
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
PROGRAMMTABELLE
Geschirrtyp :
- Porzellan,
Töpfe, Besteck,
Gläser usw.
Menge, Typ und
Zustand der
Nahrungsmittelre
ste
Programme
Program
mablauf
zur
I
nformation :
Dauer (min)
W
asser (l)
Energieverbrauch
(kWh)
Diese Werte bezeihen sich :
- auf normale Nutzungsbedingungen mit getrennten Produkten (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
- nur auf die Nutzung von Multifunktionsprodukten.
Sie können je nach Belastung, Wassertemperatur, Entrtereinstellung, Klarsler und
Versorgungsspannung variieren.
AUTO
Heißes spülen
Spülen
Trocknen
Gemischt
Automatisches
Erkennen des
Verschmutzungs
grads
Optimiert die
Ergebnisse und
privilegiert
Energiee
insparungen..
100 -
130
14,5 -
16,5
1,4 -
1,6
Waschen 55/65 °C
Vorwäsche
INTENSIV
Trocknen
Gemischt
Kurzwäsche in
6
0 Minuten
speziell für
tägliches Spülen
mit geringer
Menge leicht
haftender
Reste.
Heißes spülen
Spülen
Waschen 60°C
60
14 -
16
1,3
- 1,4
Trocknen
Haltbar
Sehr schmutzig.
Sehr schmutzige
große Teller und
Töpfe, gekochter
Schmutz, Fett,
Frittierreste,
Gratiniertes, Soße
usw.
Heißes spülen
Spülen
120 -
140
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
Waschen 70°C
Vorwäsche heiß
OPTI A
Trocknen
Gemischt
Normal
s
chmutzig.
Waschen mit
niedriger
Temperatur,
wirtschaftlich und
besonders für
kompakte,
enzymhaltige
Waschmittel.
Heißes spülen
Spülen
Waschen 55°C
130
- 150
14,5
- 16,5
1,3
- 1,4
NORMAL
**
47
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
Empfohlenes Programm :
*
EN50242
*
*
IEC 436/DIN 44990
Modus "Off" : 0,8 W
Modus "left-on-Modus" : 1,4 W
Gemischt
Trocknen
Heißes spülen
Trocknen
Sehr kurze
Wäsche in 30
Minuten
speziell für
wenig Geschirr
bei täglichem
Spülen mit
geringer Menge
nicht trockener,
nicht fetter Reste.
Heißes spülen
Gemischt
Gemischt
Sehr kurzer
Zyklus ohne
Waschmittel
zum Spülen
und Befeuchten
des Geschirrs
bis zum
geplanten
Waschen tags
darauf oder
noch später.
Spülen
Spülen
Waschen 50°C
Waschen 45°C
Normal
s
chmutzig,
das heißt eine normale
Menge haftender und
fetter Reste.
Längeres Programm,
weil
e
nergiesparender
und
w
asser
.
Vorwäsche kalt
205
10
0,81
30
11
0,8
15
4,5
0,02
Gläser
Trocknen
Leicht
Verschmutzt
d.h. wenig
und wenig
klebrige
Verschmutzung:
Glas oder
empfindliches
Porzellan.
Heißes spülen
Spülen
Waschen 40°C
75
14
0,95
ECO
*
QUICK
DELICATE
EINWEICHEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Fagor ES36IT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen