Samsung SCC-B2335P/CDM Benutzerhandbuch

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Benutzerhandbuch
English 9
ENG
Introduction
alled.
ing
Rear Panel
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-B2335(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-B2035P)>
p
Français 9
FRE
Introduction
fon
du
Panneau arrière
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-B2335(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-B2035P)>
p
DIGITALE FARBKAMERA
Benutzerhandbuch
SCC-B2335(P)
SCC-B2035P
Erleben Sie die Möglichkeiten
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben.
Um den vollständigen Service zu erhalten,
registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.samsungsecurity.com
ENG
GER
GER SPA
ITA
2 – DIGITALE FARBKAMERA
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN
VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE
VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL
Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock
zur Folge haben kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem
Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.
WARNUNG
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder
Elektroschocks zu reduzieren.
WARNUNG
Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die
Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oderSchäden am Produkt
verursachen.
Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand,
Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität
kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen
Brand verursachen.
Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera
kann Körperverletzungen verursachen.
Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände,
usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund
von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst
zu Brand oder Elektroschock.
Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder
Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder
Elektroschock resultieren.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sicherheitsinformationen
W
K
(S
v
S
B
VORS
L
a
B
In
n
B
W
S
Z
v
H
k
In
Z
d
D
A
a
D
e
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Deutsch 3
GER
k
e
zität
nen
mera
d
nst
ich
Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen
Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise.
(SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche
verursacht werden.)
Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu
Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen
aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer
Beeinfl ussung ausgesetzt sind.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C),
niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu
Brand oder Elektroschock.
Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die
Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät
verursachen.
Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies
kann sonst zu Brand führen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.
Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel
die Sonne, da dies den CCDBildsensor beschädigen kann.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf
abgestellt werden.
Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose
entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sicherheitsinformationen
4 – DIGITALE FARBKAMERA
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie sie auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren,
Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw.
geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder
der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es
insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der
das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer,
Stativ, Aufl age oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie
die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifi ziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das
Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Deutsch 5
GER
Inhalt
Einführung
Funktionen 6
Produkt & Zubehör 7
Teilenamen und Funktionen 8
Installation
Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers 11
Montage des Objektivs 11
Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle 12
Das Bildschirmmenü verwenden
Die menüpunkte verwenden 13
Hauptmenü 13
Profi l 14
Kamera einrichten 16
Intelligenz 23
Einstellung privatbereich 25
Weitere einstellungen 26
Kommunikation 26
Systeminformationen 27
Sprache 27
Angaben
Angaben 28
r
er
Sie
das
r
6 – DIGITALE FARBKAMERA
Einführung
FUNKTIONEN
Hohe Aufl ösung
DieseKamera hat eine hohe Aufl ösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler
Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie.
VPS (Virtuelles Vollbildverfahren)
Diese moderne Technologie erzeugt ein scharfes Bild. Sie eignet sich für die Aufnahme in hoher Qualität
und den Datenverkehr über das Internet.
Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung
Diese Funktion entdeckt die Bewegung eines Objektes automatisch. Sie können eine virtuelle Schranke
festlegen. In diesem Fall wird ein Signalton erzeugt, wenn ein Objekt die virtuelle Schranke oder den virtuellen
Bereich überquert / betritt / verlässt.
WDR
Die Funktion WDR erweitert den Kontrastbereich, indem jeweils ein Bild von hellen und dunklen Bereichen
aufgenommen wird, bevor beide zusammengefügt werden. Dies ist beispielsweise hilfreich, wenn Sie
Fenster innerhalb eines Gebäudes fotografi eren. In diesem Fall wird die Bildqualität des Außen- sowie des
Innenbereichs verbessert.
XDR (erweiterter Dynamikbereich)
Kontrolliert aktiv die Gammaentzerrung, indem der äußere Leuchtdichtekontrast in einer bestimmten
Pixeleinheit verarbeitet wird, um die optimale Deutlichkeit zu ermitteln.
TAG/NACHT
Diese Funktion kann die IR-Cut Filterfunktion bei einer Beleuchtung unter dem normalen Wert inaktiv
werden lassen.
Hohe Empfi ndlichkeit
Mit dem modernen SONY Super-HAD Progressive CCD werden Bilder in hochempfi ndlicher Qualität erzeugt.
Schwache Beleuchtung
Verwendetdie digitalen Signaltechnologien wie zum Beispiel schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen,
die Ihre Kamera Objekte selbst in den schlechtesten Umgebungen erkennen lässt.
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung
Wennein Objekt über eine helle Beleuchtung oder Sonnenlicht im Hintergrund verfügt, verbessert diese
Kamera automatisch dieBildqualität des beschatteten Objekts.
Digitale Netzsynchronisation
Die volledigitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die
Funktionsfähigkeit und Zuverlässigkeit dieser Kamera zu verbessern.
Ausgabe Signaleinstellung
Siekönnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beide), Privat,
horizontale/vertikale Profi ldarstellung und digitales Vergrößern.
Bildschirmmenü
Mit dem Bildschirmmenü können der Status der Kamera überprüft und die Funktionen interaktiv konfi guriert werden.
Koaxialkabelkommunikation
Bei dieser Fernbedienfunktion überschneidet sich das Koaxialkabel (für den Transfer des Videosignals) mit
dem Kontrollsignal. Während der Installation oder einer Reparatur hilft Ihnen dies dabei, den Communication
Controller (optional) zu steuern, ohne zusätzliche Kabel anschließen zu müssen.
PRO
P
K
(
Deutsch 7
GER
Einführung
ät
n
hen
des
t.
nen,
e
ivat,
en.
ion
PRODUKT & ZUBEHÖR
Produkt & Zubehör
Zubehör
Kamera
Kamerahalter
(Halterung)
Automatischer
Blendenobjektiv-Stecker
Bedienungsanleitung
Hauptprodukt
C Montageadapter
8 – DIGITALE FARBKAMERA
Einführung
TEILENAMEN UND FUNKTIONEN
Seitenansicht
Automatischer Irisobjektiv-Stecker
Diese Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die
Kamera montiert wird.
Kontrollkabel für Objektiv mit automatischer Blendenregelung
Dieses Kabel überträgt den Strom und die Signale von der Kamera, für die Steuerung des Objektivs mit
automatischer Blendenregelung.
Montieren der Adapter-Befestigungsaussparungen
Diese Aussparungen dienen für die Befestigung der Schrauben des Montageadapters, der sich an der
Halterung für die Installation der Kamera befi ndet.
Beachten Sie :
Sollte das Kameraobjektiv verschmutzt sein, reinigen Sie es sanft mit einem Objektiv-Papiertuch oder einem Lappen, der in
reinem Ethanol getränkt ist.
Befestigungsausspa-
rungen für Montage-
adapter
Kameraobjektiv
Automatischer
Irisobjektiv-Stecker
Kontrollkabel für
Objektiv mit
automatischer
Blendenregelung
R
Deutsch 9
GER
Einführung
n
spa-
age-
ktiv
Rückseitige Blende
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-B2335(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-B2035P)>
p
10 – DIGITALE FARBKAMERA
Einführung
n Eingangs-/Ausgangsstecker
Dieses Verbindungsteil verfügt über Eingangs- und Ausgangs-Anschlüsse für RS-485-Steuerungssignale,
die Umschaltung zwischen TAG/NACHT und Alarmsignale.
Nr. Funktion Beschreibung
1 ALARM OUT
Anschluss für den Alarmausgang bei Bewegungsentdeckung. (Typ Open Collector)
2 GND Erdungs-Anschluss
3 TRIGGER IN
Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht.
(Normaler Offener Typ)
4 SHUTTER (S0)
Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht.
(Normaler Offener Typ)
5 SHUTTER (S1)
Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht.
(Normaler Offener Typ)
6 SHUTTER (S2)
Dieser Port ist für die Auswahl eines externen Schnellverschlussmodus bestimmt.
Bei einer Verbindung mit WENIG (0V) wird innen auf EIN gestellt.
7 5V OUT
Stromversorgungsanschluss für RS-485 JIG. Verwendung innerhalb der geläufi gen
Stromversorgung DC +5V 100mA
8
DAY/NIGHT IN
Dieser Anschluss dient der Umschaltung zischen TAG&NACHT.
Hoch (DC +3V~+5V) : Modus TAG (FARBE),
Niedrig (0V) : Modus NACHT (S/W)
9 RS-485 DATA-
Dieser Anschluss dient der RS-485 DATA- Signalübertragung.
10 RS-485 DATA+
Dieser Anschluss dient der RS-485 DATA+ Signalübertragung.
o Schalter Einstellung
Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft eingestellt. Wenn dieser Schalter mindestens 2
Sekunden lang gedrückt wird, erscheint das HAUPTMENÜ.
ef
(Links/Rechts)
: Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach
links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern.
cd
(Auf/Ab) :
Wird dieser Schalter nach oben oder unten gedrückt, können Sie sich am Menü nach oben oder
unten bewegen.
: Wenn Sie diesen Schalter im Menü drücken, wird die ausgewählte Funktion bestätigt. Betätigen Sie
diese Taste um ein Untermenü zu öffnen.
p Netzanzeige-LED
Bei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf.
q Videoausgang
Dieser ist mit dem Videoeingang des Monitors verbunden und dient dem Ausgang der Videosignale.
r GND
Dies ist ein Erdungsanschluss.
s Stromversorgungsanschluss
Diese ist an das Netzkabel angeschlossen.
ANS
BLE
Schli
folgt
an:
Stec
Bea
Deutsch 11
GER
e,
)
t.
ht.
ht.
mmt.
gen
ach
der
Installation
ANSCHLUSS DES AUTOMATISCHEN
BLENDENOBJEKTIV-STECKERS
Schließen Sie jedes blanke Shutter-Steuerkabel wie
folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker
an:
Steckerstift-
Nr.
DC
Steuerungstyp
Video
Steuerungstyp
1
Kondensation
(-)
Energie (+12V)
2
Kondensation
(+)
Nicht zutreffend
3
Ansteuerung
(+)
Videosignal
4
Ansteuerung
(-)
Erdung
Beachten Sie :
In dem Menü kann der Kontrolltyp für das Objektiv
gewechselt werden.
MONTAGE DES OBJEKTIVS
Bei Verwendung des CS Objektivs
Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es
im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung
dargestellt:
Bei Verwendung des C Objektivs
Drehen Sie nach der Montage des C-
Montageadapters durch Drehen im Uhrzeigersinn,
das C Objektiv ebenfalls im Uhrzeigersinn bis es
befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt.
CS Objektiv
C Objektiv
12 – DIGITALE FARBKAMERA
Installation
ANSCHLUSS DER KABEL UND
FUNKTIONSKONTROLLE
Stecken Sie das eine Ende des BNC-Kabels in
den VIDEO-OUT-Anschluss auf der Rückseite
der Kamera.
Stecken Sie das andere Ende des BNC-
Kabels in den VIDEO-IN-Anschluss des
Monitors.
Schließen Sie dann das Netzkabel an die
Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen
des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschra
ubendreher an die Kamera an, wie in der
Abbildung dargestellt.
(GND: Kabel mit der weiß gestreiften Leitung)
1 2 3 4
5 6 7 8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
T
R
I
G
G
E
R
I
N
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Beachten Sie :
Schließen Sie eine AC 24V und DC 12V Stromquelle
unabhängig von der Polarität an.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
T
R
I
G
G
E
R
I
N
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Video Ein Klemme der Monitor-
Rückseite
BNC-Kabel
Video Aus Klemme
DIE
D
W
ve
w
Z
Z
U
P
S
b
M
U
P
S
b
m
Deutsch 13
GER
ra
ng)
DIE MENÜPUNKTE VERWENDEN
(BEENDEN)
Die Menüeinstellung wird beenden.
Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung
verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder
wählen Sie VERL, um abzubrechen.
(RUE)
Zurück zum vorherigen Menü.
(HOME)
Zurück zum Hauptmenü.
(SICHERN)
Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER.,
PRIVATZONE und mehr zu speichern.
Sobald Sie ihre Einstellungen gesichert haben,
bleiben diese gespeichert, auch wenn Sie das
Menü mit VERL verlassen.
(LÖSCHEN)
Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER.,
PRIVATZONE und mehr zu löschen.
Sobald Sie ihre Einstellungen gelöscht haben,
bleiben diese gelöscht, auch wenn Sie das Menü
mit VERL verlassen.
HAUPTMENÜ
ÃÃHAUPTMENÜÃÃ
PROFIL
KAMERA PROG
INTELLIGENZ
PRIVATZONE
WEITERE PROG
KOMMUNIKATION
SYSTEMINFO
SPRACHE
PROFIL
Sie können einen Modus, entsprechend den
Bedingungen der Kamerainstallation, einstellen.
KAMERA PROG
Funktionen und Daten bezüglich der
Kamerakonfi guration.
INTELLIGENZ
Sie können die Einstellungen der
Bewegungserkennung, Nachverfolgung und
mehr konfi gurieren.
PRIVATZONE
Sie können die Einstellungen bezüglich der
Privatzone konfi gurieren.
WEITERE PROG
Sie können die Werkseinstellungen und andere
Einstellungen konfi gurieren.
KOMMUNIKATION
Konfi guriert die Einstellungen bezüglich der
RS-485-Kommunikation.
SYSTEMINFO
Zeigt Systeminformationen,
einschließlich der Kameraversion und der
Kommunikationseinstellungen, an.
SPRACHE
Wählen eine gewünschte Sprache aus den
unterstützen Sprachen aus.
Das Bildschirmmenü verwenden
14 – DIGITALE FARBKAMERA
Das Bildschirmmenü verwenden
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARD
ITS
GGLICHT
TAG/NACHT
SPIELB.
ANPASS
Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfi gurieren.
Menü KAMERA PROG
STANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
Vorheriges
Menü
Untermenüs
VPS AUS EIN AUS AUS AUS
BLENDE ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
OBJEKTIV DC DC DC DC DC
PEGEL 0 0 0 0 0
GGLICHT AUS AUS WDR AUS AUS
WDR -- ---
STUFE
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
MITT
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
WDR LEVEL
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
0
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
WEISSABGL
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
AKTIVITAET (S.SCHN)--- (S.SCHN)--- NORM (S.SCHN)--- LANGS
DNR MITT MITT MITT MITT MITT
VRSCHL AUS AUTO1/250 AUS AUS AUS
EMPF-PLUS
AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
XDR MITT MITT MITT MITT MITT
TAG/
NACHT
AUTO AUTO TAG AUTO TAG
NACHT - - - - -
FARBTRAGER
AUS EIN AUS AUS AUS
EXT -- ---
FARBTRAGER
AUS EIN AUS AUS AUS
M
Vor
M
WEI
D
IT
Die
G
Die
Hin
T
Die
vo
S
Die
Deutsch 15
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
ung
ung
ung
Menü KAMERA PROG
STANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
Vorheriges
Menü
Untermenüs
WEISSABGL
TAG TAG/NACHT TAG TAG/NACHT TAG
TAG -- ---
MODUS ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROT00 000
BLAU 0 0 0 0 0
NACHT - - - - -
HELLIGKEIT
Benutzereinstellung
erlaubt
MITT
Benutzereinstellung
erlaubt
MITT
Benutzereinstellung
erlaubt
MODUS AUS ATW2 AUS ATW2 AUS
ROT
Benutzereinstellung
erlaubt
0
Benutzereinstellung
erlaubt
0
Benutzereinstellung
erlaubt
BLAU
Benutzereinstellung
erlaubt
0
Benutzereinstellung
erlaubt
0
Benutzereinstellung
erlaubt
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie die Bedingungen leicht überprüfen.
GGLICHT
Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie bei einer Aufnahme mit starkem Gegenlicht das Objekt vom
Hintergrund unterscheiden.
TAG/NACHT
Die Einstellung erfolgt automatisch, wodurch eine optimale Anpassung an die Tag- oder Nachtbedingungen
vorgenommen wird.
SPIELB.
Die Einstellung erfolgt automatisch, um Ihnen dabei zu helfen, ein Bild bei normalen Aufnahmebedingungen in
Räumlichkeiten aufzunehmen.
16 – DIGITALE FARBKAMERA
Das Bildschirmmenü verwenden
KAMERA EINRICHTEN
eKAMERA PROGf
KAMERA ID AUS
VPS AUS
BLENDE ALC
AKTIVITAET (S.SCHN)---
DNR MITT
VRSCHL AUS
EMPF-PLUS AUTO X4
FLIMMERFREI (AUS)---
XDR MITT
d
c
TAG/NACHT AUTO
WEISSABGL
DIGITAL ZOOM
AUS
DETAIL [2]
V-SYNC INT
AGC UNTD FARBÜBERL
WENIG
RÜCKW AUS
POSI/NEGA +
PIP AUS
d
c
DIS AUS
Richten Sie die wichtigsten Funktionen des
Kamerazooms ein.
Verwenden Sie den Schalter
cdef
um einen
Menüpunkt zu wählen.
KAMERA ID [AUS, EIN]
KAMERA ID
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP POSITION
KAMERA-1..................
...........................
Mit dem Menü KAMERA ID können Sie der
Kamera einen bestimmten Namen zuweisen.
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen,
während das Menü KAMERA ID ausgewählt ist,
so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Sie können bis 54 alphanumerische Zeichen oder
Sonderzeichen für die KAMERA ID eingeben.
Wählen Sie POSITION und betätigen Sie den
Schalter SETUP, um die Position der Anzeige der
KAMERA ID zu bewegen.
VPS [AUS, EIN]
Wenn Sie die Option VPS (Virtuelles
Vollbildverfahren) einstellen, so zeigt die Kamera
das Bild im Vollbildformat an.
BLENDE [ALC, ELC]
Mit dem Menü BLENDE können Sie die Intensität
des Strahlungseingangs der Kamera einstellen.
ALC (Automatische Lichtsteuerung)
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen,
während ein Untermenü der ALC ausgewählt
ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
ALC
OBJEKTIV DC
PEGEL [00]----I----
GGLICHT AUS
Das Menü OBJEKTIV wird verwendet, wenn
Sie einen Typ des AI-Objektivs auswählen.
Für einen normalen Betrieb müssen Sie DC für
ein Objektiv des Typs DC verwenden. Wählen
Sie VIDEO für ein Objektiv des Typs VIDEO.
Mit dem Menü PEGEL kann die allgemeine
Helligkeit eingestellt werden. Durch die
Betätigung von „+“ wird die Helligkeit erhöht,
mit „-” wird sie gesenkt.
Wenn Sie die Option GGLICHT auf BLC
stellen, so erscheint ein Menü, in dem Sie den
BLC-Bereich einstellen können.
Deutsch 17
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
ist,
oder
.
n
e der
era
C]
nsität
n.
ählt
hirm.
nn
für
en
e
ht,
den
Sie können den gewünschten BLC-Bereich
einstellen, indem Sie die Größe und Position
festlegen.
ALC
OBJEKTIV DC
PEGEL [00]----I----
GGLICHT BLC
BEREICH BENUTZER
<GROESSE>
<POSITION>
Wenn Sie eine normale Kamera für
eine Aufnahme mit starkem Gegenlicht
verwenden, so wird das vom Gegenlicht
betroffene Objekt dunkel auf dem
Bildschirm angezeigt. Um dieses Problem
zu lösen, können Sie die Funktion BLC
(Gegenlichtausgleich) verwenden, um die
Schärfe des Bildes bei solch einer Aufnahme
zu verbessern.
Wenn Sie die Option GGLICHT auf WDR stellen,
so erscheint ein Menü, in dem Sie die WDR-
Optionen einstellen können.
Sie können die Belichtungszeit unter WDR LEVEL
einstellen sowie die Helligkeit unter STUFE.
Sie können auch alle Einstellungen für EXTERN
und INNEN unter WEISSABGL auswählen.
ALC
OBJEKTIV DC
PEGEL [ 00]----I----
GGLICHT WDR
STUFE MITT
WDR LEVEL [ 0]----I----
WEISSABGL INNEN
WDR (Wide Dynamic Range/erhöhter
Dynamikbereich) erweitert den
Erfassungsbereich des Bildschirms. Dies ist
nützlich, wenn Sie ein Bild des Außenbereichs
aus dem Fenster eines Raums aufnehmen.
In diesem Fall wird die Bildschärfe des Außen-
sowie des Innenbereichs verbessert.
Beachten Sie :
Wenn Sie die Funktion VPS (Virtuelles Vollbildverfahren)
verwenden, erfolgt die Aufnahme des CCD-Sensors
unterschiedlich und Sie können die Funktion WDR nicht
gleichzeitig benutzen.
Wenn VPS auf EIN gestellt ist, wird WDR automatisch auf
AUS gestellt.
ELC (Elektronische Lichtsteuerung)
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen,
während das Untermenü ELC
ausgewählt
ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Sie können die Funktion ELC (Elektronische
Lichtsteuerung) aktivieren oder deaktivieren.
ELC
PEGEL [00]----I----
GGLICHT AUS
Wie bei der Einstellung ALC können Sie den
BLC-Bereich einstellen.
ELC
PEGEL [00]----I----
GGLICHT BLC
BEREICH BENUTZER
<GROESSE>
<POSITION>
AGC
[AUS, SEHR NIEDRIG, WENIG, MITT, HOCH,
SEHR HOCH, BENUTZER, FIX]
Das Menü AGC (Auto Gain Control/Automatischer
Verstärkungsregler) wird verwendet, um den AGC-
Pegel der Kamera einzustellen. Wenn der AGC
aktiviert ist, so erhöht die Kamera automatisch die
Aufnahmeempfi ndlichkeit, indem das Videosignal
verstärkt wird, wenn die Stärke des Signals sich
unterhalb des normalen Wertes befi ndet.
18 – DIGITALE FARBKAMERA
Das Bildschirmmenü verwenden
Wenn der Modus AUS oder FIX im Menü
EMPF-PLUS ausgewählt ist, können Sie den AGC-
Pegel festlegen.
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während
das Untermenü BENUTZER ausgewählt ist, so
erscheint der entsprechende Bildschirm.
AGC BEN.
PEGEL [16]
Im Modus BENUTZER können Sie den Pegel
entsprechend Ihren Bedürfnissen auf 16 Stufen,
von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, einstellen.
AGC FIX
PEGEL [01]
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während
das Untermenü FIX ausgewählt ist, so erscheint
der entsprechende Bildschirm.
Im Modus FIX wird ein festgelegter Wert des AGC
verwendet. Sie können vor dem Festlegen eine der
16 verschiedenen Stufen, von SEHR HOCH bis
SEHR NIEDRIG, auswählen.
Der Modus FIX steht nicht zur Verfügung, wenn Sie
die Funktion GGLICHT auf WDR stellen.
Beachten Sie :
Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf
AUTO gestellt ist, so wird das Menü AGC deaktiviert.
Wenn FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, so wird der
Modus AGC FIX deaktiviert.
AKTIVITAET
[S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN, S.SCHN]
Das Menü AKTIVITAET wird verwendet, um die
Stärke des AGC-Pegels für eine Kontrolle der
Kameraaktivität einzustellen.
Dies steht nur zur Verfügung, wenn das Menü
EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist.
Für die Einstellung von AGC können Sie zwischen
S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN und S.SCHN wählen.
Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Objekt in einer
kontrastschwachen Umgebung anvisieren, wählen Sie
S.SCHN. Wählen Sie S.LANGS für ein Objekt, das
sich bei den gleichen Lichtverhältnissen kaum bewegt.
Beachten Sie :
Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf AUTO
gestellt ist, so wird das Menü AKTIVITAET deaktiviert.
DNR
[AUS,WENIG,MITT,HOCH, BENUTZER(1~16)]
Sie können die Einstellungen für DNR (Digitale
Rauschunterdrückung) konfi gurieren.
Reduziert Störgeräusche auf dem Bildschirm. Dies
eignet sich besonders bei einem stark verzerrten Bild.
Sie können den Pegel einstellen, wenn Sie DNR
auf BENUTER stellen.
VRSCHL
[AUS, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT]
Das Menü VRSCHL wird dazu verwendet, den
festgelegten elektronischen Schnellverschluss, den
automatischen elektronischen Schnellverschluss
und den externen elektronischen Schnellverschluss
(EXT) einzustellen.
Sie können für den festgelegten elektronischen
Schnellverschluss, der für die Aufnahme eines sich
schnell bewegenden Objektes zumeist verwendet
wird, eine der 7 Optionen auswählen, von
1/100(PAL:1/120) bis 1/10K.
Der automatische elektronische Schnellverschluss
funktioniert in einer stark kontrastreichen Szene wie
der festgelegte elektronische Schnellverschluss,
fokussiert jedoch das Motiv automatisch, wenn
sich die Blende in einer kontrastschwachen Szene,
wie im Modus ELC, vollständig öffnet. Wenn der
Hintergrund heller wird, wechselt der Modus zum
festgelegten elektronischen Schnellverschluss.
D
fu
K
a
Im
S
M
z
fu
S
d
S
V
B
Bea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung SCC-B2335P/CDM Benutzerhandbuch

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Benutzerhandbuch