Liebherr SRFfg 4001 Performance Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Gebrauchsanweisung
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 3
1.1 Lieferumfang................................................................. 3
1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht......................... 3
1.3 Sonderausstattung...................................................... 3
1.4 Einsatzbereich des Geräts.......................................... 3
1.5 Schallemission des Geräts......................................... 4
1.6 Konformität................................................................... 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 4
3 Inbetriebnahme..................................................... 6
3.1 Aufstellbedingungen................................................... 6
3.2 Gerätemaße................................................................... 7
3.3 Gerät transportieren.................................................... 7
3.4 Gerät auspacken.......................................................... 7
3.5 Transportsicherung entfernen................................... 7
3.6 Türgriff montieren........................................................ 7
3.7 Kippsicherung montieren........................................... 7
3.8 Gerät aufstellen............................................................ 8
3.9 Gerät ausrichten........................................................... 8
3.10 Aufstellen mehrerer Geräte........................................ 9
3.11 Nach dem Aufstellen................................................... 9
3.12 Verpackung entsorgen................................................ 9
3.13 Türanschlagwechsel.................................................... 9
3.14 Tür ausrichten............................................................... 16
3.15 Gerät anschließen........................................................ 17
3.16 Gerät einschalten (Erstinbetriebnahme).................. 17
4 Bedienung.............................................................. 17
4.1 Bedien- und Anzeigeelemente................................... 17
4.1.1 Status-Anzeige..........................................................18
4.1.2 Anzeigesymbole........................................................ 18
4.1.3 Akustische Signale................................................... 18
4.2 Navigation..................................................................... 18
4.2.1 Navigation mit Tasten.............................................. 19
4.2.2 Einstellungs-Menü....................................................19
4.2.3 Kunden-Menü.............................................................19
4.2.4 Werte einstellen........................................................19
4.2.5 Allgemeine Regeln....................................................20
4.3 Funktionen.................................................................... 20
4.3.1 Funktionsübersicht.................................................. 20
4.3.2 Gerät ein- und ausschalten ................................... 20
4.3.3 Temperatur ................................................................21
4.3.4 Temperaturaufzeichnung ........................................21
4.3.5 Zugangssicherung Einstellungs-Menü ................ 22
4.3.6 Zugangs-Codes.........................................................22
4.3.7 Erinnerung Wartungsintervall ............................... 23
4.3.8 Sprache ..................................................................... 24
4.3.9 Temperatureinheit ................................................... 24
4.3.10 Display-Helligkeit .................................................... 24
4.3.11 Alarm Sound.............................................................. 24
4.3.12 Key Sound.................................................................. 25
4.3.13 WLAN-Verbindung ...................................................25
4.3.14 LAN-Verbindung .......................................................26
4.3.15 Info...............................................................................27
4.3.16 Betriebsstunden .......................................................27
4.3.17 Software..................................................................... 27
4.3.18 Abtauen ..................................................................... 27
4.3.19 Sensor-Kalibrierung ................................................ 28
4.3.20 Temperaturalarm ..................................................... 28
4.3.21 Türalarm .................................................................... 29
4.3.22 Alarm-Simulation .....................................................30
4.3.23 Alarm-Weiterleitung ............................................... 30
4.3.24 DemoMode ................................................................ 31
4.3.25 Werksreset ................................................................31
4.4 Meldungen.................................................................... 32
4.4.1 Warnungen................................................................ 32
4.4.2 Erinnerungen.............................................................34
5 Ausstattung........................................................... 35
5.1 Sicherheitsschloss...................................................... 35
5.2 Sensoren........................................................................ 35
5.3 Schnittstellen............................................................... 35
6 Wartung................................................................. 36
6.1 Wartungsplan............................................................... 36
6.2 Gerät abtauen............................................................... 37
6.3 Gerät reinigen............................................................... 38
7 Kundenhilfe........................................................... 39
7.1 Technische Daten......................................................... 39
7.2 Technische Störung..................................................... 39
7.3 Kundendienst................................................................ 40
7.4 Typenschild................................................................... 40
8 Außer Betrieb setzen............................................. 40
9 Entsorgung............................................................ 40
9.1 Gerät für die Entsorgung vorbereiten....................... 40
9.2 Gerät umweltfreundlich entsorgen........................... 40
10 Zusatzinformationen............................................. 41
11 Kurzanleitung für den täglichen Gebrauch.......... 43
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwick
lung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb
Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form,
Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Symbol Erklärung
Anleitung lesen
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennen‐
zulernen, lesen Sie bitte die Hinweise in dieser
Anweisung aufmerksam durch.
Vollständige Anleitung im Internet
Die ausführliche Anleitung finden Sie im
Internet über den QR-Code auf der Vorder‐
seite der Anleitung oder über Eingabe
der Servicenummer unter home.liebherr.com/
fridge-manuals.
Die Servicenummer finden Sie auf dem Typen‐
schild:
Fig. Beispielhafte Darstellung
Gerät prüfen
Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler oder Kundendienst.
Abweichungen
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig,
Abweichungen sind möglich. Abschnitte, die
nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit
einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen und Handlungsergeb‐
nisse
Handlungsanweisungen sind mit einem
gekennzeichnet.
Handlungsergebnisse sind mit einem
gekennzeichnet.
Videos
Videos zu den Geräten sind auf dem YouTube-
Kanal der Liebherr-Hausgeräte verfügbar.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für:
-SRFfg 3501
2 * Je nach Modell und Ausstattung
-SRFfg 4001
-SRFfg 5501
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Lieferumfang
Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenden Sie sich
bei Beanstandungen an den Händler oder an den Kunden‐
dienst. (siehe 7.3 Kundendienst)
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
-Standgerät
-Ausstattung *
-Montagematerial *
-Gebrauchsanweisung
-Servicebroschüre
-Qualitätszertifikat *
-Netzkabel
-Griff inkl. Schrauben und Torxschlüssel
-Wandbefestigungskit
1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht
SRFfg 3501
SRFfg 4001
SRFfg 5501
Fig. 1 Beispielhafte Darstellung
Ausstattung
(1) Typenschild (5) Bedienelemente und
Temperaturanzeige
(2) Glasplatte (6) Sicherheitsthermostat
sensor
(3) Stellfüße(7) Tauwasserschale
(4) Schloss
Fig. 2 Beispielhafte Darstellung Rückseite
Ausstattung
(1) LAN/WLAN Schnitt‐
stelle * (3) Tragehilfe
(2) Potentialfreier Alarm‐
ausgang
1.3 Sonderausstattung
Hinweis
Zubehör ist über den Kundendienst (siehe 7.3 Kunden‐
dienst) und im Liebherr-Hausgeräte-Shop unter https://
home.liebherr.com erhältlich.
SmartModule
Das Gerät kann mit einem SmartModule ausgerüstet
werden.
Es handelt sich dabei um eine WLAN und LAN Schnittstelle
für die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Internet.
1.4 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Laborkühlschrank, mit einem von
Zündquellen freien Innenraum, eignet sich
zur professionellen Lagerung leicht entzündli‐
cher Produkte in geschlossenen Behältern bei
Temperaturen zwischen 3 °C und 16 °C.
Explosionsschutz Innenraum
Die für Ihr Gerät zutreffenden Werte sind auf
dem Aufkleber an der Gerätetür aufgedruckt.
Fig. 3 Beispielhafte Darstellung
Der Innenraum ist als explosionsgefähr
deter Bereich gemäß 2014/34/EU (ATEX-
Richtlinie) zugelassen. Typische zu lagernde
Produkte sind Forschungsproben, Reagen‐
zien, Laborinventar usw., die in die entspre‐
chende Zone, Explosionsgruppe und Tempe‐
raturklasse eingestuft sind.
Die Explosionsgruppe der zu lagernden
Produkte ist dem Sicherheitsdatenblatt zu
Gerät auf einen Blick
* Je nach Modell und Ausstattung 3
entnehmen. Bei Unsicherheit, den Lieferanten
des jeweiligen Produkts kontaktieren.
Bei Lagerung von wertvollen bzw. tempe‐
raturempfindlichen Stoffen oder Produkten
ist der Einsatz eines unabhängigen, perma‐
nent überwachenden Alarmsystems erforder
lich. Dieses Alarmsystem muss so ausgelegt
sein, dass jeder Alarmzustand sofort von
einer zuständigen Person registriert wird,
die daraufhin entsprechende Maßnahmen
ergreifen kann.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Gerät für folgende Anwendungen nicht
verwenden:
-Lagerung und Kühlung von:
chemisch instabilen Substanzen
Blut, Plasma oder weiteren Körperflüssig‐
keiten zum Zwecke der Infusion, Anwen‐
dung oder Einführung in den menschli‐
chen Körper.
-Einsatz in explosionsgefährdeten Berei‐
chen.
-Einsatz im Freien oder in Feuchte- und
Spritzwasserbereichen.
Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts
führt zu Schädigung oder Verderb der einge‐
lagerten Ware.
Klimaklassen
Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist
auf dem Typenschild aufgedruckt.
Fig. 4 Typenschild
(X) Diese Klimaklasse gibt
an, bei welchen Umge‐
bungsbedingungen
das Gerät sicher
betrieben werden
kann.
Klima‐
klasse (X) max. Raum‐
temperatur in
°C
max. rel. Luft
feuchtigkeit in
%
7 35 75
Hinweis
Die minimal zulässige Raumtemperatur am
Aufstellort ist 10 °C.
Bei Grenzbedingungen kann sich an der
Glastür und an den Seitenwänden leichte
Kondensation bilden.
1.5 Schallemission des Geräts
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel während des
Betriebs des Gerätes liegt unter 70 dB(A) (Schallleistung rel.
1 pW).
1.6 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits‐
bestimmungen sowie den EU-Richtlinien 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2014/34/EU und 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.Liebherr.com
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf, damit Sie jederzeit auf sie
zurückgreifen können.
Wenn Sie das Gerät weitergeben, dann
reichen Sie auch die Gebrauchsanweisung an
den Nachbesitzer weiter.
Um das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanwei‐
sung vor der Benutzung sorgfältig. Befolgen
Sie stets die darin enthaltenen Anweisungen,
Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Sie
sind wichtig, damit Sie das Gerät sicher
und einwandfrei installieren und betreiben
können.
Gefahren für den Benutzer:
-Dieses Gerät darf nur durch Fach- und
Laborpersonal, das zu diesem Zweck
geschult wurde und mit allen Sicherheits‐
maßnahmen zur Arbeit in einem Labor
vertraut ist, benutzt werden. Kinder sowie
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
dürfen dieses Gerät nicht in Betrieb
nehmen oder bedienen.
-Die Steckdose muss leicht zugänglich sein,
damit das Gerät im Notfall schnell vom
Strom getrennt werden kann. Sie muss
außerhalb des Geräterückseitenbereichs
liegen.
-Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am
Kabel ziehen.
-Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
-WARNUNG: Die Netzanschlussleitung nicht
beschädigen. Gerät nicht mit defekter Netz‐
anschlussleitung betreiben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4 * Je nach Modell und Ausstattung
-WARNUNG: Mehrfach-Steckdosen/-Vertei‐
lerleisten sowie andere elektronische
Geräte (wie z. B. Halogen-Trafos) dürfen
nicht an der Rückseite von Geräten platziert
und betrieben werden.
-WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerä‐
tegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht
verschließen.
-WARNUNG: Staubablagerungen am Ventila‐
torflügel! Gefahr der Funkenbildung durch
Reibung!
Keine verstaubten Gegenstände im Gerät
lagern.
Die Lüftungsschlitze des Umluftgebläses
monatlich mit dem Staubsauger reinigen.
-Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur
vom Kundendienst oder anderem dafür
ausgebildeten Fachpersonal ausführen
lassen.
-Gerät nur nach den Angaben der
Anweisung montieren, anschließen und
entsorgen.
Brandgefahr:
-Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf
dem Typenschild) ist umweltfreundlich,
aber brennbar. Entweichendes Kältemittel
kann sich entzünden.
WARNUNG: Kältekreislauf nicht beschä‐
digen.
Im Geräteinnenraum nicht mit Zünd‐
quellen hantieren.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlfachs betreiben, die
nicht der vom Hersteller empfohlenen
Bauart entsprechen.
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes
Feuer oder Zündquellen in der Nähe
der Austrittstelle beseitigen. Raum gut
lüften. Kundendienst benachrichtigen.
-Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven
Gasen betreiben.
-Kein Benzin oder andere brennbare Gase
und Flüssigkeiten in der Nähe des Gerätes
lagern oder einsetzen.
-Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät
nicht in Brand setzen.
Absturz- und Umkippgefahr:
-WARNUNG: Um eine Gefährdung durch
Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss
es gemäß den Anweisungen befestigt
werden.
-Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrau‐
chen.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä‐
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand‐
schuhe verwenden.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-WARNUNG: Zum Beschleunigen des Abtau‐
vorgangs keine anderen mechanischen
Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die
vom Hersteller empfohlenen benutzen.
-WARNUNG: Verletzungsgefahr durch elekt‐
rischen Schlag! Unter der Abdeckung
befinden sich stromführende Teile.
-ACHTUNG: Gerät darf nur mit Original-
Zubehör des Herstellers oder mit vom
Hersteller freigegebenem Zubehör anderer
Anbieter betrieben werden. Der Benutzer
trägt das Risiko bei Verwendung von nicht
freigegebenem Zubehör.
Quetschgefahr:
-Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge‐
klemmt werden.
Qualifikation Fachpersonal:
Das Gerät darf nur von Fachpersonal, das
mit Montage, Inbetriebnahme und Betrieb
des Gerätes vertraut ist, installiert, geprüft,
gewartet und in Betrieb genommen werden.
Fachpersonal sind Personen, die durch
ihre fachliche Ausbildung, Kenntnisse und
Erfahrungen sowie ihrer Kenntnisse der
einschlägigen Normen die ihnen übertra‐
genen Arbeiten beurteilen und ausüben
und mögliche Gefahren erkennen können.
Sie müssen eine Ausbildung, Unterweisung
und Berechtigung zum Arbeiten am Gerät
haben.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und
Eindringen in die Atemwege
tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur
für das Recycling bedeutsam. Im Normalbe‐
trieb besteht keine Gefahr.
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 5
WARNUNG: Brandgefahr / brennbare
Materialien. Das Symbol befindet sich am
Verdichter und kennzeichnet die Gefahr vor
feuergefährlichen Stoffen. Den Aufkleber
nicht entfernen.
Das Symbol befindet sich auf der Geräte‐
rückseite im Bereich des Alarmrelais und
weist auf folgende Gefahr hin: Elekt‐
rischer Schlag! Auch bei einem
vom Netz getrennten Gerät kann noch
Fremdspannung anliegen. Aufkleber nicht
entfernen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann
sich auf der Rückseite des Gerätes
befinden. Er bezieht sich auf einge‐
schäumte Panele in Tür und/oder im
Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur für
das Recycling bedeutsam. Aufkleber nicht
entfernen.
Beachten Sie die Warnhinweise und die
weiteren spezifischen Hinweise in den
anderen Kapiteln:
GEFAHR
Kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die leichte oder mitt‐
lere Körperverletzungen zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die Sachschäden zur
Folge haben könnte, wenn sie
nicht vermieden wird.
Hinweis Kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Inbetriebnahme
3.1 Aufstellbedingungen
WARNUNG
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
uDas Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte-
und Spritzwasserbereich betreiben.
3.1.1 Aufstellort
WARNUNG
Austretendes Kältemittel und Öl!
Brand. Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich,
aber brennbar. Das enthaltene Öl ist ebenfalls brennbar.
Entweichendes Kältemittel und Öl können sich bei entspre‐
chend hoher Konzentration und in Kontakt mit einer
externen Wärmequelle entzünden.
uRohrleitungen des Kältemittelkreislaufs und Kompressor
nicht beschädigen.
-Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung,
neben Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-Optimaler Aufstellort ist ein trockener und gut belüfteter
Raum.
-Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt
wird, kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondens‐
wasser bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
-Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der
Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen
kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum
mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen
Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen‐
raum.
-Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
-Der Aufstellort muss für das Gerätegewicht inklusive der
maximalen Einlagerung tragfähig sein. (siehe 7.1 Techni‐
sche Daten)
3.1.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Brandgefahr durch unsachgemäßes Aufstellen!
Wenn ein Netzkabel oder Stecker die Geräterückseite
berührt, kann die Vibration des Geräts das Netzkabel oder
den Stecker beschädigen, sodass es zu einem Kurzschluss
führt.
uDarauf achten, dass sich kein Netzkabel unter dem Gerät
verklemmt, wenn Sie das Gerät aufstellen.
uGerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
uAn Steckdosen im Geräterückseitenbereich keine Geräte
anschließen.
uMehrfach-Steckdosen oder -Verteilerleisten sowie andere
elektronische Geräte (wie z.B. Halogen-Trafos) nicht an
der Rückseite von Geräten platzieren und betreiben.
Inbetriebnahme
6 * Je nach Modell und Ausstattung
3.2 Gerätemaße
Fig. 5
SRFfg 3501
A B C D E F
1684 mm 597 mm 664 mm 1203 mm 23 mm 1241 mm
SRFfg 4001
A B C D E F
1884 mm 597 mm 664 mm 1203 mm 23 mm 1241 mm
SRFfg 5501
A B C D E F
1684 mm 747 mm 779 mm 1468 mm 23 mm 1506 mm
A = Gerätehöhe inklusive Füße / Rollen
B = Gerätebreite ohne Griff
C = Gerätetiefe ohne Griff
D = Gerätetiefe bei geöffneter Tür
E = Scharnierhöhe
F = Gerätetiefe mit Griffüberstand und Kippsicherung
3.3 Gerät transportieren
uBei Erstinbetriebnahme: Gerät verpackt transportieren.
uBei Transport nach Erstinbetriebnahme (z. B. Umzug):
Gerät unbeladen transportieren.
uGerät stehend transportieren.
uGerät mithilfe von zwei Personen transportieren.
3.4 Gerät auspacken
uPrüfen Sie das Gerät und die Verpackung auf Transport‐
schäden. Wenden Sie sich unverzüglich an den Liefer
anten, falls Sie irgendwelche Schäden vermuten. Das
Gerät nicht an die Spannungsversorgung anschließen.
uEntfernen Sie sämtliche Materialien von der Rückseite
oder den Seitenwänden des Geräts, die eine ordnungs‐
gemäße Aufstellung bzw. Be- und Entlüftung verhindern
können.
3.5 Transportsicherung entfernen
Fig. 6
uLasche Fig. 6 (1) nach vorne ziehen.
uTransportsicherung Fig. 6 (2) nach oben abziehen.
wGrundhalter bleibt am Gerät.
3.6 Türgriff montieren
Fig. 7
uGriff aus dem Beipack mit den beiliegenden Schrauben
Fig. 7 (1) an der Tür anbringen.
uAbdeckung Fig. 7 (2)aufsetzen.
3.7 Kippsicherung montieren
Werkzeug
Fig. 8
Gerät gegen Umkippen sichern.
Fig. 9
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 7
Die Kippsicherung, bestehend aus zwei Halteteilen, zwei
Sicherungshaken und vier Schrauben (4 x 14), liegen dem
Gerät bei.
Fig. 10
uHalteteile Fig. 10 (1) mit beiliegenden Schrauben am Gerät
montieren.
uGerät mit montierten Halteteilen an die Wand schieben.
Fig. 11
uMarkierungen an der Wand setzen Fig. 11 (1).
uGerät entfernen.
Fig. 12
Je nach Beschaffenheit der Wand (Holz, Beton) geeig‐
netes Befestigungsmaterial (z. B. Dübel) und ausrei‐
chend Befestigungspunkte verwenden Fig. 12 (2).
uSicherungshaken befestigen. Fig. 12 (1)
3.8 Gerät aufstellen
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
uGerät mit 2 Personen aufstellen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Die Tür kann an der Wand anschlagen und dadurch beschä‐
digt werden. Bei Glastüren kann das beschädigte Glas zu
Verletzungen führen!
uTür vor dem Anschlagen an der Wand schützen.
Türstopper, z.B. Filzstopper, an der Wand anbringen.
uAlle benötigten Bauteile (zum Beispiel Netzkabel) an der
Rückseite vom Gerät anschließen und zur Seite führen.
Hinweis
Kabel können beschädigt werden!
uKabel beim Zurückschieben nicht einklemmen.
Fig. 13
uGerät so an die Wand schieben, dass die Halteteile in die
Sicherungshaken einrasten.
wDas Gerät ist nun gegen Kippen gesichert.
wEs kann durch Zurückklappen der Sicherungshaken
wieder gelöst werden.
3.9 Gerät ausrichten
ACHTUNG
Verformung des Gerätekorpus und Tür schließt nicht.
uGerät horizontal und vertikal ausrichten.
uBodenunebenheiten mit den Stellfüßen ausgleichen.
WARNUNG
Unsachgemäße Höheneinstellung des Stellfußes!
Schwere bis tödliche Verletzungen. Durch falsche Höhenein‐
stellung kann sich das Unterteil des Stellfußes lösen und
das Gerät kippen.
uDen Stellfuß nicht zu weit herausdrehen.
Fig. 14
Inbetriebnahme
8 * Je nach Modell und Ausstattung
Gerät anheben:
uStellfuß im Uhrzeigersinn drehen.
Gerät absenken:
uStellfuß gegen Uhrzeigersinn drehen.
3.10 Aufstellen mehrerer Geräte
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser zwischen den
Seitenwänden!
uDas Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühlgerät
aufstellen.
uGeräte im Abstand von 3 cm zwischen den Geräten
aufstellen.
uMehrere Geräte nur bis Temperaturen von 35 °C und 65 %
Luftfeuchte nebeneinander aufstellen.
uBei höherer Luftfeuchte Abstand zwischen den Geräten
vergrößern.
Fig. 15 Side-by-Side-Aufstellung
Hinweis
Ein Side-by-Side-Kit ist als Zubehör über den Liebherr-
Kundendienst erhältlich. (siehe 7.3 Kundendienst)
3.11 Nach dem Aufstellen
uSchutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.
uGerät reinigen. (siehe 6.3 Gerät reinigen)
uBei Bedarf: Gerät desinfizieren.
uRechnung aufbewahren, um bei Serviceleistungen
Geräte- und Händlerdaten zur Verfügung zu haben.
3.12 Verpackung entsorgen
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
uKinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materia‐
lien hergestellt:
-Wellpappe/Pappe
-Teile aus geschäumtem Polystyrol
-Folien und Beutel aus Polyethylen
-Umreifungsbänder aus Polypropylen
-genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly‐
ethylen*
uDas Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammel‐
stelle bringen.
3.13 Türanschlagwechsel
Werkzeug
Fig. 16
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännischen Türanschlag‐
wechsel!
uTüranschlagwechsel nur von Fachpersonal ausführen
lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch hohes Türge‐
wicht!
uUmbau nur durchführen, wenn Sie ein Gewicht von 25 kg
tragen können.
uUmbau nur mit zwei Personen durchführen.
ACHTUNG
Stromführende Teile!
Beschädigung elektrischer Bauteile.
uNetzstecker ziehen, bevor der Türanschlagwechsel durch‐
geführt wird.
uTür öffnen.
Fig. 17
uVordere Abdeckungen Fig. 17 (1) innen ausrasten und zur
Seite abnehmen.
uObere Abdeckung Fig. 17 (2) nach oben abnehmen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 9
Fig. 18
uMittlere Abdeckung ausrasten und abnehmen.
Fig. 19
uStecker Fig. 19 (1) von Platine abstecken.
Fig. 20
uStecker Fig. 20 (1) auf Platine umstecken.
Fig. 21
uSchließhaken Fig. 21 (1) abschrauben.
uAbdeckung Fig. 21 (2) mit einem kleinen Schraubendreher
ausrasten und abnehmen.
Inbetriebnahme
10 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 22
uStecker aus Steckerhalterung entfernen.
Fig. 23
uSteckerhalterung nach unten ausrasten.
Fig. 24
uSteckerhalterung Fig. 24 (1) auf Gegenseite einrasten.
Fig. 25
uSchloss und Abdeckung jeweils auf Gegenseite
umsetzen.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch herauskippende Tür!
uTür festhalten.
Fig. 26
uScharnierwinkel Fig. 26 (1) abschrauben.
uTür inklusive Scharnierwinkel Fig. 26 (2) circa 200 mm
gerade nach oben heben und abnehmen.
uTür vorsichtig auf einer weichen Unterlage ablegen.
Fig. 27
uKabel vorsichtig herausziehen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 11
Fig. 28
uScharnierwinkel herausziehen.
Fig. 29
uScharnierbuchse Fig. 29 (1) mit den Fingern herausziehen.
uAbdeckstopfen Fig. 29 (2) vorsichtig mit einem Schlitz
schraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 30
uScharnierbuchse und Abdeckstopfen jeweils auf der
Gegenseite einsetzen (die abgeflachten Seiten zeigen
nach außen).
Fig. 31 Geschäumte Tür
uBlenden abnehmen.
uGriff abschrauben.
Inbetriebnahme
12 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 32
uStopfen auf Gegenseite umsetzen.
Fig. 33 Geschäumte Tür
uGriff auf Gegenseite anschrauben.
uBlenden anbringen.
Fig. 34
uSchließwinkel auf Gegenseite umsetzen.
Hinweis
Löcher sind vormarkiert und mit den selbstschneidenden
Schrauben zu durchstoßen.
Fig. 35
uScharnierwinkel auf Gegenseite umsetzen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch herauskippende
Tür!
uLagerbolzen mit angegebenem Drehmoment anziehen.
Fig. 36
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 13
uBolzen Fig. 36 (1) im Scharnierwinkel umsetzen.
uBolzen Fig. 36 (2) mit Drehmoment von 12 Nm anziehen.
uScharnierwinkel wieder abschrauben.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch gespannte Feder!
uTürschließsystem nicht zerlegen Fig. 37 (1).
Fig. 37
uSchließsystem Fig. 37 (2) drehen, bis es klickt .
wVorspannung vom Schließsystem ist gelöst.
uScharnierwinkel Fig. 37 (3) abschrauben.
Fig. 38
uTürschließsystem im Scharnierwinkel umsetzen.
uDarauf achten, dass beim Einsetzen die Bolzenabschrä‐
gung Fig. 38 (1) zum runden Loch zeigt.
Fig. 39
uAbdeckplatte auf Gegenseite umsetzen.
Fig. 40
uScharnierwinkel auf Gegenseite anschrauben.
Hinweis
Die korrekte Ausrichtung und Vorspannung ist wichtig für
die Funktion des Schließsystems.
Fig. 41 Linksanschlag (A) / Rechtsanschlag (B)
uSchließsystem gegen den Widerstand drehen, bis der
Steg des Schließsystems Fig. 41 (1) nach außen zeigt.
wSchließsystem bleibt selbstständig in dieser Position
stehen.
wSchließsystem ist ausgerichtet und vorgespannt.
Fig. 42
uScharnierwinkel in die Tür einsetzen.
Inbetriebnahme
14 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 43
uKabel vorsichtig durchstecken.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch herauskippende Tür!
uTür festhalten.
Fig. 44
uTür mit einer zweiten Person vom Boden aufheben.
uTür im 90° geöffnetem Zustand vorsichtig auf das
Schließsystem aufsetzen.
ACHTUNG
Sachschäden durch falsche Montage!
uKabel beim Montieren des Scharnierwinkels nicht
klemmen.
Fig. 45
uKabel durch die Ausparung des Scharnierwinkels führen
und vorsichtig verlegen Fig. 45 (1).
uScharnierwinkel Fig. 45 (2) anschrauben.
Fig. 46
uStecker Fig. 46 (1) in Steckerhalterung einstecken.
Fig. 47
uStecker Fig. 47 (1) an Platine anstecken.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 15
Fig. 48
uAbdeckung aufsetzen.
Fig. 49
uSchließhaken anschrauben.
Fig. 50
uTür aufschließen.
Fig. 51
uMittlere Abdeckung einrasten.
Fig. 52
uVordere Abdeckungen Fig. 52 (1) seitlich einhaken und
innen aufrasten.
uObere Abdeckung Fig. 52 (2) von oben aufrasten.
uTür schließen.
wDer Türanschlag ist gewechselt.
3.14 Tür ausrichten
Wenn die Tür nicht gerade ist, dann können Sie die Tür am
unteren Scharnierwinkel justieren.
Fig. 53
uMittlere Schraube am unteren Scharnierwinkel entfernen.
Inbetriebnahme
16 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 54
uBeide Schrauben leicht lösen und Tür mit Scharnierwinkel
nach rechts oder links verschieben.
uSchrauben bis zum Anschlag festziehen (mittlere
Schraube wird nicht mehr benötigt).
wDie Tür ist gerade ausgerichtet.
3.15 Gerät anschließen
WARNUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
Brandgefahr.
uKeine Verlängerungskabel verwenden.
uKeine Verteilerleisten verwenden.
ACHTUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
Beschädigung der Elektronik.
uGerät nicht an Inselwechselrichtern, wie z.B. Solarstrom‐
anlagen und Benzingeneratoren, anschließen.
uKeine Energiesparstecker verwenden.
Hinweis
Ausschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung
verwenden.
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
-Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typen‐
schild aufgedruckt. Die Position des Typenschildes ist im
Kapitel Geräteübersicht ersichtlich. (siehe 1.2 Geräte- und
Ausstattungsübersicht)
-Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert.
- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 A und 16 A.
- Steckdose ist leicht zugänglich.
uElektrischen Anschluss prüfen.
uGerätestecker auf der Rückseite des Gerätes einstecken.
Auf richtiges Einrasten achten.
uNetzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
wAnzeige wechselt zum Standby-Symbol.
3.16 Gerät einschalten (Erstinbetrieb‐
nahme)
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
-Alle Klebestreifen, Klebe- und Schutzfolien sowie Trans‐
portsicherungen im und am Gerät sind entfernt.
Fig. 55 Startvorgang
Das Standby-Symbol blinkt, bis der Startvorgang beendet
ist.
Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
Wenn das Gerät mit Werkseinstellung ausgeliefert wird,
muss bei Inbetriebnahme zuerst die Bildschirmsprache
gewählt werden.
Folgende Sprachen sind verfügbar:
- Englisch
- Spanisch
- Französisch
- Deutsch
- Niederländisch
- Dänisch
- Italienisch
- Polnisch
- Tschechisch
Fig. 56
uHandlungsschritte (siehe Fig. 5820) durchführen.
Fig. 57
wDas Gerät ist eingeschaltet, sobald die Temperatur im
Display erscheint.
4 Bedienung
4.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Das Display ermöglicht einen schnellen Überblick über den
aktuellen Gerätezustand, die Temperatureinstellung, den
Zustand von Funktionen und Einstellungen sowie Alarm-
und Fehlermeldungen.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 17
Die Bedienung erfolgt durch Navigationspfeile und Bestäti‐
gungs-Symbol.
Es können Funktionen aktiviert oder deaktiviert und Einstel‐
lungswerte verändert werden.
Fig. 58 Display
(1) Status-Anzeige (3) Navigationspfeil
vorwärts
(2) Navigationspfeil rück
wärts (4) Bestätigen
4.1.1 Status-Anzeige
Fig. 59 Status-Anzeige mit Ist-Temperatur
Die Status-Anzeige zeigt die Ist-Temperatur an und ist die
Ausgangsanzeige. Von dort aus erfolgt die Navigation zu
den Funktionen und Einstellungen. (siehe 4.2 Navigation)
Die Status-Anzeige kann unterschiedliche Anzeigesymbole
darstellen.
4.1.2 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen
Gerätezustand.
Symbol Gerätezustand
Standby
Gerät ist ausgeschaltet.
Pulsierendes Standby-
Symbol
Gerät fährt hoch.
Pulsierende Temperatur
Zieltemperatur noch nicht
erreicht. Gerät kühlt auf die
eingestellte Temperatur.
Temperaturanzeige
Zeigt die aktuelle Innenraum‐
temperatur an
Symbol Gerätezustand
Wechselnde Anzeige Tempe‐
ratur/Defrost-Symbol mit
weißem Balken
Gerät ist in manueller
Abtauung
D in der Anzeige
Gerät ist im DemoMode.
Erinnerung Wartung
Das eingestellte Zeitintervall
ist abgelaufen.
Voller Datenspeicher
Der Datenspeicher (999
Stunden) ist voll. Die ältesten
Daten werden ab jetzt über
schrieben.
Blinkendes Symbol
Ein Fehler ist noch aktiv.
Fehlersymbol
Gerät ist im Fehlerzustand.
Weißer Balken unten
Untermenü
Weißer Balken oben
Voreinstellung, aktive Einstel
lung oder aktiver Wert
Zunehmender Balken
Taste 3 Sekunden drücken,
um Einstellung zu aktivieren.
Abnehmender Balken
Taste 3 Sekunden drücken,
um Einstellung zu deakti‐
vieren.
Symbole der Status-Anzeige
4.1.3 Akustische Signale
Ein Signal ertönt in folgenden Fällen:
-Wenn eine Funktion oder ein Wert bestätigt wird.
-Wenn eine Funktion oder ein Wert entweder nicht akti‐
viert oder deaktiviert werden kann.
-Sobald ein Fehler auftritt.
-Bei einer Alarmmeldung.
Die Alarmtöne lassen sich im Kundenmenü ein- und
ausschalten.
4.2 Navigation
Zugang zu den einzelnen Funktionen erhalten Sie durch die
Navigation im Menü. Die Bedienung des Geräts erfolgt über
die Tasten neben der Anzeige.
Bedienung
18 * Je nach Modell und Ausstattung
4.2.1 Navigation mit Tasten
Anzeige und Taste Beschreibung
Navigationspfeil vorwärts
Schaltet ein Menü (Untermenü)
weiter.
Nach der letzten Menü-Seite
erscheint wieder die erste
Menü-Seite.
Navigationspfeil rückwärts
Kurzes Drücken: Schaltet ein
Menü (Untermenü) zurück.
Langes Drücken (3 Sekunden):
Schaltet zurück zur Status-
Anzeige.
Blättern
Mehrmaliges Drücken: Blättert
im Menü (Untermenü).
Bestätigen
Funktion aktivieren / deakti‐
vieren.
Untermenü öffnen.
Auswahl bestätigen. Die Anzeige
wechselt zurück in das Menü.
Zurück
Anzeige wechselt zurück zur
Funktion.
4.2.2 Einstellungs-Menü
Das Einstellungs-Menü ermöglicht den Zugriff auf folgende
Funktionen:
-Temperatur (siehe 4.3.3 Temperatur )
-Temperaturalarm (siehe 4.3.20 Temperaturalarm )
-Türalarm (siehe 4.3.21 Türalarm )
-Alarmsimulation (siehe 4.3.22 Alarm-Simulation )
-Externe Alarmüberwachung (siehe 4.3.23 Alarm-Weiter
leitung )
-Kalibrierung (siehe 4.3.19 Sensor-Kalibrierung )
-Erinnerung Wartungsintervall (siehe 4.3.7 Erinnerung
Wartungsintervall )
-Sprache (siehe 4.3.8 Sprache )
-Temperatureinheit (siehe 4.3.9 Temperatureinheit )
-Display-Helligkeit (siehe 4.3.10 Display-Helligkeit )
-LAN-Verbindung (siehe 4.3.14 LAN-Verbindung ) *
-WLAN-Verbindung (siehe 4.3.13 WLAN-Verbindung ) *
-Gerät ausschalten (siehe 4.3.2 Gerät ein- und
ausschalten )
Einstellungs-Menü aufrufen
uNavigationspfeil so oft drücken, bis entsprechende Funk
tion angezeigt wird.
Fig. 60
uHandlungsschritte (siehe Fig. 5824) durchführen.
-oder-
uDen PIN-Code der Zugangssicherung des Einstellungs-
Menüs eingeben. (siehe 4.3.5 Zugangssicherung Einstel
lungs-Menü )
wDas Einstellungs-Menü ist geöffnet. Von hier aus errei‐
chen Sie alle oben genannten Funktionen.
Zugangssicherung Einstellungs-Menü
(siehe 4.3.5 Zugangssicherung Einstellungs-Menü )
4.2.3 Kunden-Menü
Das Kunden-Menü ermöglicht den Zugriff auf folgende
versteckte Funktionen durch die Eingabe des Zahlencodes
151:
-Betriebsstunden (siehe 4.3.16 Betriebsstunden )
-Software-Version (siehe 4.3.17 Software )
-Code-Änderung der Zugangssicherung des Einstellungs-
Menüs (siehe 4.3.6 Zugangs-Codes)
-Zugangssicherung Einstellungs-Menü
(siehe 4.3.5 Zugangssicherung Einstellungs-Menü )
-Alarmtöne (siehe 4.3.11 Alarm Sound )
-Bestätigungstöne (siehe 4.3.12 Key Sound )
-Defrost-Info (siehe 4.3.18 Abtauen )
-DemoMode (siehe 4.3.24 DemoMode )
-Werksreset (siehe 4.3.25 Werksreset )
Kunden-Menü aufrufen
uEinstellungs-Menü aufrufen (siehe 4.2 Navigation) .
uNavigationspfeil so oft drücken, bis entsprechende Funk
tion angezeigt wird.
Fig. 61
uHandlungsschritte (siehe Fig. 5825) durchführen.
wDas versteckte Kundenmenü ist geöffnet. Von hier aus
erreichen Sie alle spezifischen Menüs.
4.2.4 Werte einstellen
Anzeigewerte können im Untermenü in Kombination mit dem
Navigationspfeil eingestellt werden:
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 19
Anzeige und Taste Beschreibung
Erhöht einen Wert.
Verringert einen Wert.
4.2.5 Allgemeine Regeln
Zusätzlich zu den vorhandenen Tasten gibt es folgende
allgemeine Regeln:
-Nachdem ein Wert ausgewählt wurde, wird die Anzeige
für 2 Sekunden angezeigt, bevor sie eine Ebene zurück
springt.
-Wenn nach 10 Sekunden keine Auswahl erfolgt, wechselt
die Anzeige zur Status-Anzeige.
-Wenn eine Auswahl im Untermenü bestätigt wird, wech‐
selt die Anzeige zurück in das Menü.
4.3 Funktionen
4.3.1 Funktionsübersicht
Gerät ein-/ausschalten
Aufzeichnung zurücksetzen
Manuelles Starten der automatischen Abtauung
Einstellungen
Der Zugriff zu dieser Funktion kann durch einen PIN-Code
gesperrt werden. (siehe 4.3.5 Zugangssicherung Einstel
lungs-Menü )
Info
Temperatur
Temperaturalarm
Türalarm
Alarm-Simulation
Alarm-Weiterleitung
Sensor-Kalibrierung
Erinnerung Wartungsintervall
Sprache
Temperatureinheit
Bildschirmhelligkeit
LAN *
WLAN *
Betriebsstunden
Software
Sperrung Einstellungen
Sperrcode Einstellungen
Tastentöne
Information Abtauung
Alarmtöne
DemoMode
Werkseinstellungen zurücksetzen
4.3.2 Gerät ein- und ausschalten
Diese Einstellung ermöglicht, das gesamte Gerät ein- und
auszuschalten.
Gerät einschalten
Ohne aktivierten DemoMode:
Bedienung
20 * Je nach Modell und Ausstattung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Liebherr SRFfg 4001 Performance Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für