Halberstädter Seitengangwagen
Halberstadt side corridor carriage
Wagon à allée latérale Halberstadt
Halberstadtský vůz s boční uličkou
Wagon boczny typu Halberstadt
220
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
501279 • 501349 • 501470 • 501471 • 501472 • 501473 • 501474
501475 • 501636 • 501996 • 502210 • 502211
www.tillig.com • www.facebook.com/tilligbahn 530076 / 18.05.2022
(DE) Klapptrittstufen*
(GB) Folding steps*
(FR) Marches mobiles*
(CZ) Sklopné stupně schůdků*
(PL) Stopnie schodków składanych*
E
* (DE) nicht bei Art.-Nr. / (GB) not for
item no. / (FR) pas pour les articles n°
(CZ) neplatí pro art.č. (PL) nie przy
nr art. 501279, 501475
** (DE) nicht bei Art.-Nr. / (GB) not for
item no. / (FR) pas pour les articles n°
(CZ) neplatí pro art.č. (PL) nie przy
nr art. 501470, 501471, 501472,
501473, 501636, 502210
A(DE) Gristangen
(GB) Handle bars
(FR) Barres de maintien
(CZ) Tyče madel
(PL) Poręcze
367588-S.2
05.05.2014
Kupplungshaken
und Bremsschläuche
Griffstangen
Griffstangen
Dem Modell sind zur weiteren Detaillierung Zurüstteile beigelegt, die entsprechend der Darstellung angebracht werden können. Die Zubehörteile
sind sauber vom Spritzling abzutrennen. Die Teile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden. Beim Betriebseinsatz ist zu
beachten, dass die Bremsschläuche die Funktion der Kupplungsdeichsel behindern.
Kupplungshaken
Bremsschlauch
Bremsbacken
Kardanlichmaschine
Heizungsstecker
Hier: Drehgestell
mit Kardanlichtmaschine
unter Artikel-Nr. 290583 erhältlich
Drehgestell vollst. m. Kardanlichtmaschine 290863
Drehgestell vollst. o. Kardanlichtmaschine 290937
6
Drehgestell vollst. m. Generator 290933
Drehgestell vollst. o. Generator 290581
nur für Artikel 16601
Achsgenerator
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
wegen abnehmbarer und verschluckbarer
Kleinteile und Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-45
Fax +49 (0)35971 903-19
Service-Hotline:
unsere aktuellen Hotline-Zeiten finden Sie unter:
www.tillig.com
(DE) Achsgenerator**
(GB) Axle generator**
(FR) Génératrice d’essieu**
(CZ) Osový generátor**
(PL) Prądnica osiowa**
B
(DE) Kupplungshaken
(GB) Clutch hook
(FR) Crochet d’attelage
(CZ) Spojkový hák
(PL) Hak sprzęgu
CD(DE) Stabilisator rechts/links
(GB) Stabilizer right/left
(FR) Stabilisateur droite/gauche
(CZ) Stabilizátor pravý/levý
(PL) Stabilizator prawo/lewo
Zurüstspritzlinge Accessory mouldings Pièces injectées d’équipement
Vstřikované díly příslušenství Wypraski wyposażenia dodatkowego
364501
27.06.05 364501
27.06.05
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
We reserve the right to change the construction and design.
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le design.
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
We reserve the right to change the construction and design.
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le design.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
wegen abnehmbarer und verschluckbarer
Kleinteile und Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
wegen abnehmbarer und verschluckbarer
Kleinteile und Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten.
0-3 0-3
Di ese s Pr odu kt d arf a m E nde se ine r Nu tzu ngs dauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Di ese s Pr odu kt d arf a m E nde se ine r Nu tzu ngsd auer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Drehgestell
GP 200
Drehgestell
GP 200
(DE) Wagenkasten: Seiten 1+2
(GB) Carriage body: Sides 1+2
(FR) Superstructure: Côtés 1+2
(CZ) Vozová skříň: Strany 1+2
(PL) Skrzynia wagonu: Strona 1+2
A
364501
27.06.05 364501
27.06.05
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
We reserve the right to change the construction and design.
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le design.
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
We reserve the right to change the construction and design.
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le design.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
wegen abnehmbarer und verschluckbarer
Kleinteile und Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
wegen abnehmbarer und verschluckbarer
Kleinteile und Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten.
0-3 0-3
Di es es Pr od ukt d arf a m En de se in er Nu tz un gsdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Di es es Pr od ukt d arf a m En de se in er Nu tz un gsdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Drehgestell
GP 200
Drehgestell
GP 200
GP 200
(DE) Dämpfer zeigen auf beiden Seiten zur Wagenmitte.
(GB) Dampers on both sides point to the centre of the carriage.
(FR) Les amortisseurs montrent des deux côtés vers le centre de la voiture.
(CZ) Tlumiče směřují na obou stranách ke středu vozu.
(PL) Pokazać amortyzatory na obu stronach do środka wagonu.
D
D
(DE) Anschlusskontakt / (GB) Terminal contact / (FR) Contact de raccordement / (CZ) Připojovací kontakt / (PL) Blaszka kontaktowa
i
LED
i
(DE) Innenbeleuchtung / (GB) Interior lighting / (FR) L'éclairage intérieur / (CZ) Vnitřní osvětlení / (PL) Oświetlenie wewnętrzne
TILLIG-Art.-Nr.: 08863
i
B