Skil 5066MA Benutzerhandbuch

Kategorie
Kreissägen
Typ
Benutzerhandbuch
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/11 2610Z01844
4825 BD Breda - The Netherlands
CIRCULAR SAW
5066 (F0155066..)
www.skilmasters.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS 9
NOTICE ORIGINALE 13
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 18
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 24
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 29
ORIGINAL BRUGSANVISNING 33
ORIGINAL BRUKSANVISNING 38
ALKUPERÄISET OHJEET 42
MANUAL ORIGINAL 47
MANUAL ORIGINAL 52
ISTRUZIONI ORIGINALI 57
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 62
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 67
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 71
INSTRUKCJA ORYGINALNA 76
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
81
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
87
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 92
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
98
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
103
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 109
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 113
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 118
IZVIRNA NAVODILA 122
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 126
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 131
ORIGINALI INSTRUKCIJA 136
AR
FA
148
AR
FA
145
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
8
@
#
SKIL Nr.
ACCESSORIES
12x 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373172
24x 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373173
24x 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373174
60x 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706
72x 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373175
2610Z00217
18
Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation
(tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine)
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat
au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le
plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de
l’outil gurent sur www.skilmasters.com)
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires 
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE 
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conforme aux réglementations 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2006/42/CE
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
27.01.2011
BRUIT/VIBRATION
Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 93 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 104 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration < 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude
K = 1,5 m/s²)
Le niveau de vibrations émises a émesuré conformément
à l’essai normalide la norme EN 60745; il peut être utilisé
pour comparer plusieurs outils et pouraliser une
évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de
l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
!  protégez-vous contre les effets des vibrations par 
un entretien correct de l’outil et de ses 
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en 
structurant vos schémas de travail
Kreissäge  5066
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sägen von
Längs- und Querschnitte in Holz mit geradem
Schnittverlauf und Gehrungswinkel bis 45°; mit
entsprechenden Sägeblättern können auch
Nichteisenmetalle, Leichtbaustoe und Kunststoe
gesägt werden
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 2
TECHNISCHE DATEN 1
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut 
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in 
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich 
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube 
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während 
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die 
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise 
verändert werden. Verwenden Sie keine 
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten 
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden 
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
19
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät 
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus 
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern 
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich 
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien 
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, 
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in 
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, 
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie 
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit 
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät 
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss 
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und 
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das 
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an 
die Stromversorgung und/oder den Akku 
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät 
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen 
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, 
Kleidung und Handschuhe fern von sich 
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen 
montiert werden können, vergewissern Sie sich, 
dass diese angeschlossen sind und richtig 
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON 
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für 
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 
entfernen Sie den Akku, bevor Sie 
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile 
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen 
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit 
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen 
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, 
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren 
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so 
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes 
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor 
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, 
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen 
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die 
Arbeitsbedingungen und die auszuführende 
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem 
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen 
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
GEFAHR
Hände vom Schneideneingriffsbereich und vom 
Sägeblatt fern halten; Ihre zweite Hand auf dem 
vorderen Griff lassen (wenn beide Hände die Säge
halten, können sie nicht vom Sägeblatt
geschnitten werden)
Nicht unter das Werkstück reichen (der Blattschutz
kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem
Werkstück schützen)
20
Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen (unter
dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter
Zahn der Blattzähne sichtbar sein)
Das zu schneidende Werkstück niemals in den 
Händen oder über die Beine halten (es ist wichtig, das
Werkstück richtig abzustützen, um Exposition des
Körpers, Verklemmen des Sägeblatts oder Verlust der
Kontrolle zu minimieren)
Dort, wo das Schneidwerkzeug beim Arbeiten 
versteckte Kabel oder sein eigenes Anschlusskabel 
berühren könnte, das Werkzeug an den isolierten 
Griffflächen halten (Kontakt mit einem
spannungführenden Leiter macht auch ungeschützte
Metallteile des Werkzeuges spannungführend und
versetzt dem Bediener einen Stromschlag)
Beim Längssägen stets einen Seitenanschlag oder 
eine gerade Schnittführung benutzen (dadurch wird
die Schnittgenauigkeit verbessert und Verklemmen des
Sägeblatts weniger wahrscheinlich gemacht)
Stets Sägeblätter mit Dornlöchern der richtigen 
Größe und Form benutzen (rautenförmig oder rund) 
(Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der
Säge passen, laufen exzentrisch, was in Verlust der
Kontrolle resultiert)
Niemals beschädigte oder ungeeignete 
Sägeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen 
(Sägeblattunterlegscheiben und -bolzen wurden eigens
für Ihre Säge konstruiert, um optimale Leistung und
sicheren Betrieb zu gewährleisten)
RÜCKSCHLAG – URSACHEN
Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein
eingezwängtes, verklemmtes oder falsch ausgerichtetes
Sägeblatt, wodurch eine Säge unkontrolliert aus dem
Werkstück heraus – zum Bediener hin – angehoben wird
Wenn das Sägeblatt eingezwängt ist oder vom nach
unten schließenden Sägeschlitz stark eingeklemmt wird,
kommt das Sägeblatt zum Stillstand und wird das Gerät
durch den laufenden Motor rasch zum Bediener hin
zurück gezwungen
Wenn das Sägeblatt sich beim Schneiden verdreht oder
falsch ausgerichtet wird, können sich die Zähne an der
Hinterkante des Sägeblatts in der Holzoberäche
festfressen mit der Folge, dass sich das Sägeblatt aus
dem Sägeschlitz heraushebt und – zum Bediener hin –
rückwärts springt
RÜCKSCHLAG – VORBEUGUNG DURCH DEN 
BEDIENER
Rückschlag ist das Ergebnis von Werkzeugmissbrauch
und/oder unsachgemäßen Bedienverfahren bzw.
Einsatzbedingungen und kann durch Ergreifung
entsprechender Maßnahmen (siehe unten)
vermieden werden
Die Säge stets mit beiden Händen fest im Griff 
haben und Ihre Arme so positionieren, dass Sie 
Rückschlagkräften entgegenwirken können; Ihren 
Körper seitlich vom Sägeblatt positionieren, niemals 
in einer Linie mit dem Sägeblatt (durch Rückschlag
könnte die Säge rückwärts springen, aber
Rückschlagkräfte können vom Bediener kontrolliert
werden, wenn entsprechende Vorkehrungen
getroen werden)
Wenn das Sägeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt 
aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den 
Schalter loslassen und die Säge bewegungslos im 
Material halten, bis das Sägeblatt völlig zum 
Stillstand kommt; niemals versuchen, die Säge aus 
dem Werkstück zu entfernen oder die Säge 
rückwärts zu ziehen, während das Sägeblatt in 
Bewegung ist, ansonsten kann es zu Rückschlag 
kommen (dies untersuchen und Abhilfemaßnahmen
ergreifen, um die Ursachen für das klemmende Sägeblatt
zu beseitigen; das Schneiden von Nägeln oder
Schrauben vermeiden)
Beim erneuten Anlauf einer Säge im Werkstück das 
Sägeblatt im Sägeschlitz zentrieren und nachprüfen, 
dass die Sägezähne nicht mit dem Material im 
Eingriff stehen (wenn das Sägeblatt klemmt, kann es
nach oben wandern oder kann es zu Rückschlag vom
Werkstück kommen, wenn die Säge wieder anläuft)
Große Platten abstützen, um das drohende 
Klemmen bzw. Rückschlagen des Sägeblatts zu 
minimieren (große Platten neigen zum Durchbiegen
unter ihrem eigenen Gewicht; die Platte muss auf beiden
Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe an der
Schnittlinie und nahe am Plattenrand)
Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt 
benutzen (ungeschärfte oder falsch geschränkte
Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge
sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen
und Rückschlag)
Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende 
Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest 
und sicher sitzen (wenn sich die Sägeblatteinstellung
beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen und
Rückschlag führen)
Beim Einsetzschnitt in vorhandene Wände oder 
sonstige unübersichtliche Bereiche besonders 
vorsichtig vorgehen (das vorstehende Sägeblatt kann
Rückschlag verursachende Gegenstände schneiden)
ACHTUNG
•  Unteren Blattschutz jedes Mal vor Gebrauch auf 
vorschriftsmäßiges Schließen prüfen
•  Die Säge nicht benutzen, wenn sich der untere 
Blattschutz nicht frei bewegt und sofort schließt
•  Den unteren Blattschutz niemals durch 
Festklemmen oder -binden in die offene  
Position zwingen
Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann
der untere Blattschutz dadurch verbogen werden;
Netzstecker ziehen, den unteren Blattschutz mit dem
Einziehgri anheben und sicherstellen, dass er sich frei
bewegt und nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes
Teil – bei sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen – berührt
Die Funktion der unteren Blattschutzfeder prüfen; 
wenn der Blattschutz und die Feder nicht 
vorschriftsmäßig funktionieren, müssen sie vor 
Gebrauch gewartet werden (der untere Blattschutz
könnte aufgrund von beschädigten Teilen, klebrigen
Ablagerungen oder einer Schmutzansammlung
schwergängig sein)
21
Der untere Blattschutz sollte nur bei 
Sonderschnitten wie z.B. Einsetzschnitten und 
komplexen Schnitten manuell eingezogen werden; 
den unteren Blattschutz durch Einziehen des Griffs 
anheben, und sobald das Sägeblatt in das 
Werkstück eindringt, muss der untere Blattschutz 
losgelassen werden (bei allen anderen Sägearbeiten
sollte der untere Blattschutz automatisch arbeiten)
Stets darauf achten, dass der untere Blattschutz 
das Sägeblatt umschließt, bevor die Säge auf einer 
Werkbank oder dem Boden abgelegt wird (ein
ungeschütztes, auslaufendes Sägeblatt bewirkt, dass die
Säge rückwärts wandert und schneidet, was ihr im Weg
steht; bedenken, dass das Anhalten des Sägeblatts nach
Loslassen des Schalters etwas Zeit in Anspruch nimmt)
ALLGEMEINES
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
Dieses Werkzeug ist für Naßschnitte nicht geeignet
•  Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie 
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder 
einen Zubehörwechsel vornehmen
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
gilt als krebserregend)
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie 
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem 
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches 
angeschlossen werden kann
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine 
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem 
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches 
angeschlossen werden kann
Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
integriertem Schalter, der einen Motorneuanlauf nach
einer Stromunterbrechung verhindert
Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
integriertem Spaltkeil
ZUBEHÖR
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes
Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern
erhältlich ist
Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
des Werkzeuges
Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem
Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig
Niemals Schleif-/Trennscheiben mit diesem
Werkzeug verwenden
VOR DER ANWENDUNG
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt
Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
Arbeitsbeginn entfernen
Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hindernisse von
der Ober- wie auch von der Unteräche entfernen, die
auf der Schnittstrecke liegen
Sichern Sie das Werkstück (ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um 
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, 
oder ziehen Sie die örtliche 
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur
Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
elektrischen Schlag verursachen)
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
WÄHREND DER ANWENDUNG
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
Das Werkzeug niemals ohne das Original-
Schutz benutzen
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige
Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer
Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als 0.389
Ohm sind keine Störungen zu erwarten) - für weitere
Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen
Energieversorger in Verbindung
Nicht versuchen sehr kleine Werkstücke zu sägen
Mit dem Werkzeug nicht über dem Kopf arbeiten
Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und
den Netzstecker ziehen
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
NACH DER ANWENDUNG
Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
Sägeblätter nach dem Ausschalten des Werkzeuges
nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen
BEDIENUNG
•  Staubsaugeranschluß R montieren vor dem 
Gebrauch des Werkzeuges 3
Montieren des Sägeblatts 4
!  Netzstecker ziehen
- Sägeblattschlüssel A aus Halterung B nehmen
- Spindelarretierungsknopf C drücken und halten,
während Sie Sägeblattbolzen D mit dem
Sägeblattschlüssel entfernen
22
!  Spindelarretierungsknopf C nur bei 
stillstehendem Werkzeug drücken
- Spindelarretierungsknopf C loslassen
- Flansch E entfernen
- unteren Blattschutz F mit Hebel G önen und halten,
während Sie das Sägeblatt montieren, wobei
Sägezähne und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil
in dieselbe Richtung wie der Pfeil auf dem unteren
Blattschutz zeigen
- unteren Blattschutz F loslassen
- Flansch E montieren
!  Sicherstellen, daß Spannflächen H von Flanschen 
völlig sauber sind und dem Sägeblatt gegenüber 
gerichtet sind
- Spindelarretierungsknopf C drücken und halten,
während der Sägeblattbolzen mit dem
Sägeblattschlüssel angezogen wird, und zwar 1/8
Drehung an ngerfest vorbei (gewährleistet Rutschen
des Sägeblatts, wenn es auf übertriebenen
Widerstand trit, wodurch Motorüberlastung und
Rückschlag der Säge reduziert werden)
- Spindelarretierungsknopf C loslassen
Schnittiefeneinstellung (0-66 mm) 5
- für eine optimale Schnittgüte sollte das Sägeblatt nicht
mehr als 3 mm unter dem Werkstück überstehen
- Hebel J lösen
- Fuß K anheben/absenken bis gewünschte Schnittiefe
auf Winkelgradierung anhand des Zeigers L erreicht ist
- Hebel J wieder anziehen
Schnittwinkeleinstellung (0-45°) 6
- Knopf M lösen
- Werkzeug kippen bis gewünschte Schnittwinkel auf
Winkelgradierung anhand des Zeigers N erreicht ist
- Knopf M wieder anziehen
!  bei einem Gehrungsschnitt entspricht die auf der 
Tiefengradierung angezeigte Schnittiefe nicht der 
effektiven Schnittiefe
90°-Schnittwinkelprüfung 6
- Fuß K auf Maximalschnittiefe einstellen
und anziehen 5
- Schnittwinkel auf 0° einstellen und anziehen
- prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Sägeblatt und
Fußunterseite mit einem Winkelmaß
- wenn eine Nachstellung erforderlich ist, Fuß auf 45°
kippen und anziehen, und Nocken P mit einem
Maulschlüssel biegen
Sichtkeil Q 7
- für die präzise Führung des Werkzeuges die auf dem
Werkstück gezogenen Schnittlinie entlang
- für einen geraden 0°-Schnitt oder einen
45°-Gehrungsschnitt
die entsprechenden Zeigerlinie verwenden
- ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob Abfallmaterial auf
der Innen- oder Außenseite des Blatts ist
!  der größere Teil des Fußes sollte auf 
demaufgestützten Teil des Werkstücks aufliegen
!  die Schnittbreite wird durch die Sägezahnbreite 
und nicht durch die Sägeblattdicke festgelegt
!  immer zuerst einen Probeschnitt ausführen, um 
dieeffektive Schnittlinie zu überprüfen
Staubabsaugung
!  Staubsaugeranschluß R montieren vor dem 
Gebrauch des Werkzeuges 3
- Staubsauger anschließen
!  Staubsauger nicht verwenden beim Sägen  
von Metall
!  achten Sie darauf, daß der Staubsaugerschlauch 
die Öffnung des unteren Blattschutzes oder die 
Schnittarbeit niemals hemmt
Bedienung des Werkzeuges 8
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
- immer mit einer Hand Gri S und mit der anderen
Hand Gri T festhalten
- Werkzeug mit der Fußvorderseite ach auf dem
Werkstück positionieren
!  stellen Sie sicher, daß die Sägeblattzähne nicht 
im Werkstück verkeilt sind
- das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf U
(= Sicherheitsschalter den man nicht festsetzen kann)
drücken und dann Schalter V betätigen
!  die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit 
erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück 
eingeführt wird
- der untere Blattschutz F önet selbsttätig, wenn das
Sägeblatt in das Werkstück eingeführt wird (den
unteren Blattschutz nur für spezielle Schnitte
wie Einsetzschnitte manuell önen; hierzu
Hebel G benutzen)
- überfordern Sie das Werkzeug nicht; auf leichten
und andauernden Anpreßdruck achten
!  Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen 
Griffbereich fassen
- nach Abschluß des Schnittes das Werkzeug durch
Lösen von Schalter V ausschalten
!  stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum 
Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug 
vom Werkstück entfernen
ANWENDUNGSHINWEISE
Die Gutseite des Werkstücks grundsätzlich nach unten
zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein
Mindestmaß zu begrenzen
Bei der Verwendung der Führungsschiene (Zubehörteil
2610Z00217) reduziert sich die Schnitttiefe bei 90°- und
45°-Schnitten um 9 mm
Nur scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ 9 benutzen
- die Qualität des Schnittes erhöht sich mit der Anzahl
der Zähne
- Hartmetallbestückte Sägeblätter haben eine bis zu 30
Mal längere Lebensdauer als
konventionelle Sägeblätter
Seitenanschlag W 0
- für exakte Parallelschnitte zur Werkstückkante
- kann beiderseitig in den Fuß eingesetzt werden
Einstellung Seitenanschlag
- Knopf X lösen
- auf gewünschte Schnittbreite einstellen mit
Seitenanschlagskala (Sichtkeil Q als
0-Referenz verwenden)
- Knopf X wieder anziehen
23
Einsetzschnitt !
- gewünschte Schnittiefe einstellen
- das Werkzeug mit Sichtkeil Q nach vorn kippen in
einer Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem
Werkstück markiert ist
- unteren Blattschutz F önen mit Hebel G
- kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das
Werkstück das Werkzeug einschalten, und den
rückwärtigen Werkzeugteil, unter Verwendung der
vorderen Fußkante als Auagepunkt,
langsam absenken
- das Werkzeug langsam nach unten absenken und
gleichzeitig nach vorne schieben
- sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt,
Hebel G lösen
!  die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit 
erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück 
eingeführt wird
!  das Werkzeug grundsätzlich nicht  
rückwärts führen
Zuschnitt großer Platten bzw. Tafeln @
- die Platte nahe der Schnittlinie entweder am Boden,
auf einem Tisch oder einer Werkbank stützen
!  die Schnittiefe so einstellen, daß Sie die 
Plattedurchtrennen und nicht in die 
Auflagestützen sägen
- falls der Seitenanschlag die gewünschten
Schnittbreite nicht ermöglicht, eine gerade Holzleiste
auf das Werkstück klemmen oder nageln, die als
Schnittführung dient, und das Werkzeug mit der
rechten Fußseite an dieser Führungsleiste führen
WARTUNG / SERVICE
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze)
!  Netzstecker vor dem Säubern ziehen
Das Sägeblatt unmittelbar nach der Benutzung reinigen
(insbesondere von Harz- und Leimrückständen)
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skilmasters.com)
UMWELT
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen 
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol # erinnern
-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
27.01.2011
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 93 dB(A) und der
Schalleistungspegel 104 dB(A) (Standardabweichung: 3
dB), und die Vibration < 2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe
erheblich verringern
!  schützen Sie sich vor den Auswirkungen der 
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des 
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und 
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
149
@
#
SKIL Nr.
ACCESSORIES
12x 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373172
24x 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373173
24x 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373174
60x 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706
72x 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373175
2610Z00217
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Skil 5066MA Benutzerhandbuch

Kategorie
Kreissägen
Typ
Benutzerhandbuch