Advertencias
•Lainstalación,elensayoylapuestaenserviciodelasautomatizacionespara
puertasycancelasdebeserefectuadaporpersonalcualificadoyexperto,elque
deberáencargarsedeestablecerlosensayosprevistosdeacuerdoconlosries-
gospresentesydeverificarqueserespetenlasleyes,normativasyreglamentos.
•NICEnorespondededañosquederivendeunusoinadecuadodelproducto;
diferentedeaquelprevistoenestemanual.
•Elmaterialdelembalajedebeeliminarserespetandolanormativalocal.
•Evitequelasfotocélulaspuedanquedarsumergidasenaguauotrassubstancias
líquidas.Sientraransubstanciaslíquidasadentrodeldispositivo,desconectede
inmediatolaalimentacióneléctricaydiríjasealserviciodeasistenciaNICE;eluso
deldispositivoentalescondicionespuedeoriginarsituacionespeligrosas.
•Nocoloquelasfotocélulascercadefuentesdecalorintensasnilaexpongaalla-
mas;dichasaccionespuedearruinarlayprovocardesperfectos,incendioositua-
cionesdepeligro.
Descripción y uso previsto
ElpardefotocélulasdeparedPH100esundetectordepresenciaparaautomatiza-
cionesdecancelas(tipoDsegúnlanormaEN12453)ypermitedetectarobstáculos
queseencuentrenenelejeópticoentretransmisor(TX)yreceptor(RX).Puedeser
usadaexclusivamenteconcentralesdemandoMHOUSEdotadasdeconexionestipo
ECSBus.
Instalación
Atención:lostrabajosdeinstalacióndebenrealizarsesintensiónenlainstalación;
siestuvieraincorporadalabateríacompensadoraPR1,hayquedesconectarla.
Advertencia: procedaconprecauciónafindenodañarlajuntatórica(Fig.3)[A].
Escojalaposicióndelosdoselementosquecomponenlafotocélula(TXyRX)res-
petandolassiguientesindicaciones:
• Colóquelosaunaalturaentre40y60cmdelsuelo,enloslateralesdelazonaque
sehadeprotegerylomáscercaposibledelbordedelacancela,aunmáximode
15cm.
• Enelpuntoprevisto,debehaberuntuboparapasarloscables.
• OrienteeltransmisorTXhaciaelreceptorRXconunadesalineaciónmáximade5°.
1.Retireelvidriofrontal(Fig.1).
2.Coloquelafotocélulaenelpuntodondellegaeltuboparapasarloscables.
3.Marquelospuntosdetaladrado;paraello,utiliceelfondocomoreferencia.
Taladrelaparedconunataladradoradepercusiónyunabrocade5mmeintro-
duzcalostacosde5mm.
4.Paseloscableseléctricosporlosorificioshabilitadosatalefecto(rompalosque
considereconvenientes):consultelaFigura2.
5.Fijeelfondoconlostornillosadecuados[B]talcomoseilustraenlaFigura3,de
modoqueelorificiodelfondo[C],queseobservaenlaFigura3coincidaconla
salidadeloscables.Sesuministrantambién2tornillosdeautoroscantesquesirven
pararealizarlafijaciónsobreunasuperficiequepresenteunadensidaddiferente.
6.ConecteelcableeléctricoenlosbornescorrespondientesdelTXydelRX(Fig.4).
Desdeelpuntodevistaeléctrico,TXyRXseconectanenparaleloentresí(Fig.5)y
alborneazuldelatarjetademando.Noesnecesariorespetarningunapolaridad.
7.Fijelacubierta[D] segúnseilustraenlaFigura6conlosdostornillos[E]queapa-
recenenlaFigura6yundestornilladordeestrella.Porúltimo,coloquelacubierta
externa[F]ilustradaenlaFigura6;paraello,esnecesariocerrarlaapresión.
Direccionamiento
Paraquelacentralreconozcacorrectamentelasfotocélulas,esnecesariorealizar
sudireccionamientoatravésdepuentesespecíficos.Eldireccionamientosirvetanto
paraquepuedanreconocersecorrectamenteenelECSBuscomoparaasignarla
funcióndedetección.EldireccionamientosehacetantoenelTXcomoenelRX
(colocandolospuentesdelamismamanera)controlandoquenohayaotrospares
defotocélulasconlamismadirección.
•Silafotocélulaseusaparasustituirunaexistente,lospuentessesituaránexacta-
mentecomoestabanenlafotocélulasustituida.
•Lospuentesquenoseusenseguardanenelcompartimientoreservadoatalfin,
parapoderserutilizadosenunfuturo(Fig.7).
•Cadatipodeautomatizacióntienesuscaracterísticaspropiasyasílasfotocélulas
puedencolocarseenposicionesdiferentesparadesempeñarfuncionesdedetec-
ción.ObserveenlasFig.8,Fig.9,Fig.10,lasposicionesprevistasycoloquelos
puentessegúnlatabla1.
TABLA 1
Fotocélula Puentes
A Fotocélula“abajo”con
activaciónencierre
B Fotocélula“arriba”con
activaciónencierre
C Fotocélula“abajo”con
activaciónenaperturay
cierre
D Fotocélula“arriba”con
activaciónenaperturay
cierre
Fotocélula Puentes
E Fotocélula“derecha”con
activaciónenapertura
F Fotocélula“izquierda”con
activaciónenapertura
G Sóloparacancelas“de
corredera”Fotocélula
“única”quecubretoda
laautomatizacióncon
activacióntantoen
aperturacomoencierre
Nota:enlasautomatizacionesconMhouseKitGD1Npuedeusarsesolamentela
fotocélula“A”.
Notaparafotocélulas“G”:normalmentenoesnecesariorespetarningúnvínculo
enlaposicióndelosdoselementosquecomponenlafotocélula(TX-RX).Sólode
utilizarselafotocélulaGjuntoconlafotocélulaBesnecesariorespetarlaposiciónde
loselementoscomosemuestraenlaFig.8.
Reconocimiento de los dispositivos
Silafotocélulaseutilizaparasustituirotraexistente,noesnecesarioefectuarel
reconocimiento.Cuandoseañadeosedesinstalaalgúndispositivoconectadoal
ECSBus,hayqueefectuarnuevamentesureconocimientodelasiguientemanera:
Waarschuwingen
•Deinstallatie,testeninbedrijfstellingvandeautomatismenvoordeurenenhekken
moetenuitgevoerdwordendoorberoepsbekwaamendeskundigpersoneel,dat
ookvastmoetstellenwelketestsgedaanmoetenwordenopbasisvandeaan-
wezigegevarenenmoetcontrolerendatallewettelijkebepalingen,regelgevingen
regelsinachtgenomenzijn.
•NICEachtzichnietaansprakelijkvoorschadetengevolgevaneenoneigenlijk
gebruikvanhetartikeldatandersisdanaangegevenindezehandleiding.
•Deafvalverwerkingvanhetverpakkingsmateriaalmoetplaatsvindenmetvolledige
inachtnemingvandeplaatselijkeregelgeving.
•Zorgdatdefotocellennietonderwaterofanderevloeistoffengedompeldraken.
Sluitonmiddellijkdeelektrischestroomvoorzieninguitindienervloeistoffendebin-
nenkantvanhetmechanismebinnengedrongenzijnenwendutotdeNICEklan-
tenservice;hetgebruikvanhetmechanismeindergelijkeomstandighedenkan
gevaarlijkesituatiesveroorzaken.
•Houddefotocellennietindebuurtvanhittebronnenenstelzenietblootaanvlammen.
Dergelijkehandelingenkunnenstoringen,brandofgevaarlijkesituatiesveroorzaken.
Beschrijving en gebruiksbestemming
HetpaarwandfotocellenPH100neemtaanwezighedenwaarvoorhekautomatis-
men(typeDvolgensdenormEN12453)enmaakthetmogelijkobstakelswaarte
nemendiezichopdeoptischeastussenzender(TX)enontvanger(RX)bevinden.
HijkanuitsluitendgebruiktwordenincombinatiemetMHOUSEbesturingseenheden
voorzienvanECSBusverbindingen.
Installatie
Let op:deinstallatiewerkzaamhedenmoetenwordenuitgevoerdterwijldeinstallatie
vanhetelektriciteitsnetislosgekoppeld;alsereenbufferbatterijPR1aanwezigis,
moetudieookloskoppelen.
Waarschuwing: ZorgdatdeaanwezigeO-ringnietbeschadigdraakt(Afb.3)[A].
Kiesdepositievandetweeelementenwaaruitdefotocelbestaat(TXenRX)en
hoududaarbijaandevolgendevoorschriften:
• Houddezeopeenhoogtevan40-60cmvandegrond,aandezijkantenvande
beschermingszoneenzodichtmogelijkbijdedraadvanhethek,maarnietmeer
dan15cm.
• Ophetvoorzienepuntmoetereenbuisaanwezigzijnvoorhetdoorvoerenvande
kabels.
• WijsdezenderTXopdeontvangerRXmeteenmaximaleafwijkingvan5°.
1.Verwijderhetglaasjeaandevoorzijde(Afb.1).
2.Plaatsdefotocelophetpuntwaaropdebuisvoorhetdoorvoerenvandekabelskomt.
3.Tekendeboorpuntenmetdebodemalsreferentie.Boorgatenindemuurmet
eenslagboormeteenkopvan5mmensteekdepluggenvan5mmnaarbinnen.
4.Leiddestroomkabelsdoordevoorbereidegaten(breekwaarnodig):zieAfb.2.
5.Bevestigdebodemmetdebetreffendeschroeven[B]uitAfb.3waarbijuervoor
zorgtdatdeopeningopdebodem[C]vanAfb.3overeenkomtmetdeuitgang
vandekabels.Meegeleverdzijnook2zelftappendeschroevenvoorbevestiging
opoppervlakkenmeteenanderedichtheid.
6.SluitdestroomkabelaanindebetreffendeklemmenvandeTXofdeRX(Afb.4).
UitelektrischoogpuntwordenTXenRXonderlingparallel(Afb.5)enopdeblauwe
klemvandebesturingskaartaangesloten.Uhoeftnietopdepolariteitteletten.
7.BevestigBevestigdebehuizing[D]uitAfb.6metdetweeschroeven[E]uitAfb.6
eneenkruiskopschroevendraaier.Brengtenslottedebuitensteafdekking[F]aan
uitAfb.6ensluitdezedoorerlichtjesoptedrukken.
Aansturing
Vooreencorrecteherkenningvandefotocellendoordebesturingseenheid,moeten
defotocellendoorspecialebrugverbindingenaangestuurdworden.Deaansturing
dientzowelomgoedherkendtewordenindeECSBusalsomdewaarnemeings-
functietoetewijzen.DeaansturingmoetzowelopdezenderTXalsopdeontvanger
RXplaatsvinden(endebrugverbindingenopdezelfdewijze)waarbijgecontroleerd
moetwordenofergeenandereparenfotocellenmetdezelfdeaansturingzijn.
•Indiendefotocelinplaatsvaneenreedsbestaandefotocelgebruiktwordt,moe-
tendebrugverbindingenoppreciesdezelfdemaniergeplaatstzijnalsindefotocel
dievervangenis.
•Eventueleongebruiktebrugverbindingenmoetenteruggelegdwordeninhetvoor
henbestemdevakvoorgebruikopeenlatertijdstip(afb.7).
•Elktypeautomatismeheeftzijneigenkenmerkenendefotocellenkunnenopver-
schillendeplaatsenaangebrachtwordenvoordiversewaarnemingsfuncties.Con-
troleerinafb.8,afb.9,afb.10,deverschillendeplaatsenenbrengdebrugverbin-
dingenaanvolgenstabel1.
Fotocel Brugverbindingen
A Fotocel“laag”metinwer-
kingtredingbijsluiting
B Fotocel“hoog”metinwer-
kingtredingbijsluiting
C Fotocel“laag”met
inwerkingtredingbij
openingensluiting
D Fotocel“hoog”met
inwerkingtredingbij
openingensluiting
Fotocel Brugverbindingen
E
Fotocel“rechts”metinwer-
kingtredingbijopening
F
Fotocel“links”met
inwerkingtredingbijopening
G Alleenvoor“schuif”
hekken
“Enige”fotoceldiehet
geheleautomatismedekt
metinwerkingtredingzowel
bijopeningalssluiting
TABEL 1
Opmerking:opautomatismenmetMhouseKitGD1Nkanalleenfotocel“A”gebruikt
worden.
Opmerkingbijfotocel“G”:meestalisergeenenkelebeperkingwatdeplaatsvande
tweeelementendiedefotocelsamenstellen(TX-RX)betreft.AlleenindienfotocelG
samenmetfotocelBgebruiktwordt,moetdeplaatsvandeelementenaangehou-
denwordenvolgensdeaanwijzingenopdeafbeeldingafb.8.
Ostrzeżenia
•Tylkowykwalifikowaniidoświadczenipracownicymogądokonywaćinstalacji,testo-
waniaioddaniadoużytkuurządzeńautomatycznychdodrzwiibram.Wzależności
odistniejącychzagrożeńpowinnioniokreślićniezbędnetesty,jakienależyprzepro-
wadzić,orazsprawdzić,czyprzestrzeganesąprzepisyustawowe,wykonawczei
normy.
•FirmaNICEnieponosiodpowiedzialnościzaszkodyspowodowanenieprawi-
dłowymużytkowaniemproduktu,niezgodnymzprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszejinstrukcji.
•Materiałopakowaniowypodlegautylizacjizgodniezmiejscowymiprzepisami.
•Niewolnozanurzaćfotokomórkiwwodzielubinnejcieczy.Wprzypadkuprze-
niknięciacieczydośrodkaurządzenianależyniezwłocznieodłączyćzasilanie
elektryczneizwrócićsiędoserwisufirmyNICE.Użytkowanieurządzeniawtakich
warunkachmożestanowićzagrożeniebezpieczeństwa.
•Fotokomórkiniepowinnysięznajdowaćwpobliżusilnychźródełciepłalubpłomie-
ni.Możetoprowadzićdouszkodzeniafotokomóreklubusterek,pożarówbądź
sytuacjiniebezpiecznych.
Opis i przeznaczenie użytkowe
ParafotokomórekściennychPH100toczujnikobecnościdoautomatycznychurzą-
dzeńbram(typuDzgodnieznormąEN12453),któryumożliwiawykrywanieprze-
szkódnaosioptycznejpomiędzynadajnikiemiodbiornikiem.Fotokomórkamoże
byćstosowanatylkowpołączeniuzcentralamisterującymifirmyMHOUSEwyposa-
żonymiwpołączeniatypuECSBus.
Instalacja
Uwaga:wszystkieczynnościinstalacyjnenależywykonywaćprzyodłączonymzasi-
laniu.JeżelizastosowanobateriębuforowąPR1,należyjąodłączyć.
Uwaga: Należyzachowaćostrożność,abynieuszkodzićpierścieniauszczelniają-
cego(rys.3)[A].
Wybraćpozycjęelementówskładowychfotokomórki(nadajnikaiodbiornika)zgod-
niezponiższymizaleceniami:
• Ustawićelementynawysokości40-60cmodziemi,postroniezabezpieczanego
obszaruijaknajbliżejkrawędzibramy,niewięcejniż15cm.
• Wodpowiednimpunkcienależyumieścićkorytkokablowe.
• Skierowaćnadajniknaodbiornikzodchyleniemmaksymalnym5°.
1.Zdjąćprzedniąszybkę(rys.1).
2.Skierowaćfotokomórkęnapunkt,naktórymkończysiękorytkokablowe.
3.Wyznaczyćmiejscanawierceń,stosującdenkojakopunktodniesienia.Nawier-
cićotworywścianieprzypomocywiertarkiudarowejiwiertła5mm.Włożyć
kołki5mm.
4.Przeciągnąćkableelektryczneprzezodpowiednieotwory(zniszczyćwłaściwe):
zob.rys.2.
5.Zamocowaćdenkozapomocąśrub[B]przedstawionychnarys.3tak,abyotwór
nadenku[C]przedstawionymnrys.3pokrywałsięzwyjściemnakable.Załączo-
norównież2śrubysamogwintującedomocowanianapowierzchniachoróżnej
gęstości.
6.Podłączyćkabelelektrycznydoodpowiednichzaciskównadajnikaiodbiornika
(rys.4).Elektrycznienadajnikiodbiorniksąpołączonerównoleglemiedzysobą
(rys.5)orazpodłączonedoniebieskiegozaciskupłytykontrolnej.Nietrzebaprze-
strzegaćżadnejbiegunowości.
7.Zamocowaćobudowę[D]narys.6zapomocądwóchśrub[E]narys.6iśrubokrę-
takrzyżakowego.Następniezałożyćzewnętrznąobudowę[F]narys.6izamknąć
ją,delikatnienaciskając.
Adresowanie
Wceluprawidłowegorozpoznawaniafotokomórekprzezcentralę,należywykonać
ichadresowaniepoprzezodpowiedniemostki.Adresowaniesłużydoprawidłowego
rozpoznawaniafotokomórekwsieciECSBusorazdoprzypisywaniafunkcjiwykry-
wania.Operacjęadresowanianależywykonaćnanadajnikuiodbiorniku(zakładając
mostkiwtensamsposób),anastępniesprawdzić,czyniemainnychparfotokomó-
rekotakimsamymadresie.
•Jeżelidanafotokomórkajestużywanazamiastinnej,istniejącejfotokomórki,nale-
żyzałożyćmostkidokładnietakjakwpoprzedniejfotokomórce.
•Mostkinieużywanenależyumieścićwspecjalnej,zastrzeżonejdlanichprzegro-
dzie,abyumożliwićzastosowaniewprzyszłości(rys.7).
•Każdeurządzenieautomatycznemaszczególnewłaściwości,wzwiązkuzczym
fotokomórkimogąbyćułożonewróżnejpozycji,abypełniłyokreślonefunkcje
wykrywania.Sprawdzićnarys.8,rys.9,rys.10odpowiedniepozycjeizałożyć
mostkizgodnieztabelą1.
TABELA 1
Fotokomórka Mostki
A
Fotokomórka„niska”
aktywującasięprzyzamykaniu
B
Fotokomórka„wysoka”
aktywującasięprzyzamykaniu
C
Fotokomórka„niska”
aktywującasięprzy
otwieraniuizamykaniu
D
Fotokomórka„wysoka”
aktywującasięprzy
otwieraniuizamykaniu
Fotokomórka Mostki
E
Fotokomórka„prawa”
aktywującasięprzyotwieraniu
F
Fotokomórka„lewa”
aktywującasięprzyotwieraniu
G
Tylkodobram
przesuwnychFotokomórka
„całościowa”pokrywająca
zakresempracycałe
urządzenieautomatyczne
przyotwieraniuizamykaniu
Uwaga:wurządzeniachautomatycznychzMhouseKitGD1Nmożnaużywaćtylko
fotokomórki„A”.
Uwagadofotokomórki„G”:zazwyczajnietrzebaprzestrzegaćżadnegopołączenia
wpozycjidwóchelementówskładowychfotokomórki(nadajnikaiodbiornika).Tylko
gdyfotokomórkaGjeststosowanarazemzfotokomórkąB,należyprzestrzegać
położeniaelementówzgodniezrys.8.
Hinweise
•Installation,EndprüfungundInbetriebsetzungderAutomatisierungenfürTürenund
ToremüssenvonerfahrenemFachpersonalausgeführtwerden,dasentscheiden
muss,welcheTestsjenachvorhandenenRisikenauszuführensindunddasüberprü-
fenmuss,obgesetzlicheVorschriften,NormenundVerordnungeneingehaltensind.
•NICEübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädenaufgrundvonunsachgemäßem
GebrauchdesProdukts,derandersalsindervorliegendenAnleitungangegebenist.
•DasVerpackungsmaterialistunterEinhaltungderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.
•DiePhotozellendürfennichtinWasseroderandereFlüssigkeitengetauchtwerden.
SolltenFlüssigkeitenindieVorrichtungeindringen,unverzüglichdieStromversor-
gungabtrennenunddenNICEKundendienstzuRateziehen;derGebrauchder
VorrichtunginsolchemZustandkannGefahrenverursachen.
•DiePhotozellennichtinderNähestarkerWärmequellenhaltenundkeinenFlammen
aussetzen;dieskönntezuSchädenoderBetriebsstörungenderPhotozellenoderzu
BrandundGefahrenführen.
Beschreibung und Einsatz
DasPhotozellenpaarPH100fürWandeinbauisteinDetektorfürTorautomatismen
(TypDnachNormEN12453),mitdemHindernissewahrgenommenwerdenkönnen,
diesichaufderoptischenAchsezwischenSender(TX)undEmpfänger(RX)befinden.
EskannausschließlichinKombination.mitMHOUSESteuerungenbenutztwerden,
diemitECSBus-Verbindungausgestattetsind.
Installation
Achtung:WàhrendderInstallationsarbeitenmusssichdieAnlageinspannungsfreiem
Zustandbefinden;fallsvorhanden,mussdiePufferbatteriePR1abgetrenntwerden.
Hinweise: AchtenSiedarauf,denvorhandenenO-Ringnichtzubeschädigen(Abb.3)[A].
DieStellungderbeidenPhotozellenelemente(TXundRX)unterBeachtungfolgender
Vorschriftenwählen:
• DiebeidenElementeaufeinerHöhevon40-60cmabBodenandenSeitendes
zuschützendenBereichsundsonahwiemöglichamTor,nichtweiterals15cm
entfernt,anbringen.
• Andervorgesehenen StellemusseinSchlauchzum DurchführenderKabel
vorhandensein.
• DenSenderTXmiteinermaximalenNichtfluchtungvon5°aufdenEmpfängerRX
richten.
1.DasVorderglasentfernen(Abb.1).
2.DiePhotozelleandieStellebringen,andersichderSchlauchzumDurchführender
Kabelbefindet.
3.DieBohrstellenmarkieren,dabeidenrückwärtigenTeilalsBezugspunktnehmen.
DieMauermiteiner5mm-Schlagbohrmaschinelochenunddie5mm-Dübel
einstecken.
4.DieStromkabeldurchdievorbereitetenLöcherführen(diegewünschtenLöcher
durchstoßen):sieheAbb.2.
5.DenrückwärtigenTeilmitdenentsprechendenSchrauben[B]derAbb.3sobefesti-
gen,dasssichdieBohrungamrückwärtigenTeil[C]derAbb.3genaudortbefindet,
wodieKabelausderMauertreten.ImLieferumfangbefindensichauch2selbstschnei-
dendeSchraubenfürdieBefestigungaufOberflächenunterschiedlicherDicke.
6.DasStromkabelandendafürvorgesehenenKlemmensowohlvonTXalsauchvon
RX(Abb.4)befestigen.DieelektrischenVerbindungskabelvonTXundRXmüssen
parallelgeschaltet(Abb.5)undandiehellblaueKlemmederSteuerkarteanges-
chlossenwerden.EinePolungistnichtzubeachten.
7.DenGehäusedeckel[D]derAbb.6mitdenzweiSchrauben[E]derAbb.6undmit
HilfeeinesKreuzschraubenziehersbefestigen.SchließlichdenAußendeckel[F]der
Abb.6unterAusübungeinesleichtenDrucksschließen.
Adressierung
DamitdieSteuerungdiePhotozellenerkennt,müssensiemitspeziellenÜberbrückun-
genadressiertwerden.DieAdressierungdientsowohlfürihrekorrekteErkennungim
ECSBusalsauchfürdieZuteilungderErkennungsfunktion.DieAdressierungmuss
anTXundanRXgemachtwerden(indemdieÜberbrückungenaufdieselbeWeise
gestelltwerden),wobeizuprüfenist,dasskeineanderenPhotozellenpaaremitdersel-
benAdressevorhandensind.
•FallsdiePhotozelleanstelleeinerbereitsvorhandenenbenutztwird,müssendie
ÜberbrückungengenauwieinderersetztenPhotozellegestaltetwerden.
•EventuellnichtbenutzteÜberbrückungenmüssenwiederinihremAbteilunterge-
brachtwerden,sodasssieggf.inZukunftbenutztwerdenkönnen(Abb.7).
•JedeAutomatisierunghateigeneMerkmale,daherkönnendiePhotozelleninvers-
chiedenenStellungenangebrachtsein,umunterschiedlicheErkennungsfunktio-nen
auszuführen.DievorgesehenenStellungenindenAbb.8,9und10überprüfenund
dieÜberbrückungennachTabelle1gestalten.
TABELLE 1
Photozelle Überbrückungen
A “Niedrige”Photozelle,mit
AuslösunginSchließung
B “Hohe”Photozelle,mit
AuslösunginSchließung
C “Niedrige”Photozelle,
mitAuslösunginÖffnung
undSchließung
D “Hohe”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
undSchließung
Photozelle Überbrückungen
E “Rechte”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
F “Linke”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
G NurfürSchiebetore
“Nureine”Photozellefür
dieganzeAutomatisie-
rung,mitAuslösungin
ÖffnungundSchließung
Bittebemerken:anAutomatisierungenmitMhouseKitGD1NkannnurdiePhotozelle
“A”benutztwerden.
AnmerkungfürPhotozelle“G”:gewöhnlichgibtesfürdieStellungderbeidenPhotozelle-
nelemente(TX-RX)keineEinschränkungen.NurwenndiePhotozelleGzusammenmit
PhotozelleBverwendetwird,mussdieStellungderElementewieaufderAbb.8sein.
Strojenie urządzeń
Jeżelidanafotokomórkajestużywanazamiastinnej,istniejącejfotokomórki,nietrze-
bawykonywaćstrojenia.Jednakwprzypadkudodawanialubusuwaniaurządzeń
podłączonychdoECSBusnależywykonaćstrojeniewponiższysposób:
1.WcisnąćiprzytrzymaćprzezconajmniejtrzysekundyprzyciskcentraliP2[H] na
rys.11.Następniezwolnićprzycisk.
2.Poczekaćkilkasekund,ażcentralaukończystrojenieurządzeń.
3. PozakończeniustrojeniaKONTROLKAP2[I]narys.11powinnazgasnąć.Jeżeli
KONTROLKAmiga,oznaczato,żewystąpiłbłąd.
Sprawdzenie działania
Pozakończeniustrojenianależysprawdzić,czyKONTROLKASAFE [L]narys.12
nafotokomórcemiga(nanadajnikuiodbiorniku).Wtabeli2należysprawdzićstan
fotokomórkinapodstawierodzajumigania.
TABELA 2
KONTROLKA SAFE
Zgaszona
3krótkiemignięcia
i1sekundapauzy
Bardzowolne
miganie
Wolnemiganie
Szybkiemiganie
Bardzoszybkie
miganie
Stalesięświeci
Stan
Brakzasilanialubawaria
fotokomórki
Urządzenieniezostało
rozpoznaneprzezcentralę
sterującą
Nadajniknadajeregularnie
Odbiornikodbieradoskonały
sygnał
Odbiornikodbieradobry
sygnał
Odbiornikodbierasłaby
sygnał
Odbiornikodbierabardzo
słabysygnał
Odbiorniknieodbierażadnego
sygnału
Działanie
Sprawdzić,czynazaciskachfoto-
komórkijestnapięcie,mieszczące
sięwgranicach8-12Vdc.Jeżeli
napięciejestprawidłowe,możliwe
jestżewystąpiłaawariafotokomórki
Powtórzyćproceduręstrojeniacen-
trali.Sprawdzićczywszystkiepary
fotokomórekmająróżneadresy
Normalnapracaurządzenia
Normalnapracaurządzenia
Urządzeniepracujenormalnie,ale
wartosprawdzićustawieniewlinii
nadajnikaiodbiornikaorazczystość
szybek
Urządzeniepracujenagranicy
parametrównormalnegofunk-
cjonowania.Należysprawdzić
ustawieniewliniinadajnikai
odbiornikaorazczystośćszybe
Sprawdzić,czykontrolkana
nadajnikuświecibardzowolno.
Sprawdzić,czypomiędzynadajni-
kiemaodbiornikiemniemażadnej
przeszkody.Sprawdzićustawienie
wliniiodbiornikainadajnika
Testowanie
Uwaga:pododaniulubwymianiefotokomóreknależyponowniewykonaćtest
całegourządzeniaautomatycznegozgodniezodpowiednimiinstrukcjamiinstalacji
wymienionymiwrozdziale„Testowanieioddaniedoużytku”.
• Wcelusprawdzeniadziałaniafotokomórek,awszczególnościczyinneurządzenia
niezakłócająichpracy,należyumieścićcylinder(rys.13)ośrednicy5cmidługości30
cmnaosioptycznejnajpierwoboknadajnika,następnieobokodbiornikaorazwśrod-
ku,pomiędzynadajnikiemiodbiornikiem,poczymnależysprawdzić,czywewszyst-
kichprzypadkachurządzeniejestaktywowane,przechodzączestanuaktywnegona
stanalarmowyinaodwrót,orazczypowodujeodpowiedniąaktywacjęcentrali,na
przykład:czypodczasmanewruzamykaniapowodujeodwróceniekirunkuruchu.
Specyfikacja techniczna
PH100zostaławyprodukowanaprzezgrupęNICES.p.a.(TV)I.WceluulepszeniaproduktówgrupaNICE
S.p.a.zastrzegasobieprawodozmianyspecyfikacjitechnicznejwdowolnymmomenciebezwcześniej-
szegopowiadomienia.Tymniemniejspółkagwarantujeprzewidzianefunkcjeiprzeznaczenieużytkowe
urządzeń.Uwaga:wewszystkichspecyfikacjachtechnicznychuwzględnionotemperaturę20°C.
nTyp:Czujnikobecnościdoautomatycznychurządzeńbramekibram(typuD
zgodnieznormąEN12453),składającysięzparynadajnikaiodbiornikanZasto-
sowana technologia:Optyczna,interpolacjabezpośrednianadajnikaiodbiornika
zmodulowanąwiązkąpromienipodczerwonychn
Zdolność wykrywania:Obiek-
tynieprzezroczysteumieszczonenaosioptycznejmiędzynadajnikiemiodbiornikiem,o
wymiarachpowyżej50mmiprędkościponiżej1,6m/s
nKąt nadawania nadajnika:
około20°nKąt odbioru odbiornika:około20°nZasięg roboczy:Do10mprzy
maksymalnymodchyleniunadajnikaododbiornika±5°(urządzeniemożewykrywać
przeszkodęnawetpomimoszczególnieniesprzyjającychwarunkówamosferycz-
nych)nZasilanie/wyjście:Urządzeniemożnapołączyćtylkodosieci„ECSBus”,
zktórejpobierazasilanieelektryczneidoktórejwysyłasygnaływyjściowenPobór
mocy:1jednostkaECSBusn
Maksymalna długość kabli:Do20m(należyprzestrze-
gaćzaleceńdotyczącychminimalnegoprzekrojuirodzajukabli)
nMożliwość adreso-
wania:Do7czujnikówzfunkcjąochronyi2czujnikówzfunkcjąsterowaniaotwie-
raniem.Automatycznasynchronizacjazapobiegazakłóceniommiędzyczujnikami
nTemperatura otoczenia pracy:-20÷50°CnUżytkowanie w środowisku
kwaśnym, zasolonym lub potencjalnie wybuchowym:NienMontaż:Piono-
wy,ściennynStopień ochrony:IP44nWymiary/waga:89x65h29mm/60g.
Deklaracja zgodności
Zgodniezdyrektywą2004/108/WE
Numer372/PH100
Data:05/02/2003Weryfikacja:0
NiżejpodpisanyLuigiParodeklaruje,żeprodukt:
Nazwaproducenta:NICES.p.a.
Adres:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-WŁOCHY
Model:PH100
Spełniaistotnewymaganiadyrektywy2004/108/WEokompatybilnościelektromagnetycznej.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(PrezesZarządu)
POLSKI
1.Enlacentral,presioneymantengaapretadodurantetressegundoscomomínimo
lateclaP2[H]deFig.11,despuéssueltelatecla.
2.Esperealgunossegundosaquelacentralconcluyaelreconocimientodelosdis-
positivos
3.Alconcluirelreconocimiento,elLEDP2[I]deFig.11debeapagarse.SielLED
parpadeasignificaquehayalgúnerror.
Verificación del funcionamiento
DespuésdelreconocimientocontrolequeelLEDSAFE[L]deFig.12enlafotocélula
parpadee(tantoenTXcomoenRX).Verifiqueenlatabla2elestadodelafotocélula
segúneltipodedestello.
TABLA 2
LED SAFE
Apagado
3destellosveloces
y1segundode
pausa
Destellomuylento
Destellolento
Destellorápido
Destellomuyrápido
Siempreencendido
Estado
Lafotocélulanoestá
alimentadaoestáaveriada
Dispositivonoreconocidopor
lacentraldemando
ElTXtransmiteregularmente.
ElRXrecibeunaseñalóptima
ElRXrecibeunaseñalbuena
ElRXrecibeunaseñaldébil
ElRXrecibeunaseñalmuy
mala
ElRXnorecibeningunaseñal
Acción
Compruebequeenlosbornesdela
fotocélulahayaunatensiónde8-12
Vdc;silatensiónescorrectaespro-
bablequelafotocélulaestéaveriada
Repitaelprocedimientoderecono-
cimientodelacentral.Compruebe
quetodoslosparesdefotocélulas
tengandireccionesdiferentes
Funcionamientonormal
Funcionamientonormal
Funcionamientonormalperoesel
casodecomprobarlaalineación
TX-RXylacorrectalimpiezade
losvidrios
Estáenellímitedelfuncionamiento
normal,hayquecomprobarla
alineaciónTX-RXyquelosvidrios
esténlimpios
Compruebe que el LED en el TX
parpadeemuylentamente.Controle
sihayunobstáculoentreTXyRX;
controlelaalineaciónTX-RX
Ensayo
Atención: trashaberañadidoosustituidounafotocélulahayquerealizardenuevo
elensayodetodalaautomatizaciónsegúnloprevistoenlosmanualesdeinstala-
ciónrespectivosenelcapítulo“Ensayoypuestaenservicio”.
• Paracontrolarlasfotocélulas,yenparticularquenohayainterferenciasconotros
dispositivos,paseuncilindro(Fig.13)de5cmdediámetroyde30cmdelon-
gitudporelejeóptico,primerocercadelTX,despuéscercadelRXyporúltimo
enelcentroentreambosycompruebequeentodosloscasoseldispositivose
accionepasandodelestadoactivoaaqueldealarmayalcontrario;porúltimo
provoqueenlacentrallaacciónprevista;porejemplo:enlamaniobradecierre
provoquelainversióndemovimiento.
Características técnicas
PH100esunproductodeNICES.p.a.(TV)I.Afindemejorarlosproductos,NICES.p.a.sereser-
vaelderechodemodificarlascaracterísticastécnicasencualquiermomentoysinprevioaviso,
garantizandosiemprelafuncionalidadyelusoprevisto.Nota:todaslascaracterísticastécnicasse
refierenaunatemperaturade20°C.
nTipo:Detectordepresenciaparaautomatizacionesdecancelasydeportones
automáticos(tipoDsegúnnormaEN12453)compuestodeunpardetransmisor
“TX”yreceptor“RX”nTecnología adoptada:Óptica,pormediodeinterpolación
directaTX-RXconrayoinfrarrojomoduladonCapacidad de detección:Objetos
opacospuestosenelejeópticoentreTX-RXcondimensionesmayoresque50mm
yvelocidadmenorque1,6m/snÁngulo de transmisión TX:20°aprox.nÁngulo
de recepción RX:20°aprox.nAlcance útil:Hasta10mparadesalineaciónTX-RX
máximade±5°(eldispositivopuedeseñalarunobstáculotambiénencasodecondi-
cionesmeteorológicasmuyseveras)nAlimentación/salida:Eldispositivopuede
conectarsesóloaredes“ECSBus”delaqueobtienesualimentacióneléctricayenvía
señalesdesalida.nPotencia absorbida:1unidadECSBusnLongitud máxima
de los cables:Hasta20m(respetelasadvertenciasparalasecciónmínimayeltipo
decables)nPosibilidad de direccionamiento: Hasta7detectoresconfunciónde
proteccióny2confuncióndemandodeapertura. Elsincronismoautomáticoevitala
interferenciaentrelosdetectoresnTemperatura ambiente de funcionamiento:
-20÷50°CnEmpleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión:
NonMontaje:VerticalenlaparednGrado de protección:IP44nDimensiones
/ peso:89x65h29mm/60g.
Declaración de conformidad
EnvirtuddelaDirectiva2004/108/CE
Número372/PH100
Fecha:05/02/2003Revisión:0
ElabajofirmanteLuigiParo,conformealasespecificacionesquesedetallanacontinuación,realiza
lasiguientedeclaración:
Nombredelfabricante:NICES.p.a.
Dirección:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè,ODERZO(ITALIA)
Modelo:PH100
ElproductocumpleconlosrequisitosesencialesestipuladosenlaDirectiva2004/108/CErelativaa
lacompatibilidadelectromagnética.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(AdministradorDelegado)
ESPAÑOL
Erlernung der Vorrichtung
WirddiePhotozellealsErsatzeinerbereitsexistierendenbenutzt,soistdieErlernung
nichterforderlich,diedagegenwiefolgtneuausgeführtwerdenmuss,wennVor-
richtungenhinzugefügtbzw.entferntwerden:
1.AnderSteuerungmindestensdreiSekundenaufTasteP2[H]inAbb.11drücken,
danndieTasteloslassen.
2.EinpaarSekundenwarten,bisdieSteuerungdieErlernungderVorrichtungenbeendet.
3.AmEndederErlernungmussdieLEDP2[I]inAbb.11erlöschen.FallsdieLED
blinkt,wurdeeinFehlergemacht.
Überprüfung des Betriebs
NachderErlernungistzuprüfen,obdieLEDSAFE[L] inAbb.12anderPhotozelleblin-
kt(anTXundanRX).DenStatusderPhotozelleinTabelle2jenachBlinkartüberprüfen.
TABELLE 2
LED SAFE
KeinBlinken
3-maligesSchnel-
lblinkenundeine
SekundePause
Sehrlangsames
Blinken
LangsamesBlinken
Schnellblinken
Sehrschnelles
Blinken
Leuchtetimmer
Status
Photozellenichtgespeistoder
defekt
Vorrichtungnichterlerntvon
derSteuerung
TXsendetordnungsgemäß,RX
empfängteinoptimalesSignal
RXempfängteingutesSignal
RXempfängteinschlechtes
Signal
RXempfängteinsehr
schlechtesSignal
RXempfängtgarkeinSignal
Handlung/Wirkung
Prüfen,obeineSpannungvonca.
8-12VdcandenKlemmenderPho-
tozellevorhandenist;diePhotozelle
istwahrscheinlichdefekt,fallsdie
Spannungkorrektist
DieErlernungvonderSteuerungaus
wiederholen.Prüfen,oballePhotozel-
lenpaareverschiedeneAdressenhaben
Normalbetrieb
Normalbetrieb
Normalbetrieb,abermansolltedie
FluchtungvonTXundRXunddie
GläseraufihreSauberkeitüberprüfen
IstanderGrenzedesNormalbe-
triebs;dieFluchtungvonTXundRX
undSauberkeitderGläsersindzu
überprüfen
Prüfen,obdieLEDanTXeinsehr
langsamesBlinkenausführt.Prüfen,
obeinHinderniszwischenTXund
RXvorhandenist;dieFluchtungvon
TXundRXüberprüfen
Endprüfung
Achtung:nachdemErsatzoderderHinzufügungvonPhotozellenmussdieganze
AutomatisierungnachdenVorschriftenindenjeweiligenInstallationsanweisungen,
Kapitel„EndprüfungundInbetriebsetzung“erneutgeprüftwerden.
• ZurÜberprüfungderPhotozellenundinsbesondere,umsicherzustellen,dass
keineInterferenzenmitanderenVorrichtungenvorliegen,einenzylinderförmigen
Gegenstand(Abb.13)mit5cmDurchmesserund30cmLängeanderoptischen
AchsezuerstnahanTX,dannnahanRXundabschließendinderMittezwischen
RXundTXdurchführenundprüfen,obdieVorrichtunginallenFällenausgelöstwird
undvomaktivenZustandaufdenAlarmzustandundumgekehrtübergeht,weiter,
obsieinderSteuerungdievorgeseheneWirkungverursacht(z.B.inSchließung
eineReversierungderBewegung).
Technische Merkmale
PH100istvonNICES.p.a.(TV)Ihergestellt.Gruppe.FüreineVerbesserungderProduktebehältsich
NICES.p.a.dasRechtvor,dietechnischenMerkmalejederzeitundohnevorherigeBenachrichti-
gungzuändern,wobeiabervorgeseheneFunktionalitätenundEinsätzegarantiertbleiben.Bitte
bemerken:alletechnischenMerkmalebeziehensichaufeineTemperaturvon20°C.
nTypik: DetektorfürAutomatismenvonautomatischenTürenundToren(TypD
nachEN12453),bestehendauseinemSenderpaar“TX”undeinemEmpfänger-
paar“RX”nAngewendete Technologie:Optisch,durchdirekteInterpolungvon
TXundRXmiteinemmoduliertenInfrarotstrahlnDetektionsvermögen:Matte
GegenständeaufderoptischenAchsezwischenTXundRXmiteinerGrößeüber
50mmundeinerGeschwindigkeitunter1,6m/snTX-Übertragungswinkel:ca.
20°nRX-Empfangswinkel:ca.20°nNutzreichweite:Biszu10mbeimaximaler
TX-RX-Nichtfluchtungvon±5°(dieVorrichtungkannauchbeibesondersschwieri-
genWetterbedingungenauslösen)nVersorgung/Ausgabe: DieVorrichtungkann
nuran“ECSBus”-Netzeangeschlossenwerden,vondemsiedieStromversorgung
entnimmtunddieAusgabesignalesendetnLeistungsaufnahme:1ECSBus-Ein-
heitnHöchstlänge der Kabel:Bis20m(dieHinweisebeachten,wasdenminima-
lenKabelquerschnittunddenKabeltypbetrifft)nMögliche Adressierungen:Bis
zu7DetektorenmitSchutzfunktionund2mitÖffnungsfunktion.Dasautomatische
SynchrosystemverhindertInterferenzenzwischendenverschiedenenDetektorenn
Umgebungs- und Betriebstemperatur:-20÷50°CnBenutzung in säure- und
salzhaltiger oder ex plo sionsgefährdeter Atmosphäre:NeinnMontage:Verti-
kaleWandinstallationnSchutzart:IP44nAbmessungen / Gewicht:89x65h
29mm/60g.
Konformitätserklärung
gemäßEMV-Richtlinie2004/108/CE
Nummer372/PH100
Datum:05/02/2003Revision:0
DerUnterzeichnerLuigiParoerklärt,dassdasProdukt,
NamedesHerstellers:NICES.p.a.
Adresse:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-ITALY,
Modell:PH100,
denwesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinie2004/108/CEbezüglichderelektromagnetis-
chenVerträglichkeitvonElektro-undElektronikproduktenentspricht.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(Geschäftsführer)
DEUTSCH
Herkenning van de mechanismen
Indiendefotocelgebruiktwordttervervangingvaneenreedsbestaande,isergeenher-
kenningsfasevereist.WanneermetdeECSBusverbondenmechanismentoegevoegd
ofverwijderdworden,moetdeherkenningsfaseopnieuwgedaanwordenalsvolgt:
1.DrukoptoetsP2[H]vanafb.11opdebesturingseenheidenhoudhemtenmin-
stedriesecondenlangingedrukt.Laatdandetoetslos.
2.Wachtenkelesecondentotdatdebesturingseenheiddemechanismenherkent
3.AanheteindvandeherkenningmoetLEDP2[I]vanafb.11uitgaan.Indiende
LEDknippert,iserergenseenfout.
Werkingscontrole
ControleernadeherkenningsfaseofLEDSAFE[L]vanafb.12opdefotocelknip-
pert(zowelopzenderTXalsontvangerRX).Controleerintabel2defotocelstatusop
basisvanhettypeknipperen.
TABEL 2
LED SAFE
Uit
3keersnelknippe-
renen1seconde
pauze
Zeerlangzaam
knipperlicht
Langzaamknipperlicht
Snelknipperlicht
Zeersnelknipperlicht
Altijdaan
Status
Fotocelnietgevoedofdefect
Mechanismenietherkend
doorbesturingseenheid
TXzendtnormaal.RXontvangt
eenuitstekendsignaal
RXontvangteengoedsignaal
RXontvangteenzwaksignaal
RXontvangteenzeerzwak
signaal
RXontvangtgeenenkel
signaal
Handeling
Controleeroferopdefotocelklem-
meneenspanningvanongeveer
8-12Vdcis;indiendespanninggoed
is,isdefotocelwaarschijnlijkdefect
herhaaldeprocedurevanherkenning
doordebesturingseenheid.Contro-
leerofallefotocelparenverschillende
adressenhebben
Werkingnormaal
Werkingnormaal
Werkingnormaalmaarhetisbeter
deTX-RXasendegoedereiniging
vandeglaasjestecontroleren
Werkingbijnanormaal,maardeTX-RX
asendegoedereinigingvandegla-
asjesmoetengecontroleerdworden
ControleerofdeLEDopdezender
TXzeerlangzaamknippert.Contro-
leerofereenobstakelistussenTX
enX.ControleerdeTX-RX-as
Test
Let op:natoevoegingofvervangingvanfotocellenmoetdegeheleautomatisering
opnieuwgetestwordenvolgensdeaanwijzingenindeinstallatiehandleidingenin
hoofdstuk“Testeninbedrijfstelling”
• Omdefotocellentecontrolerenenvooralofergeeninterferentiesmetandere
mechanismenzijn,laatueen30cmlangecilinder(afb.13)meteendiametervan
5cmoverdeoptischeasgaan,eerstdichtbijdeZenderTX,vervolgensdichtbij
deontvangerRXentenslotteinhetmiddenvandetweeencontroleertuofhet
mechanismeinallegevallenvandeactievestatusnaardealarmstatusovergaat
enviceversaenofdevoorzienehandelingindebesturingseenheidveroorzaakt,
bijvoorbeeld:bijdesluitbewegingomkeringvandebewegingveroorzaakt.
Technische kenmerken
PH100iseenartikelvanNICES.p.a.(TV)I.zichhetrechtvooropiedermomentenzondervoor-
berichtwijzigingenaantebrengenaandetechnischekenmerkenzonderafbreuktedoenaande
goedewerkingengebruiksbestemmingdaarvan.Opmerking:alletechnischekenmerkenhebben
betrekkingopeentemperatuurvan20°C.
nType:Waarnemingvanaanwezighedenvoorautomatismenvanautomatische
hekkenendeuren(typeDvolgensnormEN12453)bestaandeuiteenpaar“TX”
zenderen“RX”ontvanger”nGebruikte technologie: Optisch,doormiddelvan
directeTX-RXinterpolatiemetgemoduleerdeinfraroodstraalnWaarnemings-
vermogen:OndoorzichtigevoorwerpengeplaatstopdeoptischeastussenTX-RX
metafmetingengroterdan50mmensnelheidminderdan1,6m/snZendhoek
TX: ongeveer20°nOntvangsthoek RX:ongeveer20°nNuttig bereik:Tot10m
metmaximaleTX-RXasafwijkingvan±5°(hetmechanismekanookinbijzonder
ongunstigeweersomstandighedeneenobstakelsignaleren)nVoeding/uitgang:
Hetmechanismekanalleenaan“ECSBus”netverbondenwordenwaaruithijde
elektrischestroompaktendeuitgangssignalenstuurtnOpgenomen vermogen:
1ECSBuseenheidnMaximale kabellengte:Tot20m(houduaandewaar-
schuwingenvoorminimumdoorsnedeentypekabels)nAansturingsmogelijk-
heden:Tot7detectorsmetbeschermfunctieen2metopeningsfunctie.Dankzij
hetautomatischesynchronismezijnergeeninterferentiestussendediversedetec-
torsnBedrijfsomgevings-temperatuur:-20÷50°CnGebruik in zure, zoute
of potentieel explosieve atmosfeer: NonMontage:Verticaalaandewandn
Beschermingsgraad:IP44nAfmetingen / gewicht:89x65h29mm/60g.
Verklaring van overeenstemming
Volgensderichtlijn2004/108/CE
Nummer372/PH100
Datum:05/02/2003Revisie:0
OndergetekendeLuigiParoverklaartdathetproduct:
Naamproducent:NICES.p.a.
Adres:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-ITALIË
Model:PH100
VoldoetaandeessentiëlevereistenvandeRichtlijn2004/108/CEmetbetrekkingtotelektromagne-
tischecompatibiliteit.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(AlgemeenDirecteur)
NEDERLANDS