PRECAUCIONES
• No sometalaunidadaunafuerzaexcesiva,afuertes
impactos,aunexcesodepolvo,oanivelesaltosde
temperaturaohumedad.
• Nocubrelasranurasdeventilaciónconperiódicos,cortinas
yotrosobjetossimilares.
• Nosumerjalaunidadenelagua.Silaunidadllegaraa
mojarse,séquelainmediatamenteconunpañosuavey
sinpelusa.
• Nolimpielaunidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.
• Nointente modificar los componentes internos de la
unidad,dadoqueinvalidarálagarantía.
• Utilice solo pilas nuevas. No mezcla pilas nuevas con
usadas.
• Lasimágenesmostradasenestemanualpuedendiferir
respectoalaproductoreal.
• Cuandodesecheesteproducto,asegúresededesecharlo
por separado para su tratamiento específico. No lo
desecheconelrestodelabasuradoméstica.
• OregonScientificnosehaceresponsablededaños
enelacabado de ciertos tiposdemadera al colocarse
en ellas este producto. Consulte las instrucciones de
mantenimientodelfabricanteparamásinformación.
• Elcontenidodeestemanualnodebereproducirsesinel
permisodelfabricante.
• Nodesechelapilasusadasenuncontenedordebasura
deusogeneral.Larecogidadetalesdesechosdebe
realizarseporseparadoparasutratamientoespecíco.
• Observe que algunas unidades incluyen una cinta de
seguridadenelcompartimentodelaspilas.Retirelacinta
delcompartimentodelaspilasantesdeusarlaunidadpor
primeravez.
NOTA Lasespecificacionestécnicasdeesteproducto y
el contenidodelmanualdeinstruccionespuedencambiar
sinprevioaviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La.xAn.xAl. 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pulgadas)
Peso 83g(2,93onzas)sinpilas
Intervalodetemperaturas
admisibles
De-20°Ca60°C(de-4°Fa
140°F)
Resolucióndelatem-
peratura
0,1°C(0,2°F)
Intervalodehumedad De25%a95%
Frecuenciadela
transmisiónRF
433MHz
Intervalodelatransmisión
RF
50metros/164pies
Núm.decanalesselec-
cionables
5
Protocolodesoftware Versión2.2
ColorLED Ámbar
Alimentación 2xAAA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visitenuestrositiowebwww.oregonscientific.com para
obtenermás información sobrelosproductos deOregon
Scientic.
Sitiene algunaduda,póngase encontactocon nuestros
serviciosalclienteeninfo@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobal Distribution Limited sereservael
derechodeinterpretareinferircualquiercontenido,términos
yprovisionesdeestemanualdeusuarioycorregirlo,a
sudiscreciónen cualquiermomentoy sin avisoprevio.Si
hubiesealgunadivergenciaentrela versióneninglésylas
versionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PormediodelapresenteOregonScientificdeclaraqueel
SensorTérmicoMulticanalconRelojRadiocontrolado
(Modelo:RTHN129) cumpleconlos requisitosesenciales y
cualesquieraotras disposicionesaplicableso exigiblesdela
Directiva1999/5/CE.Tieneasudisposiciónunacopiarmada
yselladadelaDeclaracióndeConformidad,solicítelaal
DepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
TodoslospaísesdelaUE,Suiza CH
yNorue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/
EU, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparato
indicaqueelproducto,alnaldesuvidaútil,deberádepositarseen
unlugarseparadodelosdemásresiduos.Porlotanto,elusuario
deberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadec-
uadoscentrosderecogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosy
electrotécnicos, o deberádevolverloal vendedor en el momento
decompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambio
deotro.
Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparael
sucesivoreciclaje,tratamientoydesechoambientalmentecompati-
bles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioam-
bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelos
quesecomponeelaparato.
Eldesecho abusivodel productopor partedel usuarioimplica la
aplicacióndelassancionesprevistasporlaley.
VORSICHTSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät niemals starker Krafteinwirkung,
schwerenErschütterungen,Staub,extremenTemperaturen
oderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• Decken Sie niemals die Öffnungen zur Belüftung des
GerätesimGehäusemitGegenständen,wiez.B.
Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser. Wenn das
Gerätdocheinmalnasswerdensollte,danntrocknenSie
diesesmiteinemweichen,usenfreienTuchab.
• Reinigen Sie dasGerätniemalsmitscheuerndenoder
scharfenReinigern.
• FührenSieniemalsirgendwelcheBauartveränderungen
der internen Komponenten des Gerätes aus. Dadurch
erlischtdieGarantiefürdasGerät.
• Verwenden Sie stets nur neue Batterien. Mischen Sie
niemalsneueundalteBatterien.
• DieAbbildungendieserBedienungsanleitungkönnenvom
tatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.
• WennSiedasGerätentsorgen,müssenSiesicherstellen,
dassdiesesnichtzusammenmitreguläremHausmüll
entsorgtwird;übergeben Sie dasGerätzum Recycling
einerSondermüllsammelstelle.
• Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmten
HolzoberächenkönnendieseBeschädigtwerden;Oregon
ScienticübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädendieser
Art.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücks
fürausführlichePege-undVorsichtshinweisezuden
OberächeninKontakt.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die
vorherige, schriftliche Erlaubnis des Herstellers nicht
vervielfältigtwerden.
• EntsorgenSie alte oder leere Batterien niemals im
regulären Hausmüll. Abfälle dieser Art müssen stets
getrenntdemSondermüllzumRecyclingzugeführtwerden.
• BittebeachtenSie,dassdieBatterieneinigerGerätefür
denVersandmitIsolierstreifengesichertsind.ZiehenSie
denIsolierstreifen ausdemBatteriefach, bevorSie das
GeräterstmalsinBetriebnehmen.
HINWEIS WirbehaltenunsÄnderungendertechnischen
DatendiesesProduktessowiederBedienungsanleitungvor,
ohnedassSiehiermitdaraufimVoraushingewiesenwerden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79Zoll)
Gewicht 83g(2.93Unzen)ohne
Batterien
Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)
Temperaturanzeige
Auösung
0.1°C(0.2°F)
RelativeLuftfeuchtigkeit
Messbereich
25%bis95%
RFÜbertragungsfrequenz 433MHz
RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß
Anzahldereinstellbaren
Kanäle
5
Software-Protokoll Version2.2
LED-Farbe Bernstein
Stromversorgung 2Batterien/GrößeAAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,
ummehrüberdieProduktevonOregonScientificzu
erfahren.
FüretwaigeAnfragenkontaktierenSiebitteunseren
Kundendienstunterinfo@oregonscientic.de.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedbehältsichdas
Rechtvor,dieInhalte,BedingungenundBestimmungen
indieserBedienungsanleitungzuinterpretierenund
auszulegen,unddiesejederzeitnacheigenemErmessen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.Soweites
irgendwelcheUnterschiedezwischenderenglischen
VersionunddenVersioneninanderenSprachengibt,istdie
englischeVersionmaßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtOregonScientific,Multi-KanalThermo-
SensormitFunkuhr(Modell:BAR266)odermitden
grundlegendenAnforderungenundanderenrelevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGübereinstimmt.Eine
KopiederunterschriebenenundmitDatumversehenen
KonformitätserklärungerhaltenSieaufAnfrageüberunseren
OregonScienticKundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
AlleLänderderEU,Schweiz CH
undNorwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und
2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,
dassesam Ende seiner Verwendungszeitgetrennt von anderen
Abfällenentsorgtwerdenmuss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseiner
VerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennte
AbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten
bringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGeräts
vonähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.
DieangemesseneAbfalltrennung und diedarauf folgende
VerbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislauf
zurumweltverträglichenVerwertungundEntsorgungtragendazu
bei,möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddie
Gesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvon
Materialien,ausdenendasGerätbesteht.
DierechtswidrigeEntsorgung des Produktes veranlässtdie
VerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.
• Nepasimmerger l’appareil dansl’eau.Si l’appareil est
mouillé,séchez-leimmédiatementavecunchiffondoux
nonpelucheux.
• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifsou
abrasifs
• Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil.
Celainvalideraitlagarantie.
• N’utilisezquedespilesneuves. Nepasmélangerpiles
neuvesetusagées.
• Les images de ce mode d’emploi peuvent différer de
l’afchageréel.
• Lorsdelamiseaurebutdeceproduit,assurez-vousqu’il
soitcollectéséparémentpouruntraitementspécialetnon
commeundéchetménager.
• L’installationdeceproduitsurcertainstypesdeboispeut
endommagerlanitiondumeuble:OregonScienticne
peutêtretenuresponsabledetoutdommageinigéàvos
meubles,suiteàcetteaction.Consultezlesinstructions
desoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.
• Lecontenudecemoded’emploinepeutêtrereproduit
sanslapermissiondufabricant.
• Nepasjeterlespilesusagéesaveclesdéchetsmunicipaux
nontriés.Lacollectedecesordurespouruntraitement
spécialestnécessaire.
• S’ilvousplaîtnotezquecertainsappareilssontéquipés
d’unebandedesécuritésurlabatterie.Retirezlabande
ducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.
REMARQUE Lesspécificationstechniquesdeceproduit
etlecontenudecemanuelsontsujetsàdesmodifications
sanspréavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Poids 83g(2.93onces)sanslespiles
Fourchettedela
température
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Résolutiondela
température
0.1°C(0.2°F)
Fourchetted’humidité
relative
25%à95%
Fréquencede
transmissionRF
433MHz
Fourchettedetransmis-
sionRF
50mètres/164ft
Nbdecanaux
sélectionnable
5
Protocoldusoftware Version2.2
CouleurLED Ambre
Power 2xAAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pourplusd‘informations sur les produitsOregonScientic
France,rendez-voussurnotresitewww.oregonscientific.
com.
Besoindeplusd’informations?Contacteznotreservice
clientexpertàinfo@oregonscientic.fr.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedseréserve
ledroitd’interprétertoutcontenu,termesetprovisions
duprésent manueldel’utilisateur etde lesamenderà sa
seulediscrétion,n’importequandetsansavispréalable.
Danslamesureoùdesincohérencessontconstatéesentre
laversionanglaiseetlesversionstraduitesenlangues
étrangèresaversionanglaiseprévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Parlaprésente
OregonScientificdéclarequeleSondeThermiqueMulti-
canauxavechorlogeradio-pilotée(Modèle:RTHN129)
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautres
dispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.Unecopie
signéeetdatéedeladéclarationdeconformitéestdisponible
surdemandeauprèsdenotreServiceClient.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
TouslespaysEuropéens,laSuisseCH
etlaNorvègeN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/
EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareilindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparément
desautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usagerdevradoneremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utilisera
plus,àdescentresadaptésdecollectesélectivepourlesdéchets
électroniquesetélectrotechniques,oubienildevralerapport-
eraurevendeuraumomentdel’achatd’unnouvelappareilde
typeéquivalent,enraisond’uncontreun.
Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessive
del’appareilquin’estplusutiliséaurecyclage,autraitement
ouàl’éliminationcompatibleauniveauenvironnemental,con-
tribueàéviterleseffetsnégatifspossiblessurl’environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareilestcomposé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur.
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Non manomettere i componentiinternidell’unità.Ciò
invalidalagaranziacommerciale.
• Usaresolobatterienuove.Nonmischiarebatterienuove
evecchie.
• Leimmaginimostrateinquestomanualepossonodifferire
dall’aspettoeffettivo.
• Quandosismaltiscequestoprodotto,assicurarsichesia
raccoltoseparatamenteperuntrattamentospecialeenon
comenormaliriuticasalinghi.
• Ilposizionamentodiquestoprodottosucertitipidilegno
potrebberisultareindanniallasuanituraperiqualila
Oregon Scientic non sarà responsabile. Consultare le
istruzionidimanutenzionedelproduttoreperinformazioni.
• Icontenuti di questo manuale non possono essere
riprodottisenzailpermessodelfabbricante.
• Nonsmaltitelevecchie batterie come normali rifiuti
casalinghi.E’necessarialaraccoltaseparataditaliriuti
peruntrattamentospeciale.
• Notare che alcune unità sono dotate di una striscia di
protezione batterie.Rimuoverelastrisciadalcomparto
batterieprimadelprimoutilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche per questo prodotto ed il
contenutodelmanualeutentesonosoggettiamodificasenza
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
LxWxH 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pollici)
Peso 83g(2,93once)senzabatterie
Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)
Raggioumiditàrelativa da25%a95%
FrequenzatrasmissioneRF 433MHz
PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi
Numerodicanali
selezionabili
5
Protocollosoftware Versione2.2
ColoreLED Gialloambra
Alimentazione 2batterieministilo[AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
PerulterioriinformazionisuiprodottiOregonScientific,
visitateilnostrositowebwww.oregonscientic.com.
Perrichiedereinformazioni,contattateilnostroServizio
Clientiall’indirizzoinfo@oregonscientic.com.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedsiriservail
dirittodi interpretare edenireeventuali contenuti,termini
edisposizionicontenutiinquestomanualeperl’utente
edimodificarli,asuaesclusivadiscrezione,inqualsiasi
momentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultassero
incongruenzetralaversioneiningleseequelleinaltre
lingue,faràfedelaversioneininglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Conlapresente
OregonScienticdichiarachequestoSensoremulticanaledi
temperaturaconorarioradiocontrollato(Modello:RTHN129)
èconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.Unacopiarmata
edatatadellaDichiarazionediConformitàèdisponibile,su
richiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
TuttiIPaesiUE,Svizzera CH
eNorvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” .
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vitautile deveessereraccoltoseparatamentedagli altririuti per
permetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto.
Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimentoallespeciche
indicazioniriportatenelmanualed’uso.
L’utentedovrà,pertanto,conferiregratuitamentel’apparecchiatura
e la pila giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziatadeiriutielettriciedelettronici,oppurericonsegnarle
alrivenditoresecondoleseguentimodalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è
prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i
negozi con una supercie di vendita delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.
•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevista
laconsegnaintuttiipuntidivenditainmodalità1contro1,ovvero
laconsegnaalrivenditorepotràavveniresoloall’attodell’acquisto
diunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiaturaedellepile/accumulatoridismessialriciclaggio,
altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibile
contribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesulla
salute efavorisce il reimpiego e/o riciclo dei materialidi cui essi
sonocomposti.
Losmaltimentoabusivodiapparecchiature,pileedaccumulatorida
partedell’utente comportal’applicazione dellesanzionidi cuialla
correntenormativadilegge.
• Placementofthisproductoncertaintypesofwoodmay
resultindamagetoitsnishforwhichOregonScientic
willnotberesponsible.Consultthemanufacturer’scare
instructionsforinformation.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproducedwithout
thepermissionofthemanufacturer.
• Donotdisposeoldbatteriesasunsortedmunicipalwaste.
Collectionofsuchwasteseparatelyforspecialtreatment
isnecessary.
• Pleasenotethatsomeunitsareequippedwithabattery
safetystrip.Removethestripfromthebatterycompartment
beforerstuse.
NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproductandthe
contentsoftheusermanualaresubjecttochangewithout
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Weight 83g(2.93ounces)
withoutbatteries
Temperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Temperatureresolution 0.1°C(0.2°F)
Relativehumidityrange 25%to95%
RFtransmissionfrequency 433MHz
RFTransmissionrange 50meters/164ft
No.ofchannelselectable 5
Softwareprotocol Version2.2
LEDcolor Amber
Power 2xAAA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visitourwebsitewww.oregonscientic.comtolearnmoreabout
OregonScienticproducts.
Foranyenquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedreservestheright
tointerpretandconstrueanycontents,termsandprovisions
inthisusermanualandtoamendit,atitssolediscretion,at
anytimewithoutpriornotice.Totheextentthatthereisany
inconsistency between the English version and any other
languageversions,theEnglishversionshallprevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Multi-Channel
ThermoSensorwithRadioControlClock(model:RTGN129/
RTHN129)isincompliancewiththeessentialrequirements
andotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Acopyof
thesignedanddatedDeclarationofConformityisavailableon
requestviaourOregonScienticCustomerService.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
AllEUcountries,Switzeriand CH
andNorway N
v
FCC STATEMENT
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operation
issubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemay
notcauseharmfulinterference,and(2)This device must
acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethat
maycauseundesiredoperation.
WARNING Changesormodificationsnotexpresslyapproved
bythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’s
authoritytooperatetheequipment.
NOTE Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply
withthelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart
15of theFCCRules.Theselimits aredesignedto provide
reasonable protection against harmful interference in a
residentialinstallation.
Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However,thereisnoguarantee
thatinterferencewillnot occur in a particularinstallation.If
thisequipmentdoes cause harmfulinterferenceto radio or
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasethe separation between the equipment and
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
forhelp.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listedonourwebsiteatwww.oregonscientic.com),oronthe
warrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.
We
Name: OregonScientic,Inc.
Address: 10778SWManhassetDr.UNIT
B-2Tualatin,Or97062USA
TelephoneNo.: 1-800-853-8883
Declarethattheproduct
ProductNo.: RTGN129/RTHN129
ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensor
withRadioControlClock(RTGN129)/
Multi-ChannelThermoSensorwith
RadioControlClock(RTHN129)
Manufacturer: IDTTechnologyLimited
Address: BlockC,9/F,KaiserEstate,
Phase1,41ManYueSt.,
HungHom,Kowloon,HongKong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2006/66/EC of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipment
indicatesthat,attheendofitsusefullife,theproductmustbe
collectedseparatelyfromotherwaste.
Pleasenotethatthebatteries/rechargeablebatteriesmustbe
removedfromtheequipmentbeforeitisgivenaswaste.To
removethebatteries/accumulatorsrefertothespecications
intheusermanual.Therefore,anyproductsthathavereached
theend oftheir usefullife mustbe givento wastedisposal
centersspecializinginseparatecollectionofwasteelectrical
andelectronicequipment,orgivenbacktothedealerwhen
purchasinganewWEEE,pursuanttoandinaccordancewith
Article14asimplementedinthecountry.
Theadequateseparatecollectionforthesubsequentstart-up
oftheequipmentsenttoberecycled,treatedanddisposalof
inanenvironmentallycompatiblewaycontributestopreventing
possiblenegativeeffectsontheenvironmentandhealthand
optimizestherecyclingandreuseofcomponentsmakingup
theapparatus.
Abusivedisposaloftheproductbytheuserinvolvesapplication
oftheadministrativesanctionsaccordingtothelawsinforce.
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor
with Radio Control Clock
(RTGN129)
Multi-Channel Thermo Sensor
with Radio Control Clock
(RTHN129)
User Manual
EN
DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129
Themajordifferencesbetweenthe2modelsarelistedbelow:
RTGN129
RTHN129
Temperature
Humidity
RCC (EU/UK/US)
OVERVIEW
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
1. LEDindicator
2. Wallmounthole
3. Channelswitch(1-5)
4. Batterycompartment
5. EU/UK/USswitch–slidetodesiredRadio-ControlledClock
(RCC)signalreception.
6. SEARCH–presstostartsearchingforRCCsignal.
7. RESET–presstoresetthesensortodefaultsettings.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Removethebatterycompartment.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/-).
3. PressRESETaftereachbatterychange.
4. Closethebatterycompartmentcover.
NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
SENSOR SET UP
1. Removethebatterycompartment.
2. Slidechannelswitchtoselectachannel(1,2,3,4or5).
Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
3. SlideEU/US/UKswitchfordesiredRCCsignalreception,
thenpressRESET.
4. Closethebatterycompartmentcover.
5. Securethesensor(s)usingthewallmountortablestand.
TIP Foraccuratereadings,idealplacementsforthesensor
would be in any location on the exterior of the home at a
heightof5ft(1.5m);andcanshieldeditfromdirectsunlight
orwetconditions.
1.5m (5ft)
For best results:
• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Positionthesensorsothatitfacesthemain(indoor)unit,
minimizingobstructionssuchasdoors,wallsandfurniture.
• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothesky,
awayfrommetallic/electronicobjects.
• Positionthesensorclosetothemainunitduringcoldwinter
monthsasbelow-freezingtemperaturesmayaffectbattery
performanceandsignaltransmission.
NOTE Usealkalinebatteriesforlongerusageandconsumer
gradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Abnormal/inac-
curatereadings
PressRESETthenpress
SEARCH.
Checklocation
Unabletolocate
remotesensor
Checklocation
Unabletochange
channel
Ensureyouuseadifferent
channelforeachsensor.
PressRESET.
PRECAUTIONS
• Donot subjectthe unittoexcessiveforce,shock,dust,
temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchas
newspapers,curtainsetc.
• Donotimmersetheunitinwater.Ifunitgetswet,dryit
immediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.
• Donottamperwiththeunit’sinternalcomponents.This
invalidatesthewarranty.
• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.
• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactual
display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separatelyforspecialtreatmentandnotashousehold
waste.
Sensore multicanale di temperatura e
umidità con orario radiocontrollato
(RTGN129)
Sensore multicanale di temperatura con
orario radiocontrollato
(RTHN129)
Manuale utente
IT
DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129
Leprincipalidifferenzetraquesti2modellisonoelencatedi
seguito:
RTGN129
RTHN129
Temperatura
Umidità
RCC (EU/UK/US)
PANORAMICA
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
1. IndicatoreLED
2. Forodimontaggioaparete
3. Commutatoredicanale(1-5)
4. Compartimentobatterie
5. Commutatoretra UE/RU/USA - far scorrere fino alla
ricezionedesideratadelsegnaleorarioacontrolloradio
(RCC).
6. SEARCH-premereperiniziarearicercareilsegnaleRCC.
7. RESET–Premereperripristinaretutteleimpostazionidi
default.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).
3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoognisostituzionedi
batterie.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
NOTA Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.
IMPOSTAZIONE SENSORE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Farescorrereil commutatore dicanaleper selezionare
uncanale(1,2,3,4o5).Assicurarsidiusareundiverso
canaleperognisensore.
3. Farescorrerel’interruttoretraUE/USA/RUperlaricezione
desideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
5. Assicuraresensore/iusandoilmontaggiodapareteodil
supportodatavolo.
SUGGERIMENTO Perdellelettureaccurateleposizioni
idealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizioneall’esterno
dellacasaadun’altezzanonsuperiorea5piedi(1,5m)eal
riparodallalucesolaredirettaodall’umidità.
1.5m (5ft)
Per ottenere i migliori risultati:
• Posizionare il sensore entro 50 mt (164 piedi dall’unità
principale.
• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta e
lontanodall’umidità.
• Posizionareilsensoreinmodochesiarivoltoall’unità
principale(interna),minimizzandoostruzioniqualiporte,
muriemobili.
• Mettereilsensoreinunaposizioneconunavistaliberaal
cielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionareilsensorevicinoall’unitàprincipaledurantei
freddimesiinvernali,inquantoletemperaturealdisottodel
puntodicongelamentopossonoinuenzareleprestazioni
dellebatterieelatrasmissionedelsegnale.
NOTA Usarebatteriealcalineperunfunzionamentopiùlungo
ebatterieallitiodiusocomunepertemperaturealdisottodel
puntodicongelamento.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Lettureanormali/inac-
curate
PremereRESET
[RIPRISTINO],quindi
premereSEARCH.
Controllareposizione
Impossibilelocalizzare
ilsensoreremoto
Controllareposizione
Impossibilecambiare
canale
Assicurarsidiusareun
diversocanaleperogni
sensore.
PremereRESET
[RIPRISTINO].
PRECAUZIONI
• Nonassoggettarel’unitàaforza,colpi,polvere,temperatura
oumiditàeccessivi.
• Noncoprireiforidiventilazioneconoggettiqualigiornali,
tendine,ecc.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se l’unità si bagna,
asciugarlaimmediatamente conunpanno morbidonon
peloso.
Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-
canaux avec horloge radio-pilotée
(RTGN129)
Sonde Thermique Multi-canaux avec
horloge radio-pilotée
(RTHN129)
Mode d’emploi
FR
DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lesdifférencesnotablesentrelesdeuxmodèlessontlistées
ci-dessous:
RTGN129
RTHN129
Température
Humidité
RCC (EU/UK/US)
VUE D’ENSEMBLE
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
1. IndicateurLED
2. Troupourxationmurale
3. Sélecteurdecanal(1-5)
4. Compartimentàpiles
5. Sélecteur EU/UK/US–faitesglisserpourchoisirlesignal
deréceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.
6. SEARCH (Recherche)–Appuyezicipourcommencerà
chercherlesignalRCC.
7. RESET (Réinitialisation)–Appuyezicipourréinitialiser
lecapteursursesréglagespardéfaut.
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.
2. Installezlespilesenrespectantlesindicationsdepolarité
(+/-).
3. AppuyezsurRESETaprèschaquechangementdepiles.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpour
chaquecapteur.
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Faitesglisserlesélecteurdecanalpoursélectionnerun
canal(1,2,3,4ou5).Assurez-vousd’utiliseruncanal
différentpourchaquecapteur.
3. Faitesglisser le canal EU/US/UK pour sélectionner le
signalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
5. Fixezle(s)capteur(s)enutilisantlaxationmuraleoule
supportdetable.
ASTUCE Pourunelectureprécisedesvaleurs,l’emplacement
idéalducapteursetrouve àl’extérieurdelamaison àune
hauteurde5pieds(1,5m)etàl’abridelalumièredirectedu
soleiloudel’humidité.
1.5m (5ft)
Pour de meilleurs résultats:
• Placez le capteur à moins de 50 m (164 ft) de l’unité
principale.
• Placezlecapteuràl’abridelalumièredirectedusoleilet
delamoisissure.
• Positionnezlecapteurdemanièreàcequ’ilsoitfaceà
l’unitéprincipale(intérieure),enminimisantlesobstacles
telsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.
• Placezlecapteurdansunendroitayantunevuedégagée
surleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.
• Positionnezlecapteurprèsdel’unitéprincipaledurantles
moisd’hiverfroids,lorsquedestempératuresnégatives
pourraientaffecterlesperformancesdespilesainsique
lesignaldetransmission.
REMARQUE Utilisezdespilesalcalinespourunepluslongue
utilisationdel’appareiletdespilesdeconsommationcouranteau
lithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.
DEPANNAGE
PROBLEME SOLUTION
Lecturedesdonnées
anormaleouinexacte
AppuyezsurRESETet
appuyezsurSEARCH.
Vériezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédelocaliser
lecapteur
Veriezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédechanger
decanal
Assurez-vousd’utiliser
uncanaldifférentpour
chaquecapteur.Appuyez
surRESET.
PRECAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,àdes
chocs,àdelapoussièreetàdestempératuresexcessives
ouàdel’humidité.
• Nepascouvrirlestrousdeventilationavecdesobjetstels
quejournaux,rideauxetc.
Multi-Kanal Thermo-Hygro-Sensor
mit Funkuhr
(RTGN129)
Multi-Kanal Thermo-Sensor
mit Funkuhr
(RTHN129)
Bedienungsanleitung
DE
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129
DiehauptsächlichenUnterschiedezwischenden2Modellen
sindnachfolgendaufgeführt:
RTGN129
RTHN129
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/UK/US)
ÜBERSICHT
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
1. LED-Indikator
2. ÖffnungfürWandaufhängung
3. Kanalwahlschalter(1-5)
4. Batteriefach
5. EU/UK/US-Wahlschalter – stellen Sie das
jeweilige Funkzeitsignal-Format (RCC) für den
Funkzeitsignalempfangein.
6. SUCHEN (SEARCH)–betätigen,umdieSuchenachdem
RCC-Funkzeitsignalzustarten.
7. RÜCKSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eine
RücksetzungderEinstellungendesSensorsaufdie
Werksvorgabenauszuführen.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangaben(+/-)ein.
3. BetätigenSiedieRESETRücksetzen-Tastenachjedem
Batteriewechsel.
4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.
HINWEIS StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanal
fürjedenSensoreinstellen.
SENSOR INSTALLATION
1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.
2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineinegewünschte
Einstellung(1,2,3,4oder5).StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
3. SchiebenSiedenEU/US/UK-WahlschalterfürdasRCC-
FunkzeitsignalindieEinstellungfürIhrenInstallationsort,
undbetätigenSiedieRÜCKSETZEN-Taste(RESET).
4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
5. BefestigenSieden(die)Sensor(en)an der Wand, oder
verwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.
TIPP FüreinezuverlässigeMessung,solltenSiedieSensoren
imFreieninaneinemsonnen-,wind-undregengeschützten
OrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.
1.5m (5ft)
Für optimale Funktion:
• PlatzierenSiedenSensornichtweiterals50m(164Fuß)
vonderBasisstation.
• PlazierenSiedenSensoraneinemOrt,wodiesernicht
direkterSonneneinstrahlungoderFeuchtigkeitausgesetzt
ist.
• Positionieren Sie den Sensor so, dass dieser auf die
Basisstation(imHaus) ausgerichtet ist,undachten Sie
darauf, dass sich keine Hindernisse, wie z.B. Türen,
WändeodergroßeMöbelstückeimFunkübertragungsweg
benden.
• Platzieren Sie den Sensor an einem Ort unterfreiem
HimmelundnichtinderNähevonschwerenGegenständen
ausMetall,oderinderNähevonanderen,elektronischen
Geräten.
• PositionierenSie den Sensor während der kalten
WintermonatenäherbeiderBasisstation,dadieLeistung
der Batterien, und somit die Signalreichweite durch
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt
werdenkann.
HINWEIS VerwendenSiestetsnurAlkaline-Batteriewegen
derenlängererLebensdauer;beiUmgebungstemperaturenunter
dem Gefrierpunkt sollten Sie zudem kommerziell erhältliche
Lithium-Batterienverwenden.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Fehlerhafte/ungenaue
Messwertewerden
angezeigt
BetätigenSiedie
RÜCKSETZEN-Taste
(RESET) ,undbetätigen
SiedieSUCHEN-Taste
(SEARCH).
Aufstellungsortüberprüfen
SignalvomexternenSensor
kannnichtgefundenWerden.
Aufstellungsortüberprüfen
Kanalumschaltungfür
dieSensorenfunktioniert
nicht.
StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfür
jedenSensoreinstellen.
BetätigenSiedie
RÜCKSETZEN-Taste(RESET).
Sensor Higrotérmico Multicanal con
Reloj Radiocontrolado
(RTGN129)
Sensor Térmico Multicanal con Reloj
Radiocontrolado
(RTHN129)
Manual de usuario
ES
DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lasdiferenciasprincipalesentrelos2modelossedescriben
acontinuación:
RTGN129
RTHN129
Temperatura
Humedad
RCC (EU/UK/US)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
1. IndicadorLED
2. Oricioparacolgarenpared
3. Selectordecanal(1-5)
4. Compartimentodelaspilas
5. Selector EU/UK/US–Desliceestebotónparaseleccionar
laseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).
6. SEARCH–Pulseestebotónparainiciarlabúsquedade
laseñalRCC.
7. RESET–Pulseestebotónpararesetearelsensoralos
valorespredeterminadosdefábrica.
PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).
3. PulseRESETcadavezquecambielaspilas.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
NOTA Asegúrese de queutilizaruncanaldiferentecon
cadasensor.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Desliceelselectordecanalesparaseleccionaruncanal
(1,2,3,4o5).Asegúresedequeutilizaruncanaldiferente
concadasensor.
3. DeslieceelselectorEU/US/UKparaseleccionarlaseñal
RCCdeseadoypulseRESET.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
5. Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared o
poniéndolosobreunsoportedeapoyo.
CONSEJO Paraobtenerlecturasprecisas,ellugarideal
delsensoresunlugarenelexteriordelhogaraunaaltura
de1,5m(5pies)dondeestéresguardadodelaluzdirecta
delsolodelalluvia.
1.5m (5ft)
Para unos resultados óptimos:
• Coloqueelsensoraunadistancianosuperioralos50m
(164pies).
• Coloqueelsensorenunlugardondeestéresguardado
delaluzdirectadelsolyelagua.
• Posicioneelsensordemaneraquemirehacialaunidad
principal(interior)yseminimicenlasobstrucciones,tales
comopuertas,paredesomuebles.
• Coloqueelsensorenunlugardondepuedaverseelcielo
conclaridad,yalejadodeobjetosmetálicosyelectrónicos.
• Posicioneselsensorcercadelaunidadprincipaldurante
losfríosmesesdeinvierno,dadoquelastemperaturaspor
debajodeloscerogradospuedenafectarelrendimiento
delaspilasylatransmisióndelaseñal.
NOTA Utilicepilasalcalinasparaunusoprolongadode la
unidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Lecturasanómalaso
imprecisas
PulseRESETypulse
SEARCH.
Comprobarlaubicación
Nopuedelocalizarel
sensorremoto
Comprobarlaubicación
Nopuedecambiarseel
canal
Asegúresedequeutilizar
uncanaldiferenteconcada
sensor.PulseRESET.