Installation:
Step 1: Advanced Planning
Decide the placement for your speakers. Advance planning in regards to the placement of your speakers is critical. It is imperative
that the wall or ceiling cavity be free from debris, moisture, insulation, and any materials that are easily combustible. The
mounting location must also be void of wall studs or bracing in the location for the cutout. Adequate depth to allow speakers to fit
flush to the wall or ceiling surface is important. If you are unsure of the contents of the wall in which you
wish to mount the speakers, Electronic Stud Finders work very well (see FIG 1), otherwise a
professional installer can assist here.
Décider le placement de vos enceintes. La planification préalable en ce qui concerne le placement de vos
enceintes est essentiel. Il est impératif que la cavité du mur ou du plafond soit exempt de débris, l'humidité,
l'isolation et les matériaux qui sont facilement inflammables. Le lieu de montage doit également être vide de
poteaux de cloison ou contreventement à l'emplacement de la découpe. profondeur suffisante pour les haut-
parleurs pour s'adapter au ras de la paroi ou surface de plafond est importante. Si vous n'êtes pas sûr du
contenu de la paroi dans laquelle vous souhaitez monter les haut-parleurs, électronique Stud Finders
fonctionnent très bien (voir FIG 1), sinon un installateur professionnel peut vous aider ici.
Stud Finder
Entscheiden die Platzierung für Ihre Lautsprecher. Eine vorausschauende Planung in Bezug auf die Platzierung der Lautsprecher ist
entscheidend. Es ist zwingend notwendig, dass die Wand oder Decke Hohlraum frei von Ablagerungen, Feuchtigkeit, Isolierung,
und alle Materialien, die leicht brennbar sind sein. Der Montageort muss auch frei von Wand Stollen oder Verspannung in der Lage
für den Ausschnitt sein. Angemessene Tiefe für die Lautsprecher bündig an der Wand oder an der Decke Oberfläche ist wichtig.
Wenn Sie unsicher sind, den Inhalt der die Wand, in dem Sie die Lautsprecher, Elektronische Stud Finders (siehe FIG 1) Arbeit sehr
gut montieren, da sonst ein Fachmann kann hier helfen.
Step 2: Removing Grilles /
Retrait Grilles / Entfernen Gitter
Using supplied Grille Removal Tool, insert into grille hole and gently lift. Rotate to several outer holes for best results.
Utilisation de l'outil de suppression Grille fourni, insérez dans le trou grille et soulevez doucement. Tournez à plusieurs
trous extérieurs pour de meilleurs résultats.
Mit geliefert Grille Removal Tool, in Gitter Loch legen und heben. Drehen, um mehrere äußeren Löcher für beste Ergebnisse.
Step 3: Mark correct perforated line / Marquez ligne perforée correct /
Markieren richtige perforierten Linie
Template: Use the supplied template and mark the cut-out on the wall or ceiling. To mark, simply trace with
a pencil, along perforated line (see FIG 2).
Cut
Out
line
Modèle: Utiliser le modèle fourni et marquer la découpe sur le mur ou au plafond. Pour marquer, il suffit de
tracer avec un crayon, le long de la ligne perforée (voir FIG 2).
Vorlage: Verwenden Sie das mitgelieferte Schablone und markieren Sie die Aussparung an der Wand oder
Decke. So markieren Sie einfach mit einem Bleistift zu verfolgen, perforierten Linie entlang (siehe FIG 2).
Step 4: Cutting the Wall / Ceiling
Using the appropriate wall-cutting tool, blade or Stanley knife, accurately cut the hole in the wall material, based on the correct
cut-out dimension (see FIG 3). Ensure your markings are perfectly level.
Utilisation de l'outil de coupe approprié au mur, un couteau ou lame Stanley, couper avec précision le trou dans le matériau de la
paroi, sur la base de la dimension de découpe appropriée (voir figure 3). Vérifiez que vos marques sont parfaitement à niveau
Mit der entsprechenden Wand-Schneidwerkzeug, Messer oder Teppichmesser, genau schneiden das Loch in der Wand Material,
auf dem richtigen Schnitt-out-Dimension (siehe Figur 3). Stellen Sie sicher, Ihre Markierungen sind vollkommen eben.
Step 5: Install speaker cable(s) from the receiver or amplifier to the inside of the wall or ceiling, and leave enough slack in the
wire so that it can hang out of the hole. (See FIG 4).
Step 6: Red-to-red & Black to Black / Rouge à rouge et noir à noir
Connect the speaker wire from the positive (RED+) terminal on the receiver to the positive (RED+) terminal on the speaker.
Connect the negative (BLACK-) the same way to the negatives. Note: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e. RED
to BLACK) you will notice a severe lack of Bass from your system. This is called wiring your system ͞KƵƚ of WŚĂƐĞ͘͟If this occurs,
check the wiring and reconnect as necessary.
Branchez le câble de l'enceinte de la borne positive (ROUGE +) de la borne sur le récepteur à la borne positive (ROUGE +) de
l'enceinte. Connectez le (BLACK-) de la même façon négative à la forme négative. Note: Si par mégarde vous inversez l'une des
connexions (ie rouge au noir), vous remarquerez un grave manque de basses de votre système. C'est ce qu'on appelle le câblage de
votre système "Out of Phase". Si cela se produit, vérifier le câblage et reconnecter au besoin.