Imperii Electronics imperii SmartWatch IPG8 Cleopatra Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
I
::::.c5-
I TE.03.0307
FIERRO
p::iw,a~Qjl)~·
...rmartwatch
IPGB
cle2opatra
lnstrucciones
de
Uso
Ci
http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html TE.03.0307
.pdf
I
~
I TE.03.0307
FIERRO
~ ill
®~
...rmartwatch
IPGB
cle2opatra
Use
Instructions
e http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html TE.03.0307
.pdf
I~
I TE.03.0307
FIERRO
~
@)..
~
...rmartwatch
IPGB
cle2opatra
Instructions
d'utilisation
4J http://www.imperiielactronics.com/manual-user.h1ml TE.03.0307.pdf
I~
I TE.03.0307
FIERRO
powe
...!!!!!!'t
@)..-=-!
...rmartwatch
IPGB
cle2opatra
Bedienungsanleitung
http://www.imperiielectronics.eom/manuals-user.htmITE.03.0307.pdf
Precauciones
Si
experimenta molestias mientr
as
lo
usa
, deje
de
usar el
producto inmediatamente.
La
ca
r
ga
con
un cargador deficiente puede acortar la vida
util
de
-
la
baterfa e incluso dafiarl
a.
La compafifa
se
reserva
el
derecho
de
modificar
el
contenido
de
este manual sin previo aviso.
Pe
rd6nenos
sin aviso, algunas funciones son diferentes
en
las
versiones de software espedficas, lo que
es
normal.
La
emr.resa tiene
la
interpretaci6n final de
esta
espec1ficaci6n.
Apariencia
pulsera
ffl
~
~~
:4
,j~8~
~;
De
d
al
de
carga
Se
ns
or
de
fre
cu
encia cardia
Bot6n t
ac
t
il
Sistema
operativo
&
'I'
0
Android 4.4 +
10S
8.2 + Bluetooth
4.0
+
Notice
Th
e
wr
istband conta
in
s magnatic component,
he
who
is
installed a pacemaker,or have implanted electronic
devices,or metal,pl
ease
do not
use
it.
Pl
ease
stop using
it
when any discomfort symptoms
happen.
lfuse substandard charging power suppl
y,
will shorten the
batterflife
,
and
even
damage the battery.
We
r
es
e
rve
the right
to
modify the
User
Manua
l with
out
any notification.
It
is
normal condition if some functions differs from
different app versions.
We
reserve all the right for the final explanation.
User,s Manual
Char
gi
ng
thi
mb
le
He
art
rate
se
nsor
Operating
System
&
'I'
0
Android
4.4
+ 1
0S
8.2
+ Bluetooth 4.0 +
Remarques
Si
vous sentez
un
inconfort pendant vous
port
ez
ce
produit, arretez
de
I' utiliser immediatement.
La
recharge via un rechargeur non conforme raccourcira
la
duree
de
vie
de
la batterie et meme endommagera la
batterie.
La
compagnie
se
reserve le
droit
de
modifier
le
contenu
de ce manuel
sa
ns pre
avis.11
est
normal
qu
e certaines
fonctionnalites differ
ent
dans des
vers
ions logicielles
specifiques.
No
us nous reservons taus l
es
droits pour !'explication
finale.
Apparence
de
la
montre
~~':I
Capteur de
fr
t?
quence cardi
aq
Touche tactile
Systeme
d'
exploitation
&
'I'
0
Android 4.4 + 1
0S
8.2 + Bluetooth 4.0 +
VorsichtsmaBnahmen
Wenn
die Symptome der
Besch
werden wahrend des
Trage
ns
auftreten, horen
Sie
bitte sofort auf, di
eses
Proaukt
zu
verwenden.
WennSie
mit
einem nicht konformen Ladegerat den
Handring aufladt,
wirt
es
die Akkulaufzeit verkLlrzten und
so
gar die Batterie beschadi
gen.
Das
Unternehmen beha
lt
sich das Recht vor,
de
n lnhalt
di
eses
Handbuchs ohne Vorankundigung
zu
andern.
Ein
i
ge
Funktionen unterscheiden sich in bestimmten
Softwareversionen fur normale Bedingungen.
Das
Unternehmen hat das Recht auf abscnlieBende
Aus
legung der Bedienungs
an
leitung.
Erscheinungsbild
des
Handrings
Ladungen
Herzfrequenzsensor
To
uc
h-
Button
Betriebssystem
-
'I'
0
Android
4.4
+ 1
0S
8.2
+ B
lu
etooth
4.0
+
Gu1a
de
inicio
rapido
1.
Por
favor
descargue
WearHealth
El
brazalete
debe
ser
compatible
con la
aplicac
i6n
antes
de
que
pueda
conectarse al
telefono
m6vil.
Antes de descargar la
aplicaci6n,
compruebe
los
requisites
del
sistema
de
hardware
del sistema
de
telefono
m6vil.
Metodo
de
busqueda
1: escanear c6digo
QR
Descargar
Google
play
Android
App
2. Descripci6n de la
aplicaci6n
de
la pulsera, a bra
la
ap
licaci6n
de
t
elefono
- Mi - Sabre - Gufa
de
operaci6n
.
3. l
nstrucciones
de WeChat
sobre
deportes,
a bra la
aplicaci6n
m6vil
- Mi - Sabre - Vista
de
deportes
de
WeChat.
4.Activaci6n y carga del
producto.
Cuando
lo use
por
primera
vez,
debe
activar
el
producto
cargando.
---------
Quick
Start
Guide
1.
Download
WearHealth
The wristband requires app
li
cation support before
it can
be
connected to the cellphone. Before
downloading the app
li
cation, please check the
requirements
of
the mobile phone system
hardware platform.
Searching method 1 : Scan the QR code
to
download
··
·~~
-~
~
.
10S
App
II
[!]~.:
~:
Android
App
2.The
bracelet
APP
In
st ructions, please
open
the
mobile
phone
APP
-
mine
-
about
-
operation
guide
to
view
.
3.Wechat
Motion
Description, please
turn
on App - -
My
--About
-- Wechat
Motion
View.
4.
Product
act
ivat
ion
and
charging
The init
ia
l use
of
the product requires a charge to
activate the product.
Instructions
d'
utilisation rapide
1.
Telecharger
le
WearHealth
La
montre
ne peut
se
connecter
au
smartphone
~u
' a
I'
aide
de
I'
application.
Avant
de
te
lecharger
I
appl
ic
ation
,
veuillez
consulter
les
conditions
necessaires
pour
la
plate-forme
materielle
du
systeme de
smartphone.
Met
h
ode
de
recherche 1: Scanner le
code
QR
pour
telecharger
..
~Ii]
~
~
~-
--~
·
LSI
. . I
~
. [!] .
10
S
App
Google
play
Android
App
2.
Les
instruc
tions
de
l'
A
PP
de
la
montre,
allez
a I' APP
-- Mon --
Apropos
de
- Consu
lt
er
les
instructio
ns
d'
operation
.
3.Les
in~tructions
du
sport
de
Wechat, a
ll
ez a I'
APP
--
Mon -- A
propos
de
-
Consulter
le
Sport
de
Wechat.
4.Activer
et
recharger
le
produit.
Avant
la
premiere
utilisation,
le
produ
it
doit
etre
active
via la recharge.
Commencer a utiliser
Definition
des
touches
Schnelle Gebrauchsfi.ihrer
1.
Download
WearHealth
Armband
benot
i
gt
Anwendungsunterstutzung,
um sich
mit
dem
Telefon zu
verbi
nd
en.
Bevor
Sie
die
App
herunterladen
, i.iberpri.ifen Sie b
itt
e
die
Mobilfunk
-System-H
ardware
-
Plattform
erforderlichen
Bedingungen.
Suchmethode
1: Scan-Qr-Cod
e-Down
l
oad
~
~~--
10S
App
Android
App
2.Besch
reibung
von
de
r
Armband-App
:
Bitte
scha
lten
Sie
am
Telefon
app--Mein-Uber-die
Operation
Anleitung
.
3.WeChat-Wahlkampfbeschreibun_g:
Bitte
scha
lt
en
Sie die
Telefonansicht
app-
-Mein-Uber-WeChat-
Kampagnenans
icht.
4
.Produkt
ak
ti
vi
er
un
g &
Aufladen
Anfanbenutzung
erfordert
Aufladung,
um
das
Produkt
zu
aktiviere
n.
Empezar
a
usar
Definicion
de
bot6n
Haga clic en:
interrupter
de
funci6n
Pulsaci6n larga:
activar
,
cambio
de
modo
Cuando
el
telefono
se enlace
correctamente,
comience
a
grabar
y analiz
ar
sus
modos
de
visualizaci6n,
deportes,
suspension, clic y
otros
modos.
lnstrucciones
de
funcionamiento
Cuando
use el brazalete
por
pr
im~ra vez
asegurese
de
que
fl
brazalete este
completamente
cargado.
Si
no
esta e
ncendido
cargue
completam_el)tf
el
brazalete,. Una vez cargada la
pulsera,
se
in1c1ara
automat1camente
.
Encender
ya
pa
gar:
cambie
a la pagina
de
apagado
como
se
muestra
.
e
---
:i,";;:~]•
e· a·
'4--
v
~
~
r
~
~
~a
._
51
m.WrAhill~s
H
aga
d
ie
para
M
an
te
n
ga
pu
l
sa
do el
seleccio
n
ar
bot6n
paraapagar
Encendido:
se
encender~
cuando
mantenga
presionada
la
pant;illa
tactll
de
la pulsera.
Al
cargar,
la
mano
se
apagara automat1camente.
Apagado:
cuando
se
cambia
a la pagina
de
apagado
como
se
muestra. )-iaga
clic
en "SI" y
mantenga
presioriado
el
boton
de
encend
ido
,
la
pulsera
se
cerrara.
Fiiii-
1@4
Key
function
Click: function switch
Long press: activate, mode
sw
itch
Once the phone is successfully bound, start
recording and analyzing your movement, sleep,
and display mode such as touch, c
li
ck and switch.
Operating Instructions
Please fully charge the bracelet before using.and
it wi
ll
launch automatically after charge.
• Power ON/OFF,Switch to the power off page
shown as
be
low image:
~
:::
~;~n Q
~
~
+---1
0~---
Click
on
the
se
l
ect
Long
pr
ess
to tum it off
Click"YES"and long press the power button
to turn OFF.
Short press the power button it will turn ON.
During the charging, it will auto launch.
Cliquer:
changer
de
fonc
tion
Appuyer
lo
ng
uement:
activer, changer
de
mode
Une
fois la
connexion
reussie, la
montre
synchronisera
I'
enregistrement
des
mouvements,
analysera
votre
s
port
et
sommeil.
Et
vo
us
pouvez
changer
de
mode
d'
aff
ichage
en
cliquant
sur la
touche
tactile.
Instructions d' operation
Avant
la
premiere
utili
sat
ion, assurez-vous
que
la
montre
est co
mpl
eteme
nt
rechargee.
Si
la
montre
ne
peut
pas
etre
act
iv
ee a faible
pu
issance, veui
ll
ez
la recharger
comp
l
etement
. Apres la recharge, la
montre
se
ra
act
ivee
automatiquement.
Mise en
marche
/
arret:
passer a
la
paged
'
arret
com
me
indique
sur
la
figure
suivante.
~
:=
:;1;
.
;;;:.:
..
0
~
lilll
---
,~,i~~:;"O:,~
llillll
9i\9
Cli
qu
ez
pour App
uye
z lo
ng
ue
men
t
selection
ne
r
pour
la mise
en
arret
Mise en marche: Appuyez
longuement
sur
I' ecran
tactile
de
la
montre
pour
activer la
montre.
Lors
de
la
recharge, la
montre
sera eteinte
automatiquement.
Mise en
arret:
Passez a la page
demise
en
arret
com
me
sur
la figure. Cliquez
sur
YES
et
appuyez
longuement
sur
le
bouton
d'
alimentation
, la
montr
e sera etei
nt
e.
i=i#?hhfoM
Defi
nition
des Schlussels
Klick: Feature T
ogg
le
Lange Presse:
Aktivierung,
Mode
-
Schaltung
Nach
dem
T
elefonieren
erfo
l
greich
verbunden
wirt,
beginnt
er
sofort
die
Ar6eit,
um
aufzuzeichnen
und
zu anal
ysieren,
wie
lhr
e
Bewegung,
Schlaf,
Klicken
so
weiter
sind.
Begin n Betriebsa n leitu ng
Wenn
Sie das
Armband
zum
ersten Mal
benutzen,
sicherstellen
Sie
bitte,
dass
das
Armband
voll
gel
aden
ist. Wenn
der
niedri
ge
Strom
nicht
einscha
lt
et
, fu
ll
en Sie das
Armband
mit
Strom.
Das
Armband
wird
nach
dem
Au
fl
aden
automatisch
starten.
Scha
ltg
etr
iebe:
Konvertieren
Sie
auf
dieAbschaltseite
in
die
s
em
Diagramm
.
e
.......
~
:.:,
:.="
..
ea·
+--
d
esFestk.6pe
rs
+--
61
._.
ll
U
~J~
~tz~e
klic
ken
zu
l
an
g dr0cken
wa
hlen au
sz
u
sc
halten
Einschalten: Der lange Druck-Armband-Touchscreen
schalte
t sich
ein
.
Be1m
Aufladen
sc
halt
et
die
Maschine a
utom
atisch aus.
Abschaltung:
Konvert
ieren Sie zu
einer
Diagramm-
Shu
tdown
-Seite. T
ipp
en
Sie
auf
das
"J
A".
Drucken
Sie
auf
die
Power-Taste lange und das
Armband
wird ausgescha
lt
et.
Funci6n
1. Pantalla de modo normal
ae
C
orr
er Dormir
Pre
s
ipn
sa
ngumea
Ajuste
de
brillo
Cron6metro
Pu
ls
ac
i6
n
la
r
ga
para
encontrar un re
lo
j
ii' del
cklo
r,,;olOg;co
perfodo de
ov
ulaci6n
per
iodo
de
seg
urid
ad
perfodo menstrual
3 . •
tecfa,del
,eloj
lnterfaz
estandar
Bracelet Functions
1.
Normal
mode
di
sp
lay
8Q
Runni
ng
s
le
ep
information Topic
selection
am
blood
pressure
Brightness
adjustment
Stopwatch
Long
p
ress
to
s
earch
cell
phone
2.Physiological
cycle
reminder
ovulation period safety period menstrual period
,.
,;,,,,,
St
andard interface
-
1.Affichage en mode normal
aQ
Co
urse
Somm
eil Informati
on
Se
le
c\ion
du
them
e
am
Ten
sion
artf
ri
elle
R
eg
tag
e d e
la
Chronom
e
tr
e Appuyer longuement
luminos
i
te
pour
c
he
rche
r la m
on
tfe
2.
Rappel
du
cycle
physiologique
p€riode d'ovulation periode des€'cur
it
e
3Ja
.
,loge
Interface
s
tand
ard
Funktion
ii
mG
;•'"
La
ufen Sc
hlafe
n
ln
formationen
p€'r
iode de fl
ux
menstruel
T
hemen
auswahle
n
am
Bl
u
td
ru
ckhe
lligk
ei
t Ton-
Stop
hr
St
o
pp
u
hr
l
an
ge
Pr
esse
n
nach
Uhr
sue
hen
ii'" phy,;k,Uschea p,c;ode
Eis
pr
ungperiode
Kn
aus
-
Og
ino- Menst
ru
ationsphase
VerhUtung
sm
ethode
3 .
n,a,e;g,
Standard
-
Schnittstelle
4.Pantalla de interfaz de frecuencia cardfaca
Medici6n de la frecuencia
c
ardf
aca
PPG
Servicio
postventa
V
alor
de
la
fre
cue
nci
a
car
d
iaca
PPG
(
me
dida final, recorda
torio
de vibraci6n)
Despues
de
la
compra de este producto
1
el producto
es
un
problema
de
ca
lidad dentro del
ran
go
ae tiempo
de
la
garantfa.
La
compafifa implementa fres
polit
ic
as
de
inclu
si
on.
Si
el daiio es requerido,
se
cobrara la tarifa de
accesorio correspondiente.
Especificaciones
Tamafio:
47
.2
36
.2 •
13
mm
Peso:
60
g
Tam
afio
de
pantalla: 1.04 pantalla a color
Resaluci6n:
240
240
CPU:
nRF52832
Baterfa:
120mAH
Tiempo
en
espera:
168
horas
Tiempo de trabajo:
72
horas
Grado impermeable:
IP68
Material
de
la
caja:
fundici6n a
pres
i6n de cobre
Material
de
la
correa: acero inoxidable
Compatibilidad:
IO
S8
.2 + Android4.4
4.
Heart
rate
interface
display
PPG
heart
ra
te
mea
surement
cw;;;;,;s
s 1
.1;1.y
tor 1
second lo
te
st
He
a
rt
rate value
{
Vib
ration prompt
measurement is over)
lf
you
buy
this
product,
and
there
are
quality
problems
within
the
warranty
period,
the
company
will
implement
a t
hr
ee-g
uarantee
policy.
If
it
is
nece
ssary
to
replace
the
parts
due
to
human
damage
,
the
corresponding
cost
of
parts
s
hall
be
charged
.
;.;;;;@.;,;w
Dimension
s:
47
.2
*36.
2*13mm
Product weight:60g
Dis
pl
ay
scree
n:
1.04Color
screen
Resolution:
240
*
240
CPU: nRF 5
28
32
Batte
ry
: 12omAh
Standby time:
16
8hours
W
or
k
in
g
ti
me:
72
hours
Waterproof: IP68
Body material: Copper die
ca
s
tin
g
Band materia
l:
St
ainless st
ee
l
Compatibility: IOS8.2+Android 4
.4
4.lnterface de la frequence cardiaque
Me
sure de la
fr
equence
ca
rdia
qu
e
PP
G
Vale
urd
e
fr
€'
quence cardiaque
PP
G
(Une fois la
me
sure
fi
nie, la
mo
nt
rev
ib
re
ra
pou
rvo
us i
ndique
r)
Service
apres-vente
Apres
I'
a chat de ce produit, pendant la periode
de
garantie,
la
compagnie vous
off
re
le service gratuit de
remboursement,
ou
retour
ou
reparation pour
les
problemes de qua lite.
En
cas
de
dommage artificiel,
les
accessoir
es
de remplacement sont payants le
cas
echeant.
Specifications
Dimension :47.2*36.2*13mm
Poids:60g
Dimension de I' ecran :ecran
en
cou
leur 1.04
Resolution: 240•240
CPU:
nR
F52832
Batterie: 120mAH
Duree de veille:
168
heures
Duree de travail:72 heures
Degred' impermeabilite:
IP68
Materiel
du
boltier: moulage
en
cuivre
Materiel
de
la sangle:acier inoxydable
Compatibilite:
IOS8.2+And
roid4.4
4. Herzfrequenz-lnterface-Display
PPG
-H
e
rz
fr
equ
en
zmess
ung
After-Verkauf
PPG
-H
er
z
frequen
zwe
rt
(Mess
u
ng
der
End
s
ch
w
in
ge
run
g)
Wenn in
de
r Garantiezeit der Produkt das Qualitatsprob-
lemhat,
wirt
das U
nt
ernehmen drei Packungen von
Richt
li
nien implementiert. Wenn
es
menschliche
Sc
haden
gibt und wenn
Sie
Zubehor ersetzen mussen, werden die
entsprechenden
Ko
sten fur das Zubehor berechnet.
Spezifikationsparameter
Gr6B
e:
47
.
2.
36
.2
'13mm
Gewicht:
60g
BildschirmgroBe: 1,
04
Farbbi
ld
schirme
Auflosung: 240*2
40
CPU:
nRF52832
Batteri
e:
120mAH
Standby-Zeit: 168 Stunden
• Arbeit
sze
it
:
72
Stu
nden
wa
s
se
rdichter Grade: I
P68
Gehausematerial: Kupferguss
St
r
ap
hr
material: Edelstahl
Vertraglichkeit: IOS8.2+Android4.4
Lista de embalaje
1x pulsera 1x
manual
1x
cargador
Preguntas frecuentes
1.,No encuentras el brazalete al maridar?
Confirme que
su
telefono m6vil tiene Bluetooth
habilitado.
Al
mismo tiempo, cuando
el
telefono m6vil
pertenece al emparejamiento
de
"
ra
n
go
compatible",
asegurese
de
que
la
ilistancia entre
la
pulsera y el
telefono m6vil este a menos de 0,5 metros. Despues
de
l
emparejamiento, iel range de comunicaci6n
de
Bluetooth es inferior a
10
metros
1
Compruebe
la
potencia
de
la
puls
era
y carguela. Si
aun
nose
ha
resuelto, p6ngase
en
contacto con nosotros.
2
.,
Por
que
hay
ocasionalmente una situaci6n
en
la
que Bluetooth nose puede conectar?
Cuando
se
reinicia el servicio Bluetooth de algunos
telefonos m6viles,
ocas
ionalmente
se
produce una
excepci6n, lo que lleva a tal situaci6n.
Normalmente, la
co
nexi6n
se
establece normalmente
al
cambiar el Bluetooth
de
l telefono m6vil o al reiniciar el
telefono m6vi
I.
3.,C6mo puedo restaurar
la
configuraci6n de
fabrica?
En
el
caso
de
que
la
puls
era
este
conectada
al
telefono
m6vil, ingrese" Mi--- pulsera
de
gest
i
on"
en
la
aplicaci6n,
y luego seleccione "Restaurar configuraci6n de fabrica".
4.
,c6mo
actualize
el
firmware
de
la
pulsera?
La
puls
era
esta conectado al telefono m6vil.
En
la
apl1caci6n, puede actualizar ingresando a
"Ge
sti6n
de
pulsera" y
se
lecciona
nd
o "Actualizaci6n de firmware
".
r.':\
l'T'l=Jeri·
""
ELEC:TRON
IC:
S
Contents
of
the
pageage
1x Smart Bracelet 1x User's Manual
1x
charging
cable
Ill
1.
The
wristband
cannot
be
found
when
pairing?
Pl
ease make sure your phone is Bluetooth enabled.
And when the phone is pairing
in
the "support range",
please make su
re
that
th
e distance between the
wristband and
th
e cellphone is within 0.5 meters.
The Bluetooth commu
ni
cation range is within 10
meters after pairing.
2.
Why
is
Bluetooth
can
not
connected
occasionally?
Some mobile phone's Bluetooth service will have an
exception when it is restarted, which leads to such a
situation. Usually you can reset the Bluetooth or
restart the phone to establish a normal connection.
3.
How
to
restore
the
factory default settings?
After the wristband
is
connected to your ce
ll
phone,
please enter the "
My
wristband management"
in
the
application and
choose·
restore factory settings".
4.
How
to
update
the
firmware
of
the
wristband?
After the w
ri
stband
is
connected to your ce
ll
phone,
please enter the "wristband management"
in
the
application and choose "firmware update".
--------
J::\
1rn;:Jer1·
'"'
ELECTRONICS
Liste du paquet
1x
montre
1x
manue
l
d'
instructions
1 x
rechargeur
lrii•M
I.La
montre
ne
peut
pas
etre trouvee
tors
de
I'
appariement?
Assurez-vous que le Bluetooth est deja active sur votre
smartphone et que
le
smartphone
se
trouve dans
la
portee supportable. Assurez-vous que
la
distance entre la
montre et le smartphone est de
0.5
metre. Apres
I'
appariement,
la
portee
de
communication Blutooth est
dans
un
rayon
de
10
metres!
Ve
uillez verifier
si
la montre est bien rechargee.
Si
le
probleme n' est
pas
encore resolu apres
la
recharge,
veuillez nous contacter.
2.Pourquoi
le
Bluetooth n'
est
pas
connecte
parfois?
II
arrive parfois que
des
anomalies
se
produisent lors du
redemarrage du Bluetooth de certains smartphones.
Generalement, vous pouvez reactiver le Bluetooth
ou
le
smartphone pouretablir une
co
nnexion anormal
e.
3.Comment restaurer
les
para
metres
d'
usine?
La
montre s' est deja connectee
au
smartphone, accedez
a "Mon/
ma
-
Gest
ion de
la
montre" dans
I'
application,
selectionnez "Restaurer
les
parametres d' usine".
4. Comment mettre a jour le firmware
du
smart
phone?
Connectez
la
montre au smartphone, accedez a "Gestion
de
la
Montre" dans l'
APP
, selectionnez "la
Mise
a jour du
firmware" pour le mettre a jour.
Packliste
1x
Armband
1x H
andbuch
• 1 x Ladegerat
Allgemeine
Anfragen
1.Wenn man
das
Armband
be
im Paarungsspiel
nicht finden
kann?
Bitte stellen
Sie
sicher, dass
1hr
Te
lefon auf Bluetooth
gedreht wird, wahrend das Telefon "im Rah me
nder
Onterstutzung"
Paa
rung isl. Bitte stellen
Sie
sic
her,
dass
das Armband und der Mobilfunkabstand innerhalb von
0,5
Metern, die
Paa
rung der Bluetooth-Kommunikation
innerhalb von
10
Metern
zu
vervollstandigen!
Bitte prufen
Sie,
ob das Armband Strom nat.
We
nn
es
noch nicht gelost ist, kontaktieren
Sie
uns bitte.
2.
Warum passiert
es
gelegentlich,
dass
Bluetooth nicht aufgellt?
Einige Telefone k6nnten auf dem Bluetooth-Dienst
gelegentlich abnormal werden, wenn s
ie
neu
starten.
rn
der
Regel
schalten
Si
e das Telefon B
lu
e
toot
h wieder
oder starten
Sie
das Telefon neu, dann konnen Sie eine
normale Verbindung etablier
en.
3.Wie kann
ich
meine Werkseinstellungen
wiederherstellen?
Armband wurde
mit
dem Telefon verbunden, Wahlen
Sie
bitte
in
der Anwendung in "Mein
--
-Armband-
Man
-
agement" "Fabrik Einstellungen wiederherstellen"!
4.
Wie
kann man neue Firmware
des
Rings
~~~SJ~a~n\ie bitte das Armband
mit
dem
Tel
efon.
Eingeben
Sie
bitte in der App das "Armband-Manage-
ment",
um "Firmware-Upgrade" zum Upgrade
auszuwahlen.
  • Page 1 1

Imperii Electronics imperii SmartWatch IPG8 Cleopatra Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch